IKA A 10 basic 0004020700 [4/100] Sicherheitshinweise
![IKA A 10 basic 0004020700 [4/100] Sicherheitshinweise](/views2/1545613/page4/bg4.png)
4
• Zerkleinern Sie keine explosiven, giftigen oder gesund-
heitsgefährdende Stoffe.
• Beachten Sie einschlägigen Sicherheitshinweise und Richt-
linien zum Thema Staubexplosionen.
• Beachten Sie die einschlägigen Sicherheitshinweise und
Richtlinien, sowie Arbeitsschutz- und Unfallverhütungs-
vorschriften für den Einsatz im Labor und tragen Sie Ihre
persönliche Schutzausrüstung.
• Bei Versprödung des Mahlgutes mit Kühlmitteln (Tro-
ckeneis) ist die geeignete Schutzausrüstung zu tragen.
Kühlen Sie die Proben auf keinen Fall
mit flüssigem Stickstoff in der A10
basic Mahlkammer. Wenn die Pro-
ben mit flüssigem Stickstoff gekühlt werden müssen,
kühlen Sie die Proben bitte, bevor Sie sie in die A10
basic Mahlkammer füllen.
• Sicherstellen, dass der Mahlkammerdeckel dicht ge-
schlossen ist.
Vor dem Abnehmen des Mahlkamm-
erdeckels die Mühle ausschalten und
den Stillstand des Motors abwarten.
Vorsicht bei nachlaufendem Mahlwerkzeug.
• Reinigungs - und Austauscharbeiten dürfen nur im aus-
geschalteten Zustand und mit gezogenem Netzstecker
durchgeführt werden.
Mahlbecher, Mahlwerkzeug und Ro-
torwelle können nach langen Mahl-
vorgängen heiß sein. Die Mühle vor
dem Reinigen oder Wechseln des Mahlwerkzeugs ab-
kühlen lassen.
Achten Sie beim Austauschen der
Zerkleinerungswerkzeuge und beim
Reinigen besonders auf das scharf-
kantige Messer. Tragen Sie Ihre persönliche Schutzaus-
rüstung (Schutzhandschuhe, ...).
• Achten Sie darauf, dass sich im Mahlraum kein Druck auf-
baut (insbesondere bei Verwendung von Kühlmitteln).
• Das Gerät darf, auch im Reparaturfall, nur von einer
Fachkraft geöffnet werden. Vor dem Öffnen ist der Netz-
stecker zu ziehen. Spannungführende Teile im Innern des
Gerätes können auch längere Zeit nach Ziehen des Netz-
steckers noch unter Spannung stehen.
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnah-
me vollständig und beachten Sie die Sicherheits-
hinweise.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung für alle zugänglich
auf.
• Beachten Sie, dass nur geschultes Personal mit dem Ge-
rät arbeitet.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise, Richtlinien, Arbeits-
schutz- und Unfallverhütungsvorschriften.
• Das Gerät darf nur unter Aufsicht betrieben werden.
• Tragen Sie bei Verwendung des Geräts mit hoher Dreh-
zahl Gehörschutz.
• Stellen Sie das Gerät frei auf einer ebenen, stabilen, sau-
beren, rutschfesten, trockenen und feuerfesten Fläche
auf.
• Die Gerätefüße müssen sauber und unbeschädigt sein.
• Das Gerät ist nicht für Handbetrieb geeignet.
• Im Betrieb kann sich das Gerät erwärmen.
• Prüfen Sie vor jeder Verwendung Gerät und Zubehör auf
Beschädigungen. Verwenden Sie keine beschädigten
Teile.
Bitte beachten Sie, dass bei der Be-
dienung des Geräts die Gefahr von
Handverletzungen besteht.
Die Kammer nach dem Gebrauch
stets vorsichtig öffnen, da sich das
Mahlgut in der Kammer aufgrund
der Energieübertragung während des Betriebs erwär-
men kann. Bei Bedarf Handschuhe tragen oder das Ab-
kühlen des Mahlguts abwarten.
• Beachten Sie eine Gefährdung durch entzündliche Ma-
terialien.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Atmosphären, mit Gefahrstoffen und unter Wasser.
• Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr läuft das
Gerät nicht von selbst wieder an.
