IKA A 10 basic 0004020700 [19/100] Commissioning
![IKA A 10 basic 0004020700 [19/100] Commissioning](/views2/1545613/page19/bg13.png)
19
Pay attention to the ambient conditions listed in the
“Technical data“.
Check whether the voltage specified on the type plate
matches the mains voltage available.
The power socket used must be
earthed (protective earth).
If these conditions are met, the device is ready to operate
after plugging in the mains plug.
If these procedures are not followed, safe operation cannot
be guaranteed and/or the equipment may be damaged.
Attach the grinding chamber cap
by twisting it clockwise after filling
grinding material. The cap is correctly
attached only after two “click“!
Commissioning
click
click
proper engage
position
Fig. 6
WARNING
When the mains plug is plugged in, all of the LEDs light up
briefly during the self check.
Press ON/OFF switch (A), the display will show the “Timer”
and “Int” setting.
Press the Start/Stop key (B), the instrument will start to run
at the fixed speed 25000 rpm.
If the grinding chamber cap is not attached properly,
the
LED display three dashes (– – –) and grinding can not start.
Then, the software version is displayed.
After the software version, the right bottom LED lights up
to indicate the power is connected.
After the instrument runs 5 minutes,
it should stop 10 minutes for cool-
ing the motor. Then the user could
start the instrument again by pressing Start/Stop button
(B) again as request.
WARNING
In stop status, press the Timer “-” button (F) and “+” but-
ton (G) to adjust the timer value. Adjusting magnitude of
the timer is 1 second.
Keep pressing the Timer “-” button (F) or “+” button (G),
the time will change continuously. The maximum timer
value is 5 minutes (5:00).
When the timer is activated, the value on the display will
countdown.
When the timer is deactivated, the instrument will auto-
matically count from 0 second (0:00) to 5 minutes (5:00)
and then the unit will stop running.
Timer function
In stop status, press the button “Int” key (D), the interval
function will be activated. The “Int” LED (E) lights up.
If timer function is activated, when the interval function
is activated, the instrument run 15 seconds and stop 1
second repeatedly until the setting time run out.
Interval function
If timer function is deactivated, when the interval function
is activated, the instrument run 15 seconds and stop 1
second repeatedly until 5 minutes (5:00) elapse.
Then, please check if the chamber cap is twisted to the stop
position after two “click”.
If three dashes (
– – –
) don’t disappear after the cap is cor-
rectly attached, please send the instrument for repair.
Note: When the interval function is activated by pressing
“Int“ button (D), the “Int“ LED (E) lights up.
Содержание
- A10 basic 1
- Betriebsanleitung de 3 1
- Operating instructions en 14 mode d emploi fr 25 руководство по эксплуатации ru 36 1
- Gefahr 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Konformitätserklärung 3
- Vorsicht 3
- Zeichenerklärung 3
- Gefahr 4
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Auspacken 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Warnung 5
- Wissenswertes 6
- Inbetriebnahme 8
- Intervallfunktion 8
- Timerfunktion 8
- Warnung 8
- Auswechseln und ersetzen der mahlwerkzeuge 9
- Gefahr 9
- Wartung und reinigung 10
- Fehlercodes 12
- Gewährleistung 12
- Zubehör 12
- Technische daten 13
- Caution 14
- Contents 14
- Danger 14
- Declaration of conformity 14
- Explication of warning symbols 14
- Danger 15
- Safety instructions 15
- Warning 15
- Correct use 16
- Unpacking 16
- Warning 16
- Useful information 17
- Commissioning 19
- Interval function 19
- Timer function 19
- Warning 19
- Bracket 20
- Danger 20
- Exchanging and replacing the grinding tools 20
- Maintenance and cleaning 21
- Item number and designation of the spare part see www ika com spare parts diagram and spare parts list software version 22
- Accessories 23
- Error codes 23
- Warranty 23
- Technical data 24
- Caution 25
- Danger 25
