IKA HS 260 control NOL 0004278600 [3/56] Inhaltsverzeichnis
![IKA HS 260 control NOL 0004278600 [3/56] Inhaltsverzeichnis](/views2/1545289/page3/bg3.png)
Seite
Konformitätserklärung 2
Garantie 2
Sicherheitshinweise 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
Auspacken 4
Wissenswertes 5
Inbetriebnahme 5
Einschalten 5
Anzeige 6
Betriebsarten 6
Einstellen der Schüttelzeit 10
Einstellen der Drehzahl 11
Aufsätze 12
Auflagegewicht (Zuladung) 12
Fehlermeldungen (Error codes) 13
Schnittstelle und Ausgänge 14
Verbindungsmöglichkeiten Laborgerät - PC 17
Motorschutz / Sicherheitseinrichtungen 17
Wartung und Reinigung 17
Zubehör 18
Technische Daten 18
Ersatzteilliste HS/KS 260 basic / control 51
Ersatzteilbild HS/KS 260 basic / control 54/55
Der einwandfreie und gefahrlose Betrieb des Gerätes setzt voraus,
dass jeder Anwender die Betriebsanleitung gelesen hat und die ent-
haltenen Sicherheitshinweise beachtet werden. Bewahren Sie diese
Betriebsanleitung sorgfältig und für jedermann zugänglich auf.
Der Umgang mit diesem Gerät sollte nur durch entsprechend geschultes
Personal erfolgen, welches das Gerät kennt und berechtigt ist, Arbeiten
in diesem Bereich durchzuführen.
Das Gerät darf - auch im Reparaturfall - nur von einer Fachkraft
geöffnet werden. Vor dem Öffnen ist der Netzstecker zu ziehen.
Spannungsführende Teile im Inneren des Gerätes können auch längere
Zeit nach Ziehen des Netzsteckers noch unter Spannung stehen.
ACHTUNG!
Abdeckungen, bzw. Teile, die ohne Hilfsmittel vom
Gerät entfernt werden können, müssen zum sicheren Betrieb wie-
der am Gerät angebracht sein, damit zum Beispiel das Eindringen
von Fremdkörpern, Flüssigkeiten, etc. verhindert wird.
Der Anwender muss beim Arbeiten mit dem Gerät seine persönliche
Schutzausrüstung, entsprechend der Gefahrenklasse des zu mischen-
den Mediums wählen und tragen. Bei defekter oder unangemessener
Schutzausrüstung kann der Anwender durch Spritzen von Flüssigkeiten,
Herausschleudern von Teilen, oder Hereinziehen am Schütteltisch, bzw.
Aufsatz gefährdet werden.
Es dürfen keine bewegten Teile
berührt werden (Quetsch-, Stoß-
und Schnittgefahr, siehe Bild
1: Gefahrenstellen). Achten Sie
darauf, dass Körperteile, Haare
oder Kleidungsstücke nicht von
bewegten Teilen erfasst werden
können.
Beachten Sie einschlägige
Sicherheitshinweise und Richt-
linien, sowie Arbeitsschutz- und
Unfallverhütungsvorschriften für
den Einsatz im Labor.
Beim Transport des Gerätes ist das
hohe Eigengewicht zu berücksich-
tigen. Es ist darauf zu achten, dass
beim Abstellen des Gerätes die
Finger nicht gequetscht werden.
Das Gerät darf nur auf einem ebe
-
nen, stabilen und rutschfesten Unterbau aufgestellt werden.
Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass der Drehknopf zur Einstellung
der Schüttelfrequenz auf Linksanschlag steht, da das Gerät mit der
zuletzt eingestellten Schüttelfrequenz zu laufen beginnt. Richten Sie Ihre
Sicherheitshinweise
3
Inhaltsverzeichnis
Bild 1 Gefahrenstellen
Содержание
- Hs ks 260 basic 1
- Hs ks 260 control 1
- Declaration of conformity en 2
- Déclaration de conformité fr 2
- Garantie 2
- Gewährleistung 2
- Konformitätserklärung de 2
- Warranty 2
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Aufmerksamkeit beim einstellen der schüttelfrequenz auf die auf dem schütteltisch befindlichen gefäße ein mögliches herausspritzen des zu schüttelnden mediums aus den probegefäßen kann dadurch vermieden werden die 4
- Auspacken 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Bitte packen sie das gerät vorsichtig aus und achten sie auf beschädigungen es ist wichtig daß eventuelle transportschä den schon beim auspacken erkannt werden gegebenenfalls ist eine sofor tige tatbestandsaufnahme erforderlich post bahn oder spedition zum lieferumfang des gerätes gehören ein hs ks 260 basic oder hs ks 260 control vier klemmschrauben ein einmaul schlüssel ein netzkabel und eine betriebsanleitung 4
- Der hs ks 260 basic und hs ks 260 control eignet sich durch verwendung unterschiedlicher aufsätze zum mischen von flüssigkeiten in flaschen kolben reagenzgläsern und schalen für ein maximales auflagegewicht von 7 5 kg er ist für den einsatz in laboratorien konzipiert die bewegung des schütteltisches bzw der aufgestelleten gefäße ist kreisförmig bzw horizontal zum bestimmungsgemäßen gebrauch muss das gerät auf einer stabilen ebenen und möglichst rutschfesten aufstellfläche stehen außerdem muss darauf geachtet werden dass sich nur in ausreichendem abstand gegenstände in der nähe des schüttlers befinden dürfen und diese während des schüttelvor ganges nicht wandern können 4
- Einschalten 5
- Wissenswertes inbetriebnahme 5
- Alue istwert 6
- Alue sollwert 6
- Anzeige 6
- Anzeigebalken für die eingestellte drehzahl 6
- Anzeigebalken für die eingestellte schüttelzeit zeitbetrieb 6
- Arretierung 6
- Betriebsart a stern aus betriebsart b stern ein betriebsart c stern blinkt 6
- Betriebsarten 6
- Dauerbetrieb stillstand 6
- Istwert sollwert 6
- Rocesst 6
- Z b phys einheit betriebsart fehlermeldung 6
- Einstellen der schüttelzeit 10
- Einstellen der drehzahl 11
- Auflagegewicht zuladung 12
- Aufsätze 12
- Achtung tritt eine fehlermeldung auf wird ein akustisches warnsignal erzeugt und die rote off signalleuchte im anzeige feld leuchtet auf versuchen sie bitte zuerst durch abschalten und anschlie 13
- Anregen wird ein unruhiger lauf des gerätes bemerkt muss auf jeden fall die drehzahl soweit reduziert werden bis keine laufunruhen mehr auftreten achten sie darauf dass einzelne schüttelgefäße mittig und mehrere schüttelgefäße gleichmäßig auf dem schütteltisch plaziert und gut befestigt sind 13
- As 260 scheidetrichteraufsatz 13
- As 260 universalaufsatz 13
- Fehler fehlerursache 13
- Fehlermeldung basic 13
- Fehlermeldungen error codes 13
- Sendes einschalten des gerätes den betrieb fortzusetzen sollte sich ein fehler auch nach längerer pause nicht beheben lassen wenden sie sich bitte an unseren service teilen sie uns den angezeigten fehlercode in jedem falle mit dies vereinfacht die fehlersuche und ermöglicht eine erste stellungnahme 13
- Achtung tritt eine fehlermeldung auf wird ein akustisches warnsignal erzeugt und auf dem display angezeigt versuchen sie bitte zuerst durch abschalten und anschließendes einschalten des gerätes den betrieb fortzusetzen sollte sich ein fehler auch nach längerer pause nicht beheben lassen wenden sie sich bitte an unse ren service teilen sie uns den angezeigten fehlercode in jedem falle mit dies vereinfacht die fehlersuche und ermöglicht eine erste stellungnahme 14
- Analogausgang an den analogen pins liegen spannungswerte für die meßgröße drehzahl an 10 analog gnd 15 meßwert drehzahl 100mvdc 100 1 min 14
- Das gerät hs ks 260 control ist auf der geräterückseite mit einem 15 poligen sub d buchsenstecker ausgerüstet die pins sind in betrieb mit analogen und seriellen signalen belegt 14
- Fehler fehlerursache 14
- Fehlermeldung control 14
- Konfiguration der seriellen schnittstelle rs 232 c 14
- Nur version hs ks 260 control 14
- Schnittstelle und ausgänge 14
