CMI C-B-40 Руководство по эксплуатации онлайн [5/107] 448564
Превью страниц
Страница 5 /
107
![CMI C-B-40 Руководство по эксплуатации онлайн [5/107] 448564](/views2/1549219/page5/bg5.png)
5
6
7
15
A
1
2
3
8
9
17
1
2
14
1
3
2
13
468303_304_Rasenmaeher_Benzin.book Seite 5 Donnerstag, 5. November 2015 3:55 15
Содержание
573- Nl originele gebruiksaanwijzing vertaling
- Sk originálny návod na použitie preklad
- Bevor sie beginnen
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Zu ihrer sicherheit
- Was bedeuten die verwendeten symbole
- Allgemeine sicherheitshinweise
- De originalgebrauchsanweisung inhaltsverzeichnis
- De originalgebrauchsanweisung
- Service
- Wartung
- Bedienung arbeitsplatz
- Persönliche schutzausrüstung
- Lagerung und transport
- Zum umgang mit benzinbetriebenen geräten
- Zum umgang mit kraftstoffen
- Sicherheitshinweise für rasenmäher
- Motoröl einfüllen
- Kraftstoff einfüllen
- Auffangsack anbringen
- Vor dem starten überprüfen
- Unteren lenkbügel montieren
- Schnitthöhe einstellen
- Oberen lenkbügel montieren
- Montage
- Lieferumfang
- Laufräder montieren
- Inbetriebnahme
- Gerät im überblick
- Bedienung
- Auspacken und montage
- Auspacken
- Motor starten
- Reinigungs und wartungsübersicht
- Reinigung und wartung
- Gerät warten
- Gerät reinigen
- Luftfilter reinigen
- Zündkerze reinigen ersetzen
- Transport
- Motorölstand überprüfen
- Entsorgung
- Aufbewahrung transport
- Aufbewahrung
- Wenn etwas nicht funktioniert
- Störungen und hilfe
- Technische daten
- Che cosa significano i simboli utilizzati
- Utilizzo conforme
- Prima di iniziare
- Per la sua sicurezza
- It istruzioni d uso originali traduzione indice
- It istruzioni d uso originali traduzione
- Indicazioni generali di sicurezza
- Uso posto di lavoro
- Servizio di assistenza
- Manutenzione
- Immagazzinamento e trasporto
- Equipaggiamento di protezione personale
- Utilizzo di carburanti
- Utilizzo di apparecchi a benzina
- Indicazioni di sicurezza per il tosaerba
- Panoramica dell apparecchio
- Disimballaggio e montaggio
- Disimballaggio
- Volume di fornitura
- Utilizzo
- Riempimento di carburante
- Prima dell uso controllare quanto segue
- Montare le ruote
- Montare l asta superiore del manubrio
- Montare l asta inferiore del manubrio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Inserire il sacco di raccolta
- Regolazione dell altezza di taglio
- Rabboccare l olio del motore
- Pulizia e manutenzione
- Panoramica della pulizia e della manutenzione
- Avviare il motore
- Trasporto
- Pulizia dell apparecchio
- Pulire sostituire la candela
- Pulire il filtro dell aria
- Eseguire la manutenzione dell apparecchio
- Controllare il livello dell olio
- Conservazione trasporto
- Conservazione
- Smaltimento
- Se qualcosa non funziona
- Anomalie e rimedi
- Dati tecnici
- Instructions d utilisation d origine tra duction
- Fr instructions d utilisation d origine traduction
- Consignes de sécurité générales
- Avant de commencer
- Usage conforme
- Sommaire
- Signification des pictogrammes utilisés
- Pour votre sécurité
- Service
- Équipement de protection personnelle
- Utilisation poste de travail
- Stockage et transport
- Maintenance
- Manipulation de l appareil à essence
- Manipulation de carburants
- Consignes de sécurité pour les tondeuses
- Mise en place du sac à herbe
- Déballage et montage
- Déballage
- Contenu de la livraison
- À contrôler avant la mise en service