• Sicheres Arbeiten ist nur mit Zubehör, das im Kapitel
“Zubehör“ beschrieben wird, gewährleistet.
• Die verwendete Steckdose muss geerdet sein (Schutzlei-
terkontakt).
• Die Trennung des Gerätes vom Stromversorgungsnetz
erfolgt nur durch Ziehen des Netz- bzw. Gerätesteckers.
• Die Steckdose für die Netzanschlussleitung muss leicht
erreichbar und zugänglich sein.
• Spannungsangabe des Typenschildes muss mit Netz-
spannung übereinstimmen.
•
Vermeiden Sie Stöße und Schläge auf Gerät oder Zubehör.
Der Mahlbecher ist ausschließlich für
die Verarbeitung von trockenen Fest-
stoffproben ausgelegt. Verwenden
Sie den Mahlbecher in keinem Fall für flüssige Proben.
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR
WARNUNG
Содержание
- A10 basic 1
- Betriebsanleitung de 3 1
- Operating instructions en 14 mode d emploi fr 25 руководство по эксплуатации ru 36 1
- Gefahr 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Konformitätserklärung 3
- Vorsicht 3
- Zeichenerklärung 3
- Gefahr 4
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Auspacken 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Warnung 5
- Wissenswertes 6
- Inbetriebnahme 8
- Intervallfunktion 8
- Timerfunktion 8
- Warnung 8
- Auswechseln und ersetzen der mahlwerkzeuge 9
- Gefahr 9
- Wartung und reinigung 10
- Fehlercodes 12
- Gewährleistung 12
- Zubehör 12
- Technische daten 13
- Caution 14
- Contents 14
- Danger 14
- Declaration of conformity 14
- Explication of warning symbols 14
- Danger 15
- Safety instructions 15
- Warning 15
- Correct use 16
- Unpacking 16
- Warning 16
- Useful information 17
- Commissioning 19
- Interval function 19
- Timer function 19
- Warning 19
- Bracket 20
- Danger 20
- Exchanging and replacing the grinding tools 20
- Maintenance and cleaning 21
- Item number and designation of the spare part see www ika com spare parts diagram and spare parts list software version 22
- Accessories 23
- Error codes 23
- Warranty 23
- Technical data 24
- Caution 25
- Danger 25
- Déclaration de conformité 25
- Explication des symboles 25
- Sommaire 25
- Avvertis sement 26
- Consignes de sécurité 26
- Danger 26
- Déballage 27
- Utilisation conforme 27
- Informations utiles 28
- Avvertis sement 30
- Fonction intervalle 30
- Fonction minuterie 30
- Mise en service 30
- Changement et remplacement des outils de broyage 31
- Crochet 31
- Danger 31
- Support 31
- Entretien et nettoyage 32
- Accessoires 34
- Codes d erreur 34
- Garantie 34
- Caractéristiques techniques 35
- Декларация соответствия 36
- Опасно 36
- Содержание 36
- Условные обозначения 36
- Внимание 37
- Опасно 37
- Указания по технике безопасности 37
- Внимание 38
- Использование по назначению 38
- Снятие упаковки 38
- Ввод в эксплуатацию 41
- Внимание 41
- Функция интервала 41
- Функция таймера 41
- Замена ножей измельчителя 42
- Крюк 42
- Опасно 42
- Техобслуживание и очистка 43
- Www ika com и распечатайте 44
- Для этого запросите форму свидетельство о без опасности в компании ik 44
- Загрязнение чистящее средство 44