- Serielle schnittstelle rs 232 c die serielle belegung der buchse kann dazu verwendet werden das gerät extern mittels pc und geeigneter anwendungsprogramme zu steuern 14
- Mpfehlungen des namur arbeitskreises namur empfehlungen zur 15
- Übertragungsverfahren asynchrone zeichenübertragung in start stop betrieb übertragungsart voll duplex zeichenformat zeichenerstellung gemäß datenformat in din 66022 für start stop betrieb 1startbit 7zeichen bits 1paritätsbit grade even 1stopbit übertragungsge schwindigkeit 9600 bit s datenflußsteuerung hardwarehandshake rts cts rts pin 7 low positive spannung pc darf senden rts pin 7 high negative spannung pc darf nicht senden cts pin 8 low positive spannung pc empfangsbereit cts pin 8 high negative spannung pc nicht empfangsbereit zugriffsverfahren eine datenübertragung vom schüttler zum rechner erfolgt nur auf anforderung des rechners 15
- Motorschutz sicherheitseinrichtungen 17
- Verbindungsmöglichkeit zwischen laborgerät und pc 17
- Wartung und reinigung 17
- Technische daten 18
- Zubehör 18
- Contens 19
- Proper use 20
- Unpacking 20
- Commissioning 21
- For example the device can be integrated into a system or screwed with a table in addition the rubber feet must be unscrewed from the base plate so that the exposed threaded hole m6 can be used to secure the device 21
- Switching on 21
- Useful facts 21
- Display 22
- Operating modes 22
- Setting the agitation time 26
- Setting the speed 27
- Attachments 28
- Supported weight load 28
- As 260 universal attachment as 260 separating funnel attachment 29
- Attention if an error code is encountered an audio warning signal is generated and the red off signal light goes on in the display field first please try to continue operation by turning the device off and back on again if it is still not possible to eliminate an error after an extended wait please contact our service department if you do so you should always tell us what error code has been encountered this simplifies the process of tracking down the error and makes it possible to form a preliminary opinion 29
- Basic error codes 29
- Error cause of the error 29
- Error codes 29
- Attention if an error code is encountered an audio warning signal is generated and the red off signal light goes on in the display field first please try to continue operating by turning the device off and back on again if it is still not possible to eliminate an errorafter an extended wait please contact our service department if you do so you should always tell us what error code has been encountered this simlifies the process of tracking down the error and makes it possible to form a preliminary opinion 30
- Control error codes 30
- Error cause of the error 30
- Error while reading 30
- Interface and outputs 30
- Stored values 30
- Setting the actual value to n up to a maximum of the set 31
- Upper speed limit 31
- Communication between laboratory instrument and pc 32
- Control the adaptor pc 5 splits the analog and serial signals the analog output signals are alotted to a 7 polar coupling according to the namur recommendation the serial signals to a 9 polar sub d bushing plug rs 232 c 32
- Hs ks 260 control version only 32
- Pc 5 adapter 32
- Error codes 33
- If the motor is locked or if a load is placed on it resulting in a higher temperature than is permitted the device is turned off automatically by the safety circuit and the control light flashes to eliminate the error the weight of the material must be reduced allow the device to cool off the device must be turned off and backon again the motor is turned off immediately in the event of a malfunction by a safety circuit amalfunction occurs if the safe and secure functiona lity of the device cannot be guaranteed a malfunction is displayed for the basic model by the red off signal light coming on and flas hing and for the control model by the error message being shown on the display of the speed indicator see the section 33
- Maintenance and cleaning 33
- Motor protection safety device 33
- Accessories 34
- Adhesive mat 34
- Technical data 34
- Conseils de sécurité 35
- Sommaire 35
- En cas de fonctionnement bruyant et irrégulier réduisez la vitesse de l appareil jusqu à disparition du phénomène durant l agitation si le chargement et la position du centre de gravi té sont incorrects des forces dynamiques entraînent le déplacement de l agitateur vibrant sur la table reportez vous au diagramme du paragraphe 36