- Vue d ensemble de l appareil
- Utilisation
- Montez les roues
- Montez le cintre de guidage supérieur
- Montez le cintre de guidage inférieur
- Montage
- Mise en service
- Vue d ensemble du nettoyage et de l entretien
- Réglage de la hauteur de coupe
- Remplissage de l huile de moteur
- Remplissage de carburant
- Nettoyage et maintenance
- Démarrez le moteur
- Nettoyage du filtre à air
- Maintenance de l appareil
- Vérification du niveau d huile moteur
- Stockage transport
- Stockage
- Nettoyer remplacer la bougie
- Nettoyer l appareil
- Transport
- Mise au rebut
- En cas de dysfonctionnement
- Dysfonctionnements et aide
- Caractéristiques techniques
- Operation workplace
- Getting started
- General safety instructions
- Gb original operating instructions translation table of contents
- Gb original operating instructions translation
- For your safety
- What do the symbols mean
- Proper use
- Storage and transport
- Service
- Personal protective clothing
- Maintenance
- How to handle the petrol driven devices
- Your device at a glance
- Unpacking and assembly
- Unpacking
- Scope of delivery
- Safety notes for lawn mowers
- For handling fuels
- Assembly
- Filling with motor oil
- Check before starting the device
- Attach the cuttings bag
- Using for the first time
- Starting the motor
- Set the cutting height
- Operation
- Mounting the wheels
- Mounting the upper steering bar
- Mounting the lower steering bar
- Filling with fuel
- Cleaning and maintenance
- Check the motor oil level
- Maintaining the unit
- Cleaning the unit
- Cleaning and maintenance overview
- Clean the air filter
- Clean replace spark plug
- What to do when something doesn t work
- Troubleshooting
- Transportation
- Storage transportation
- Storage
- Disposal
- Technical data
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Pro vaši bezpečnost
- Používání v souladu s určením
- Originální návod k použití překlad
- Obsluha pracoviště
- Než začnete
- Cz originální návod k použití překlad
- Co znamenají použité symboly
- K zacházení s přístroji na benzínový pohon
- Údržba
- Uskladnění a přeprava
- Servis
- Osobní ochranné pomůcky
- Zacházení s palivem
- Vybalení a montáž
- Vybalení
- Přehled přístroj
- Bezpečnostní pokyny týkající se sekačky na trávu
- Rozsah dodávky
- Nastartovat motor
- Namontovat otočná kolečka
- Namontovat horní řídicí oblouk
- Namontovat dolní řídicí oblouk
- Nalít pohonnou látku
- Montáž
- Doplnit motorový olej
- Zkontrolujte před startem
- Uvedení do provozu
- Upevnit sběrný pytel
- Obsluha
- Nastavit výšku sekání
- Čištění přístroje
- Čištění a údržba
- Údržba přístroje
- Zkontrolujte hladinu motorového oleje
- Vyčistit vzduchový filtr
- Přehled čištění a údržba
- Přeprava
- Porucha a náprava
- Pokud něco nefunguje
- Likvidace
- Vyčistit vyměnit zapalovací svíčku
- Uložení přeprava
- Uložení
- Technické údaje
- Čo znamenajú použité symboly
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia
- Skôr ako začnete
- Sk originálny návod na použitie pre klad obsah
- Pre vašu bezpečnosť
- Používanie v súlade s určením
- Informácie o zaobchádzaní s týmto návodom na použitie
- Údržba
- Skladovanie a preprava
- Servis
- Osobný ochranný výstroj
- Obsluha pracovisko
- Zaobchádzanie s prístrojmi na benzínový po hon
- Pokyny k manipulácii s palivom
- Bezpečnostné pokyny pre kosačky
- Vybalenie
- Uvedenie do prevádzky
- Rozsah dodávky