- Или загрузите ее сами с сайта ik 44
- Номер детали и описание детали по каталогу см www ika com версия программного обеспечения 44
- Гарантия 45
- Коды ошибок 45
- Принадлежности 45
- Технические данные 46
- 危险 47
- 注意 47
- 目录 47
- 符号说明 47
- 警告 47
- 危险 48
- 安全说明 48
- 警告 48
- 开箱 49
- 正确使用 49
- 警告 49
- 实用信息 50
- 定时功能 52
- 警告 52
- 调试 52
- 间歇功能 52
- 交换或更换研磨刀具 53
- 危险 53
- 托架 53
- 清洁维护 54
- 保修 56
- 选配件 56
- 错误代码 56
- 技术参数 57
- 危険 58
- 注意 58
- 目次 58
- 警告 58
- 警告表示の説明 58
- 危険 59
- 安全上のご注意 59
- 警告 59
- 正しい使用方法 60
- 警告 60
- 開梱 60
- 役立つ情報 61
- インターバル機能 63
- タイマー機能 63
- 試運転 63
- 警告 63
- 危険 64
- 粉砕刃の交換 64
- メンテナンスとクリーニング 65
- アクセサリー 67
- エラーコード 67
- 保証 67
- 消耗品 お客様が取扱説明書の記載を守らずに使用し たことによる故障 十分なお手入れやメンテナンスが 実施されていなかったことによる故障は 本保証の適 用対象外となりますのでご了承ください 67
- 技術データ 68
- 경고 69
- 경고 심볼에 대한 설명 69
- 목차 69
- 위험 69
- 주의 69
- 경고 70
- 안전 지침 70
- 위험 70
- 경고 71
- 올바른 사용 71
- 포장 풀기 71
- 유용한 정보 72
- Int 기능 74
- 경고 74
- 작동 개시 74
- 타이머 기능 74
- 그라인딩 툴 교체 75
- 위험 75
- 후크 75
- 유지 보수 및 청소 76
- 보증 78
- 액세서리 78
- 오류 코드 78
- 기술데이터 79
- Indicaciones de seguridad 80
- Peligro 80
- Gevaar 81
- Veiligheidsaanwijzingen 81
- Attenzione 82
- Avvertenze per la sicurezza 82
- Pericolo 82
- Säkerhetsanvisningar 83
- Varning 83
- Advarsel 84
- Sikkerhedshenvisninger 84
- Advarsel 85
- Sikkerhetsinformasjon 85
- Turvallisuusohjeet 86
- Varoitus 86
- Atenção 87
- Instruções de segurança 87
- Perigo 87
- Ostrzeżenie 88
- Wskazówki bezpieczeństwa 88
- Bezpečnostní upozornĕní 89
- Nebezpečí 89
- Varování 89
- Biztonsági utasítások 90
- Figyelem 90
- Veszély 90
- Nevarnost 91
- Varnostna navodila 91
- Bezpečnostné pokyny 92
- Varovanie 92
- Hoiatus 93
- Ohutusjuhised 93
- Brīdinājums 94
- Bīstami 94
- Drošības norādījumi 94
- Pavojus 95
- Saugos nurodymai 95
- Įspėjimas 95
- Инструкции за безопасност 96
- Опасност 96
- Avertizare 97
- Indicaţii de siguranţă 97
- Pericol 97
- Κινδυνοσ 98
- Υποδείξεις ασφαλείας 98
- Www ika com 100
Похожие устройства
- IKA A 10 basic 0004020700 Технический паспорт
- IKA A11 basic 0002900000 Брошюра
- IKA A11 basic 0002900000 Руководство по эксплуатации
- IKA A11 basic 0002900000 Технический паспорт
- IKA MultiDrive basic M 20 successor package 0010005893 Руководство по эксплуатации
- IKA MultiDrive basic M 20 successor package 0010005893 Технический паспорт
- IKA M 20 0001603600 Брошюра
- IKA M 20 0001603600 Руководство по эксплуатации
- IKA M 20 0001603600 Технический паспорт
- IKA MF 10 basic 0002836000 Брошюра
- IKA MF 10 basic 0002836000 Руководство по эксплуатации
- IKA MF 10 basic 0002836000 Технический паспорт
- IKA STARVISC 200-2.5 control 0025003604 Руководство по эксплуатации
- IKA STARVISC 200-2.5 control 0025003604 Технический паспорт
- IKA STARVISC 200-2.5 control 0025003604 Флаер
- IKA ROTAVISC lo-vi Complete 0025000310 Брошюра
- IKA ROTAVISC lo-vi Complete 0025000310 Руководство по эксплуатации
- IKA ROTAVISC lo-vi Complete 0025000310 Технический паспорт
- IKA ROTAVISC lo-vi Complete 0025000310 Флаер
- IKA ROTAVISC me-vi Complete 0025000311 Брошюра
Скачать
Случайные обсуждения