- Il peut être utilisé en laboratoire le mouvement de la table vibrante et des récipients se trouvant dessus est circulaire bzw horizontal 36
- L appareil se coupe automatiquement en cas de changement trop brusque de la vitesse de consigne evitez tous chocs sur la table vibrante en effet même des petits dommages indicibles peuvent endommager la suspension du moteur une utilisation précautionneuse garantit un fonctionnement sûr et allonge la durée de vie de l appareil 36
- Le hs ks 260 basic et le hs ks 260 control grâce à l utilisation de différents supports conviennent pour le mélange de liquides dans des bouteilles ballons tubes à essais et cuvettes avec un poids de charge ment maximal de 7 5 kg 36
- Poids de charge plus de renseignements sur les restric tions de chargement ou du poids de charge à hautes fréquences d agitation si une coupure de courant se produit durant l agitation l appareil se relancera automatiquement dès le rétablissement de l alimentation 36
- Pour une utilisation conforme l appareil doit être posé sur une surfa ce stable plane et non glissante en outre aucun objet ne doit être placé trop près de l agitateur vibrant 36
- Utilisation conforme 36
- Vérifiez le bon positionnement des récipients au centre si vous utilisez peu de récipients sinon de manière uniforme sur la surface de la table durant l agitation si le chargement et la position du centre de gravi té sont incorrects des forces dynamiques entraînent le déplacement de l agitateur vibrant sur la table autres sources de danger pour l utilisateur utilisation de matériaux inflammables 36
- Déballage 37
- Mise en service 37
- Particularités intéressantes 37
- Affichage 38
- Mise en marche 38
- Modes de fonctionnement 38
- A eteindre l appareil au moyen du commutateur principal 42
- Attention après une panne de courant la table vibrante déver rouillée mobile effectue des mouvements circulaires jus qu à ce que le verrouillage redevienne actif 42
- C en actionnant le bouton de réglage de droite il est possible d activer sound on ou de désactiver sound off le signal acoustique de la minuterie 42
- L écran à droite affiche le symbole de la fonction lock activée si le symbole n est pas affiché sur cet écran la fonction de verrouillage de la table vibrante est désactivée 42
- Remarque remarque tous les appareils avec l abréviation nol dans le nom du modèle plaque signalétique n ont aucune fonction 42
- Remarque si le signal de minuterie est activé l écoulement de la durée sélecti onnée est indiqué au moyen d une séquen ce de signaux 3 fois 5 sons brefs avec un écart d environ 10 secondes 42
- Réglage de la durée de l agitation 43
- Réglage de la vitesse de consigne 43
- Supports 44
- As 260 45
- As 260 support universel 45
- Attention en cas de message de panne un signal d alarme accoustique retentite et le témion lumineux rouge off du champ d af fichages allume essayez d abord de continuer l utilisation en éteignant puis en rallumant l appareil si une panne ne devait pas trouver de solution même aprtès une pause prolongée veuillez vous adresser à notre service après vente veuillez absolument nous indiquer le code de panne affiché ceci facilitera l identification de la panne et permett ra un premier verdict 45
- Jusqu à ce que la marche redevienne régulière si vous placez un seul récipient sur la table mettez le au milieu si vous en utilisez plusieurs répartissez les sur de façon homogène fixez ces récipients correctement 45
- L agitateur remueur ne doit être utilisé que dans les limites de la plage de poids utile et de vitesse voir diagramme zone hachurée afin d assurer un foncionnement sûr veillez à ce que la surface de support sur laquelle l agitateur remueur est posé soit propre et plane sinon le volume utile représenté dans le diagramme zone hachurée ne peut pas être utilisé durant l agitation 45
- Message de panne basic 45
- Message de panne error codes 45
- Poids de charge charge utile 45
- Si l agitateur remueur est vissé avec son environnement c à d monté dans une installation des forces dynamiques peuvent apparaître durant le service en cas de chargement et de centre d inertie défavor ables celles ci peuvent transmettre des vibrations à l environnement ou susciter des oscillations incontrôlables de la table si l appareil pré sente une marche irrégulière réduisez toujours la vitesse de rotation 45
- Support pour ampoules à décanter 45