- Pripevnenie zberného vreca
- Prehľad o prístroji
- Pred spustením skontrolujte
- Obsluha
- Nastavenie výšky kosenia
- Montáž spodnej riadiacej rukoväte
- Montáž koliesok
- Montáž hornej riadiacej rukoväte
- Montáž
- Doplnenie paliva
- Vybalenie a montáž
- Čistenie prístroja
- Čistenie a údržba
- Spustenie motora
- Prehľad čistenia a údržby
- Naplniť motorový olej
- Údržba prístroja
- Vyčistiť vymeniť zapaľovaciu sviečku
- Vyčistite vzduchový filter
- Uskladnenie
- Uschovanie preprava
- Skontrolujte hladinu motorového oleja
- Preprava
- Likvidácia
- Poruchy a pomoc
- Keď niečo nefunguje
- Technické údaje
- Oryginalna instrukcja obsługi tłumaczenie
- Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
- Spis treści
- Przed rozpoczęciem pracy
- Pl oryginalna instrukcja obsługi tłumaczenie
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Objaśnienie zastosowanych symboli
- Dla własnego bezpieczeństwa
- Środki ochrony osobistej
- Serwis
- Przechowywanie i transport
- Obsługa stanowisko pracy
- Konserwacja
- Obchodzenie się z urządzeniami na benzynę
- Obchodzenie się z paliwami
- Wskazówki bezpieczeństwa do pracy z kosiar kami do trawy
- Założyć worek na trawę
- Zamontować koła bieżne
- Zamontować górny uchwyt
- Zamontować dolny uchwyt
- Zakres dostawy
- Wypakowanie i montaż
- Wypakowanie
- Sprawdzić przed startem
- Rozruch
- Przegląd urządzenia
- Obsługa
- Montaż
- Uruchomić silnik
- Przegląd prac pielęgnacyjnych i konserwacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Wlewanie oleju silnikowego
- Wlej paliwo
- Ustawienie wysokości koszenia
- Wyczyścić filtr powietrza
- Urządzenie konserwować
- Transport
- Sprawdzić poziom oleju silnikowego
- Przechowywanie transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie wymiana świecy zapłonowej
- Czyszczenie urządzenia
- Zakłócenia i ich usuwanie
- Utylizacja
- Gdy coś nie działa
- Dane techniczne
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli
- Splošna varnostna navodila
- Si originalna navodila za uporabo prevod
- Si originalna navodila za uporabo pre vod kazalo
- Prevod originalnih navodil za uporabo prevod
- Predvidena uporaba
- Pred začetkom uporabe
- Napotki za vašo varnost
- Napotki za navodila za uporabo
- Vzdrževanje
- Upravljanje delovno mesto
- Skladiščenje in transport
- Servis
- Osebna zaščitna oprema
- Varnostni napotki za kosilnico
- Navodila za delo z napravami na bencinski po gon
- Navodila za delo z gorivom
- Vsebina embalaže
- Upravljanje
- Pred zagonom preverite
- Odstranjevanje embalaže in montaža
- Odstranjevanje embalaže
- Nastavljanje višine reza
- Naprava v pregledu
- Namestitev koša za travo
- Montaža zgornje krmilne ročice
- Montaža tekalnih koles
- Montaža spodnje krmilne ročice
- Montaža
- Dolivanje motornega olja
- Dolivanje goriva
- Vzdrževanje naprave
- Pregled čiščenja in vzdrževalnih del
- Čiščenje zračnega filtra
- Čiščenje naprave
- Čiščenje in vzdrževanje
- Vžig motorja
- Čiščenje zamenjava vžigalne svečke
- Transport
- Težave in pomoč
- Skladiščenje transport
- Skladiščenje
- Preverjanje nivoja motornega olja
- Odstranjevanje
- Ko nekaj ne deluje več
- Tehnični podatki
- Kezelés munkavégzés helye
- Hu eredeti használati útmutató fordítás
- Hu eredeti használati útmutató fordí tás tartalomjegyzék
- Általános biztonsági utasítások
- Rendeltetésszerű használat
- Mit jelentenek az alkalmazott jelképek
- Mielőtt hozzálátna
