IKA RH digital 0005019800 [51/72] Indicaciones de seguridad
![IKA RH digital 0005019800 [51/72] Indicaciones de seguridad](/views2/1544937/page51/bg33.png)
51
>100 mm
>100 mm
>100 mm
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
• Lea todas las instrucciones de uso antes de la puesta en
marcha y siga siempre las instrucciones de seguridad.
• Mantenga estas instrucciones de uso en un lugar al que todos
puedan acceder fácilmente.
Para su protección
• Asegúrese de que el aparato sea utilizado únicamente por perso-
nal debidamente formado y cualifi cado.
•
Siga siempre las advertencias de seguridad, las directivas lega les que corres-
pondan y las normativas sobre protección laboral y prevención de accidentes.
• La toma de corriente debe disponer de una conexión a tierra (es
decir, un conmutador de seguridad).
Atención: Magnetismo!
Tenga en cuenta siempre los efectos que puede
tener el campo magnético en aparatos tales como
un marcapasos, un soporte de datos, etc.
Riesgo de sufrir quemaduras!
Tenga cuidado al tocar las partes de la carca-
sa y la placa calefactora. Esta última puede
alcanzar temperaturas superiores a 320 °C.
Preste atención al calor residual después de
apagar el aparato.
El aparato sólo puede ser transportado en condiciones de frío!
Dispositivo de diseño:
No utilice el aparato en entornos con
peligros de explosión, ni tampoco con
sustancias peligrosas ni debajo del agua.
•
Coloque el aparato en una área espaciosa de superfi cie horizontal, es-
table, limpia, protegida frente a deslizamientos, seca e ignífuga.
•
Las patas del aparato deben estar limpias y libres de desperfectos.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto
con la placa de instalación calefactable.
•
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, asegúrese de que estos no
presenten desperfecto alguno. No utilice ningún componente
dañado
.
Mediano admisible /Contaminantes / Reacciones laterales
Atención:
Con este aparato sólo pueden procesar-
se o calentarse líquidos cuyo punto de
inflamación se encuentre por encima del
límite de temperatura de seguridad esta-
blecido (100 °C... 360 °C).
El límite de temperatura de seguridad debe encontrarse siempre al me-
nos 25 °C por debajo del punto de combustión del líquido utilizado.
Tenga en cuenta el peligro que entrañan:
- los materiales inflamables
-
los fluidos inflamables con una temperatura de ebullición baja
- la rotura del cristal
- el dimensionamiento incorrecto del recipiente
- el nivel excesivo de carga del medio
- la posición insegura del recipiente.
•
Procese los materiales que pueden desencadenar enfermedades únicamen-
te en recipientes cerrados y debajo de una campana extractora adecuada.
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con IKA
®
.
Procese únicamente fluidos que no gene-
ren una energía peligrosa durante su pro-
cesamiento. Esto también se aplica a otras
entradas de energía, como es la radiación
incidente de luz.
•
La placa de instalación también puede calentarse sin el modo de calen-
tamiento si los imanes de accionamiento funcionan a altas revoluciones.
• Por favor considere las posibles contaminaciones y las reacciones
no deseadas químicos.
• En algunas ocasiones la fricción de las piezas accesorias rotativas
puede llegar al fluido que debe procesarse.
•
Si utiliza varillas magnéticas que tengan un revestimiento de PTFE, ten-
PRECAUCIÓN
PELIGRO
ga en cuenta lo siguiente:
Se producen reacciones químicas del PTFE
en caso de contacto con metales alcalinos o alcalinotérreos fundidos o
disueltos así como con polvos finos de metales del segundo y del tercer
grupo del sistema periódico a temperaturas superiores a 300 °C - 400
°C. Sólo es atacado por flúor elemental, trifluoruro de cloro y metales
alcalinos; los hidrocarburos halogenados producen hinchazón reversible.
(Fuente de informaciión: Diccionario de química Römpps y „Ulmann“ tomo 19)
Los procedimientos experimentales
Lleve siempre el equipo de protección que
corresponda a la clase de peligro del fluido
que vaya a manipular. De lo contrario, puede
sufrir daños debido a:
- la salpicadura de líquidos
- la caída de piezas o componentes
- la liberación de gases tóxicos o infl amables
• Reduzca la velocidad si:
- el fluido salpica del tubo de ensayo debido a la existencia de
una velocidad muy alta
- el aparato presenta un funcionamiento inestable
- el recipiente se mueve sobre la placa de sujeión
Accesorios
•
El trabajo seguro con el aparato sólo estará garantizado si se incluyen los ac-
cesorios que se mencionan en el capítulo dedica do a dichos componentes.
• Cuando monte cualquier tipo de accesorio, asegúrese de que el
cable de alimentación esté desenchufado.
• Siga las instrucciones contenidas en el manual de los accesorios.