- Déclaration de conformité 25
- Explication des symboles 25
- Sommaire 25
- Avvertis sement 26
- Consignes de sécurité 26
- Danger 26
- Déballage 27
- Utilisation conforme 27
- Informations utiles 28
- Avvertis sement 30
- Fonction intervalle 30
- Fonction minuterie 30
- Mise en service 30
- Changement et remplacement des outils de broyage 31
- Crochet 31
- Danger 31
- Support 31
- Entretien et nettoyage 32
- Accessoires 34
- Codes d erreur 34
- Garantie 34
- Caractéristiques techniques 35
- Декларация соответствия 36
- Опасно 36
- Содержание 36
- Условные обозначения 36
- Внимание 37
- Опасно 37
- Указания по технике безопасности 37
- Внимание 38
- Использование по назначению 38
- Снятие упаковки 38
- Ввод в эксплуатацию 41
- Внимание 41
- Функция интервала 41
- Функция таймера 41
- Замена ножей измельчителя 42
- Крюк 42
- Опасно 42
- Техобслуживание и очистка 43
- Www ika com и распечатайте 44
- Для этого запросите форму свидетельство о без опасности в компании ik 44
- Загрязнение чистящее средство 44
- Или загрузите ее сами с сайта ik 44
- Номер детали и описание детали по каталогу см www ika com версия программного обеспечения 44
- Гарантия 45
- Коды ошибок 45
- Принадлежности 45
- Технические данные 46
- 危险 47
- 注意 47
- 目录 47
- 符号说明 47
- 警告 47
- 危险 48
- 安全说明 48
- 警告 48
- 开箱 49
- 正确使用 49
- 警告 49
- 实用信息 50
- 定时功能 52
- 警告 52
- 调试 52
- 间歇功能 52
- 交换或更换研磨刀具 53
- 危险 53
- 托架 53
- 清洁维护 54
- 保修 56
- 选配件 56
- 错误代码 56
- 技术参数 57
- 危険 58
- 注意 58
- 目次 58
- 警告 58
- 警告表示の説明 58
- 危険 59
- 安全上のご注意 59
- 警告 59
- 正しい使用方法 60
- 警告 60
- 開梱 60
- 役立つ情報 61
- インターバル機能 63
- タイマー機能 63
- 試運転 63
- 警告 63
- 危険 64
- 粉砕刃の交換 64
- メンテナンスとクリーニング 65
- アクセサリー 67
- エラーコード 67
- 保証 67
- 消耗品 お客様が取扱説明書の記載を守らずに使用し たことによる故障 十分なお手入れやメンテナンスが 実施されていなかったことによる故障は 本保証の適 用対象外となりますのでご了承ください 67
- 技術データ 68
- 경고 69
- 경고 심볼에 대한 설명 69
- 목차 69
- 위험 69
- 주의 69
- 경고 70
- 안전 지침 70
- 위험 70
- 경고 71
- 올바른 사용 71
- 포장 풀기 71
- 유용한 정보 72
- Int 기능 74
- 경고 74
- 작동 개시 74
- 타이머 기능 74
- 그라인딩 툴 교체 75
- 위험 75
- 후크 75
- 유지 보수 및 청소 76
- 보증 78
- 액세서리 78
- 오류 코드 78
- 기술데이터 79
- Indicaciones de seguridad 80
- Peligro 80
- Gevaar 81
- Veiligheidsaanwijzingen 81
- Attenzione 82
- Avvertenze per la sicurezza 82
- Pericolo 82
- Säkerhetsanvisningar 83
- Varning 83
- Advarsel 84
- Sikkerhedshenvisninger 84
- Advarsel 85
- Sikkerhetsinformasjon 85
- Turvallisuusohjeet 86
- Varoitus 86
- Atenção 87
- Instruções de segurança 87
- Perigo 87
- Ostrzeżenie 88
- Wskazówki bezpieczeństwa 88
- Bezpečnostní upozornĕní 89
- Nebezpečí 89
- Varování 89
- Biztonsági utasítások 90
- Figyelem 90
- Veszély 90
- Nevarnost 91
- Varnostna navodila 91
- Bezpečnostné pokyny 92
- Varovanie 92
- Hoiatus 93
- Ohutusjuhised 93
- Brīdinājums 94
- Bīstami 94
- Drošības norādījumi 94
- Pavojus 95
- Saugos nurodymai 95
- Įspėjimas 95
- Инструкции за безопасност 96
- Опасност 96
- Avertizare 97
- Indicaţii de siguranţă 97
- Pericol 97
- Κινδυνοσ 98
- Υποδείξεις ασφαλείας 98
- Www ika com 100
Похожие устройства
- IKA A 10 basic 0004020700 Технический паспорт
- IKA A11 basic 0002900000 Брошюра
- IKA A11 basic 0002900000 Руководство по эксплуатации
- IKA A11 basic 0002900000 Технический паспорт
- IKA MultiDrive basic M 20 successor package 0010005893 Руководство по эксплуатации
- IKA MultiDrive basic M 20 successor package 0010005893 Технический паспорт
- IKA M 20 0001603600 Брошюра
- IKA M 20 0001603600 Руководство по эксплуатации
- IKA M 20 0001603600 Технический паспорт
- IKA MF 10 basic 0002836000 Брошюра
- IKA MF 10 basic 0002836000 Руководство по эксплуатации
- IKA MF 10 basic 0002836000 Технический паспорт
- IKA STARVISC 200-2.5 control 0025003604 Руководство по эксплуатации
- IKA STARVISC 200-2.5 control 0025003604 Технический паспорт
- IKA STARVISC 200-2.5 control 0025003604 Флаер
- IKA ROTAVISC lo-vi Complete 0025000310 Брошюра
- IKA ROTAVISC lo-vi Complete 0025000310 Руководство по эксплуатации
- IKA ROTAVISC lo-vi Complete 0025000310 Технический паспорт
- IKA ROTAVISC lo-vi Complete 0025000310 Флаер
- IKA ROTAVISC me-vi Complete 0025000311 Брошюра
Скачать
Случайные обсуждения