- Tárolás és szállítás
- Szerviz
- Személyi védőfelszerelés
- Gondozás
- A benzin üzemű készülék kezelése
- A tüzelőanyagok kezelése
- A gép áttekintése
- A fűnyírógépre vonatozó biztonsági utasítások
- Indítsa be a motort
- Helyezze fel a gyűjtőzsákot
- A vágási magasság beállítása
- A motorolaj betöltése
- Üzembe helyezés
- Üzemanyag betöltése
- Összeszerelés
- Szállított alkatrészek
- Szerelje fel a tolókar alsó elemét
- Szerelje fel a futókerekeket
- Szerelje fel a felső tolókart
- Kicsomagolás és összeszerelés
- Kicsomagolás
- Kezelés
- Indítás előtt ellenőrizni kell
- Tisztítás és karbantartás
- Tisztítsa meg a légszűrőt
- Tisztítsa meg a gépet
- A motorolaj szintjének ellenőrzése
- A gép karbantartása
- Tisztítási és karbantartási munkák áttekintése
- Üzemzavarok és elhárításuk
- Tárolás szállítás
- Tárolás
- Tisztítsa meg cserélje ki a gyújtógyertyát
- Szállítás
- Hulladék kezelés
- Ha valami nem működik
- Műszaki adatok
- Radi vaše sigurnosti
- Propisna uporaba
- Prije nego što počnete
- Posluživanje radno mjesto
- Originalno uputstvo za upotrebu prije vod
- Opći sigurnosni napuci
- Ba originalno uputstvo za upotrebu prijevod
- Što znače uporabljeni simboli
- Sadržaj
- Skladištenje i transport
- Servis
- Rukovanje uređajem na benzin
- Osobna zaštitna oprema
- Održavanje
- Sigurnosne upute za kosilicu za travu
- Raspakiravanje i montaža
- Raspakiravanje
- Pregled uređaja
- Postupanje s gorivom
- Opseg isporuke
- Montirajte donju ručicu upravljača
- Montaža kotača
- Montaža
- Stavljanje u pogon
- Punjenje motornog ulja
- Punjenje goriva
- Provjerite prije pokretanja
- Postavite prihvatnu vrećicu
- Posluživanje
- Pokretanje motora
- Podešavanje visine rezanja
- Montirajte gornju ručicu upravljača
- Čišćenje filtera za zrak
- Pregledajte stanje motornog ulja
- Pregled radova čišćenja i održavanja
- Očistite zamijenite svjećicu za paljenje
- Očistite uređaj
- Održavanje uređaja
- Održavanje i čišćenje
- Čuvanje i transport
- Čuvanje
- Transport
- Smetnje i pomoć
- Odlaganje
- Ako nešto ne funkcionira
- Tehnički podaci
- Ru оригинальная инструкция по эксплуатации перевод
- Ru оригинальная инструкция по эксплуатации перевод содержание
- Что означают применяемые символы
- Приступая к работе
- Использование по назначению
- В целях вашей безопасности
- Общие указания по технике безопасности
- Сервисное обслуживание
- Техническое обслуживание
- Средства персональной защиты
- Эксплуатация рабочее место
- Хранение и транспортировка
- Обращение с топливом
- Обращение с устройствами работающими на бензине
- Инструкции по безопасности газонокосилки
- Обзорное описание прибора
- Комплект поставки
- Установка колес
- Распаковка и установка
- Распаковка
- Монтирование нижней трубки
- Монтирование верней трубки
- Монтаж
- Наполнение моторного масла
- Включение двигателя
- Запуск в эксплуатацию
- Заливка топлива
- Эксплуатация
- Установка мешка травосборника
- Регулирование высоты среза
- Проверьте перед запуском прибора
- Проверьте уровень моторного масла
- Очистка воздушного фильтра
- Обслуживание прибора
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию
- Очистка изделия
- Очистка и техобслуживание
- Очистка замена свечи зажигания
- Транспортировка
- Неисправности и их устранение
- Если что то не работает
- Хранение и транспортировка
- Хранение
- Утилизация
- Технические данные
- Wat betekenen de gebruikte symbolen
- Voordat u begint