- Attention en cas de message de panne un signal d alarme acoustique retentit et le témion lumineux rouge off du champ d af fichage s allume essayez d arbord de continuer l utilisation en éteig nant puis en rallumant l appareil si une panne ne devait pas trouver de solution même après une pause prolongée veuillez vous adresser à notre service après vente veuillez absolument nous indiquer le code de panne affiché ceci facilitera l identification de la panne et permett ra un premier verdict 46
- Interface et sorties 46
- Message de panne control 46
- Panne origine de la panne de panne 46
- Configuration de l interface sérielle rs 232 c 47
- La fonction de la ligne d interface entre l appareil de laboratoire et le 47
- Limite supérieur de vitesse 47
- Adapteur pc 1 cet adapteur est nécessaire à la liaison du connecteur 9 pôles à une interface série à 8 connexions connecteur à 25 pôles 49
- Communication entre l appareil de laboratoire et pc 49
- Câble ak 2 ce câble est cert à relier le connecteur 15 pôles à un appareil enre gistreur fiche banane de 4 mm 49
- Câble ak 2 ce câble sert à relier le connecteur 7 pôles à un appareil enregistreur fiche banane de 4 mm 49
- Câble pc 1 ce câble est utilisé pour la liaison du connecteur 15 pôles à un pc fiche à 25 pôles 49
- Câble pc 2 ce câble est utilisé pour la liaison du connecteur 9 pôles à une pc 49
- Entretien et nettoyage 49
- Grâce à un circuit de sécurité le moteur est immédiatement arrêté de manière constante en cas de panne une panne est indiquée dans le cas de la version basic au moyen de l allumage et du clignotement du témion lumineux rouge off et dans le cas de la version control par un message de panne sur le display de l affichage de la vitesse voir chapitre messages de panne 49
- L appareil est automatiquement coupé par un circuit de sécurité en cas de blocage ou de surcharge du moteur le témoin s allume réduisez le poids de charge pour résoudre le problème laissez éga lement refroidir l appareil celui ci doit alors être arrêté puis remis en route 49
- Le adateur sépare les signaux analogiques des signaux numériques les signaux analogiques de sortie sont transmis par un connecteur à 7 pôles conforme à la recommandation namur les signaux série par un connecteur sub d à 9 pôles rs 232 c 49
- Pc 5 adapteur commande 49
- Protection du moteur consignes de sécurité 49
- Accessoires 50
- Caractéristiques techniques 50
- Tapis antidérapant 50
- Affichage de la vitesse del display variation de la vitesse de rotation max 1 51
- Ersatzteilliste hs ks 260 basic 51
- Ersatzteilliste hs ks 260 control 51
- Hs ks 260 control 51
- Réglage de la durée digital bouton plaque frontale à droite 1 pas 1 min affichage de la durée del display max 9h 59min variation de la durée 1 interface rs 232 c analoque 51
- Réglage de la vitesse de rotation digital bouton plaque frontale à gauche 1 pas 10 1 mn 51
- List of spare parts hs ks 260 basic 52
- List of spare parts hs ks 260 control 52
- Liste de pièces de rechange hs ks 260 basic 53
- Liste de pièces de rechange hs ks 260 control 53
- Ersatzteilbild spare parts diagram pièces de rechange 54
- Hs ks 260 basic 54
- Ersatzteilbild spare parts diagram pièces de rechange 55
- Hs ks 260 control 55
- Werke gmbh co kg 56
- Www ika com 56
Похожие устройства
- IKA HS 260 control NOL 0004278600 Технический паспорт
- IKA HS 501 digital 0025002982 Брошюра
- IKA HS 501 digital 0025002982 Руководство по эксплуатации
- IKA HS 501 digital 0025002982 Технический паспорт
- IKA Vortex 1 0004047700 Брошюра
- IKA Vortex 1 0004047700 Руководство по эксплуатации
- IKA Vortex 1 0004047700 Технический паспорт
- IKA ULTRA-TURRAX Tube Drive P control Workstation 0025005836 Руководство по эксплуатации
- IKA ULTRA-TURRAX Tube Drive P control Workstation 0025005836 Технический паспорт
- IKA ULTRA-TURRAX Tube Drive P control Workstation 0025005836 Флаер 1
- IKA ULTRA-TURRAX Tube Drive P control Workstation 0025005836 Флаер 2
- IKA ULTRA-TURRAX Tube Drive P control 0025005981 Руководство по эксплуатации
- IKA ULTRA-TURRAX Tube Drive P control 0025005981 Технический паспорт
- IKA ULTRA-TURRAX Tube Drive P control 0025005981 Флаер 1
- IKA ULTRA-TURRAX Tube Drive P control 0025005981 Флаер 2
- IKA ULTRA-TURRAX рабочий комплект 0003645000 Руководство по эксплуатации
- IKA ULTRA-TURRAX рабочий комплект 0003645000 Руководство пользователя
- IKA ULTRA-TURRAX рабочий комплект 0003645000 Технический паспорт
- IKA ULTRA-TURRAX рабочий комплект 0003645000 Флаер
- IKA ULTRA-TURRAX Tube Drive 0003646000 Руководство пользователя