•
Asegúrese de que las sondas externas de medición de la temperatura
( ETS-D...) se sumergen al menos 20 mm en el fluido.
• Si se conecta la sonda externa de medición de la temperatura
ETS-D, ésta debe encontrarse siempre dentro del líquido.
• Los accesorios deben estar unidos en forma segura al aparato y
no deben soltarse solos. El centro de gravedad de la estructura
debe estar dentro de la placa de sujeción.
Fuente de alimentación / Desconexión
• Los datos de tensión de la placa identificadora deben coincidir
con la tensión real de la red.
• La toma de corriente de la pared debe encontrarse en un lugar
accesible para el usuario.
• El aparato sólo puede desconectarse de la red eléctrica si se de-
senchufa el cable correspondiente.
Después de un corte en el suministro eléc-
trico, el aparato pasa automáticamente al
modo de funcionamiento B.
(RH digital)
Para proteger el aparato
• El aparato puede ser abierto por el personal del servicio técnico.
• No cubra el aparato, ni siquiera parcialmente, por ej., con placas
o láminas metálicas, porque se sobrecalentará.
• Procure que el aparato no sufra golpes ni impactos.
• Asegúrese de que la placa de instalación esté siempre limpia.
•
Tenga en cuenta las distancias mínimas entre aparatos y entre el aparato
y la pared que se encuentra encima de la estructura (mín. 800 mm).
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
ES
Содержание
- Betriebsanleitung de 02 1
- Ja 37 사용 설명서 ko 44 1
- Operating instructions en 09 mode d emploi fr 16 руководство пользователя ru 23 使用说明 zh 30 1
- Rh basic ik 1
- Rh digital 1
- 取扱説明書 1
- A b p r o 2
- Bedienelemente 2
- C d e f i l h g k j 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Rh basic ik 2
- Rh digital 2
- Standby 2
- Achtung 3
- Gefahr 3
- Gewährleistung 3
- Konformitätserklärung 3
- Vorsicht 3
- Warnung 3
- Zeichenerklärung 3
- Zubehör 3
- Gefahr 4
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Auspacken 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Betriebsmodus 5
- Inbetriebnahme 5
- Funktion heizen 6
- Funktion rühren 6
- Regelung der mediumstemperatur mit kontaktthermometer 6
- Sicherheitstemperaturbegrenzung 6
- Warnung 6
- Montage des stativstabes 7
- Wartung und reinigung 7
- Fehlercodes rh digital 8
- Technische daten 8
- A b p r o 9
- C d e f i l h g k j 9
- Contents 9
- Control elements 9
- Rh basic ik 9
- Rh digital 9
- Standby 9
- Attention 10
- Caution 10
- Danger 10
- Warning 10
- Danger 11
- Safety instructions 11
- Warning 11
- Commissioning 12
- Correct use 12
- Setting the operation mode 12
- Unpacking 12
- Controlling the medium temperature limit via contact thermometer 13
- Heating function 13
- Setting the safety temperature limit 13
- Stirring function 13
- Warning 13
- Assembling the stand 14
- Maintenance and cleaning 14
- Error codes rh digital 15
- Technical data 15
- A b p r o 16
- C d e f i l h g k j 16
- Rh basic ik 16
- Rh digital 16
- Sommaire 16
- Standby 16
- Éléments de réglage 16
- Accessoires 17
- Attention 17
- Caution 17
- Danger 17
- Déclaration de conformité 17
- Explication des symboles 17
- Garantie 17
- Remarque générale sur un danger 17
- Avertissement 18
- Consignes de sécurité 18
- Danger 18
- Déballage 19
- Les modes d utilisation 19
- Mise en service 19
- Utilisation conforme 19
- Avertissement 20
- Fonction agitation 20
- Fonction chauffage 20
- Limitation de la température de sécurité 20
- Régelage de la température du millieu avec un thermomètre de contact 20
- Entretien et nettoyage 21
- Montage de la tige de statif 21
- Version logicielle deuxième valeur affichée lorsque l appareil est allumé 21
- Caractéristiques techniques 22
- Messages d erreurs rh digital 22
- A b p r o 23
- C d e f i l h g k j 23
- Rh basic ik 23
- Rh digital 23
- Standby 23
- Содержание 23