- Voor uw veiligheid
- Omgang met deze gebruiksaanwij zing
- Nl originele gebruiksaanwijzing verta ling inhoudsopgave
- Gebruik in overeenstemming met het gebruiks doel
- Algemene veiligheidsinstructies
- Service
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting
- Opslag en transport
- Onderhoud
- Bediening werkplek
- Veiligheidsinstructies voor grasmaaiers
- Over het gebruik met brandstoffen
- Over de hantering van apparaten op benzine werking
- Vóór de start controleren
- Uitpakken en montage
- Uitpakken
- Opvangzak aanbrengen
- Onderste stuurbeugel monteren
- Montage
- Loopwielen monteren
- Leveringsomvang
- Ingebruikname
- Bovenste stuurbeugel monteren
- Bediening
- Apparaat in één oogopslag
- Motor starten
- Vullen met brandstof
- Snijhoogte instellen
- Reinigings en onderhoudsoverzicht
- Reiniging en onderhoud
- Motorolie bijvullen
- Transport
- Opslag transport
- Opslag
- Motoroliepeil controleren
- Luchtfilter reinigen
- Bougie reinigen vervangen
- Apparaat reinigen
- Apparaat onderhouden
- Storingen en hulp
- Als er iets niet functioneert
- Afvalverwijdering
- Technische gegevens
- 468304
- Réclamations
- Reklamace
- Reclami per difetti
- Mängelansprüche
- Claims for defects
- Zahteve glede okvar
- Roszczenia gwarancyjne
- Reklamácie
- Nem terjed ki a garancia
- Jótállási jegy
- Forgalmazók jegyzéke
- A jótállással kapcsolatos jogorvoslat ha a hiba ténye jellege tekintetében vita merül fel a vevő beszerezheti minőségvizsgáló intézet szakvéleményét amely a forgalmazóra nézve nem kötelező érvényű a minőségvizsgáló szerv által végzett vizsgálat és szakvélemény díjköteles fentiek nem érintik a feleknek azt a jogát hogy igényeiket bírósági eljárás útján érvényesítsék
- A fogyasztói reklamáció elintézésének módja a reklamáció bejelentéséről és elintézéséről felvett jegyzőkönyv szerint
- 200 hó nap
- Sz jótállási jegyhez ügyfél aki lakik kijelentjük hogy a típusú gyártási számú termék hibája miatt a termék cserejogosulttá vált és a hibás terméket összes tartozékával és a jótállási jeggyel a forgalmazó átvette és kiadta a cserére jogosító igazolást
- Изделие
- Серийный номер
- Модель
- Уважаемый покупатель наши продукты изготавливаются на современных производственных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному процессу если вы однако найдете причину для рекламации пожалуйста принесите этот продукт вместе с квитанцией об оплате ближайшему продавцу на наши продукты действуют законные претензии по качеству начиная с момента покупки гарантийный талон вы можете приобрести у продавца
- Претензий по внешнему виду и комплектации не имею
- Печать подпись продавца
- Дата продажи
- Гарантийный талон
- Гарантийные условия
- Настоящие гарантийные условия не ущемляют других законных прав потребителя предоставленных ему действующим законодательством страны
- Reclamaties
- Prava na žalbu
Похожие устройства
-
Makita PLM4120NИнструкция по работе -
Champion LM5346EИнструкция пользователя -
Hyundai L 4310SИнструкция по применению -
Makita PLM4110Инструкция по применению -
Husqvarna LC 140SИнструкция по применению -
Husqvarna LC 140Руководство пользователя -
Patriot PT 47BSИнструкция пользователя -
Husqvarna LC 247SP 9673454-01Инструкция по эксплуатации -
Champion LM5346EРуководство по эксплуатации -
Hyundai L 4310Руководство по эксплуатации -
Hyundai L 5300SРуководство по эксплуатации -
Hyundai L 5110RSРуководство по эксплуатации