- Элементы управления 23
- Внимание 24
- Гарантия 24
- Опасно 24
- Осторожно 24
- Принадлежности 24
- Сертификат соответствия 24
- Условные обозначения 24
- Внимание 25
- Инструкция по безопасности 25
- Опасно 25
- Ввод в эксплуатацию 26
- Использование по назначению 26
- Снятие упаковки 26
- Установка режима работы 26
- Внимание 27
- Защитное ограничение температуры 27
- Контроль температуры пробы при контактного термометра 27
- Функция нагрева 27
- Функция перемешивания 27
- При заказе запасных частей указывайте 28
- Техническое обслуживание и чистка 28
- Установка штатива 28
- Устройство не требует технического обслуживания оно подвер жено лишь естественному старению деталей и их отказу со стати стически закономерной частотой 28
- Сообщения об ошибках rh digital 29
- Техническое описание 29
- A b p r o 30
- C d e f i l h g k j 30
- Rh basic ik 30
- Rh digital 30
- Standby 30
- 控制元素 30
- 目录 30
- 保修 31
- 危险 31
- 注意 31
- 符号说明 31
- 警告 31
- 选配件 31
- 危险 32
- 安全说明 32
- 注意 32
- 警告 32
- 开箱 33
- 操作模式 33
- 正确使用 33
- 调试 33
- 加热功能 34
- 搅拌功能 34
- 警告 34
- 设定安全温度 34
- 通过接触式温度计控制介质温度 34
- 安装支架 35
- 维护与清洁 35
- 技术参数 36
- 错误代码 rh digital 36
- A b p r o 37
- C d e f i l h g k j 37
- Rh basic ik 37
- Rh digital 37
- Standby 37
- 各部名称 37
- 目 次 37
- アクセサリー 38
- 保証 38
- 危険 38
- 注意 38
- 警告 38
- 警告表示の説明 38
- 危険 39
- 安全上の指示 39
- 注意 39
- 警告 39
- 作業モード 40
- 正しい使用方法 40
- 試運転 40
- 開梱 40
- 加熱機能 41
- 安全限界温度の設定 41
- 攪拌機能 41
- 溶液温度コントローラーでの温度制御について 41
- 警告 41
- サポートロッドの取り付け 42
- メンテナンスと清掃 42
- エラーコード rh digital 43
- 技術データ 43
- A b p r o 44
- C d e f i l h g k j 44
- Rh basic ik 44
- Rh digital 44
- Standby 44
- 목차 44
- 제어 요소 44
- 경고 45
- 경고 심볼에 대한 설명 45
- 악세사리 45
- 위험 45
- 주의 45
- 품질보증 45
- 경고 46
- 안전 지침 46
- 위험 46
- 주의 46
- 시운전 47
- 올바른 사용법 47
- 작동모드 설정 47
- 제품구성 및 주의사항 47
- 가열 48
- 경고 48
- 교반 48
- 안전 한계온도 설정 48
- 외부 온도계를 통한 물질의 한계온도 제어 48
- 스탠드 조립 방법 49
- 유지보수 및 세척 49
- 기술데이터 50
- 오류코드 rh digital 50
- Indicaciones de seguridad 51
- Peligro 51
- Gevaar 52
- Let op 52
- Veiligheidsinstructies 52
- Norme di sicurezza 53
- Pericolo 53
- Säkerhetsanvisningar 54
- Varning 54
- Advarsel 55
- Sikkerhedshenvisninger 55
- Advarsel 56
- Sikkerhetsanvisninger 56
- Turvallisuusohjeet 57
- Varoitus 57
- Atenção 58
- Normas de segurança 58
- Perigo 58
- Niebezpie czeństwo 59
- Wskazówki bezpieczeństwa 59
- Bezpečnostní pokyny 60
- Biztonsági utasítások 61
- Figyelem 61
- Veszély 61
- Varnostna opozorila 62
- Bezpečnostné pokyny 63
- Nebezpe čenstvo 63
- Hoiatus 64
- Ohutusjuhised 64
- Bīstami 65
- Drošības norādes 65
- Dėmesio 66
- Nurodymai dėl saugumo 66
- Pavojus 66
- Внимание 67
- Инструкции за безопасност 67
- Опасност 67
- Atenţie 68
- Indicaţii de siguranţă 68
- Pericol 68
- Προειδο ποιηση 69
- Υποδείξείς ασφάλείας 69
- Www ika com 72
Похожие устройства
- IKA RH digital 0005019800 Технический паспорт
- IKA RH digital white 0004678000 Брошюра
- IKA RH digital white 0004678000 Руководство по эксплуатации
- IKA RH digital white 0004678000 Технический паспорт
- IKA RCT basic 0003810000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA RCT basic 0003810000 Брошюра
- IKA RCT basic 0003810000 Руководство по эксплуатации
- IKA RCT basic 0003810000 Технический паспорт
- IKA RCT basic 0003810000 Флаер
- IKA RET basic 0003622000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA RET basic 0003622000 Брошюра
- IKA RET basic 0003622000 Руководство пользователя
- IKA RET basic 0003622000 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Брошюра
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Руководство по эксплуатации
- IKA C-MAG HS 4 0003581000 Технический паспорт
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Брошюра Magnetic Stirrers
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Брошюра
- IKA C-MAG HS 7 0003581200 Руководство по эксплуатации