Zanussi ZHC 6244 [33/40] Mk упатство за монтажа и ракување mk упатство за монтажа и ракување
![Zanussi ZHC 6244 [33/40] Mk упатство за монтажа и ракување mk упатство за монтажа и ракување](/views2/1056186/page33/bg21.png)
33
MK - Упатство за монтажа и ракување
Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник..
Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, штета или
пожар предизвикан на апаратот како резултат на неследење на
упатствата вклучени во овој прирачник. Аспираторот е наменет
исклучиво за домашна употреба.
Важни совети
Предупредување! Да не го поврзувате апаратот со електричното
напојување се додека монтажата не биде целосно комплетна.
Пред билокаква операција за чистење или одржување, исклучете го
аспираторот од електричната мрежа со вадење на струјниот приклучник
или со исклучување на домашниот мрежен прекинувач.
За сите операции за монтажа и одржување
да се користат работни
ракавици Овој апарат не е наменет за користење од страна на деца
или лица со намалени физички, сензорни или ментални способности,
или ако немаат искуство или знаење, доколку не се под надзор или се
имаат обучувано за употреба на апаратот од лице одговорно за
нивната безбедност.
Треба да се внимава, децата да не си играат со
уредот. Никогаш не користете го аспираторот ако ја немате правилно
монтирано решетката! Аспираторот НИКОГАШ не смее да се користи
како површина за поддршка доколку не е прецизно наведено.
Просторијата мора да биде доволно проветрена кога кујнскиот
аспиратор се користи заедно со
апарати кои согоруваат гас или други
горива. Издувниот воздух не смее да се предава во активен оџак за
чад створен од апарати кои согоруваат гас или други горива.
Строго се забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор.
Употребата на отворени пламени е штетна за филтрите и може да
предизвика ризик
од пожар и поради тоа мора да се избегнува во сите
околности. Секое пржење мора грижливо да се направи со цел да се
спречи да не дојде до презагревање на маслото и пламнување.
Пристапните делови од аспираторот можат значително да се загреат
кога се користи заедно уред за готвење.
Што се
однесува до техничките и безбедносните мерки за примена за
исфрлање на пареа важно е внимателно да се следат правилата
дадени од компетентните власти. Аспираторот мора редовно да се
чисти како од внатрешноста така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ
ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој случај потребно е да се постапува во
согласност со
упатствата за одржување дадени во овој прирачник).
Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и чистењето на
филтрите ќе доведе до ризик од пожари.
Да не го користите или оставате аспираторот без правилно монтирани
сијалици поради можниот ризик од електричен удар.
Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, штета
или
пожар предизвикан на апаратот како резултат на неследење на
упатствата вклучени во овој прирачник.
апарат е обележан согласно Европската директива 2002/96/EC за
Искористена Електрична и Електронска Опрема (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE). Со правилно отстранување на овој
производ помагате да се спречат потенцијалните негативни последици
за околината и здравјето на човекот, што инаку би се
предизвикале од
несоодветното третирање како отпадок на овој производ.
Симболот
прецртана канта за ѓубре на производот или на
документите кои одат со производот, покажува дека тој апарат не смее
да се третира како комунален отпад. Напротив би требало да се однесе
до соодветното место за собирање за рециклирање на електрична и
електронска опрема. Отстранувањето мора да се изврши во согласност
со локалните прописи за животната средина за отстранување на
отпаден материјал. За повеќе детаљни информации за третманот,
поправањето и рециклирањето на овој производ Ве молиме
контактирајте со Вашите локални власти, Вашата комунална служба
или со продавницата од каде го имате купено производот.
Употреба
Аспираторот може да се користи во варијанта со надворешно
исфрлање на издувниот воздух
или во варијанта со филтер со
кружно струење на воздухот
.
Монтажа - Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за
садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало
од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или
комбинираните апарати за готвење. Ако упатството за монтажа за
плинските плочи од шпоретот прецизираат поголемо растојание,
морате да се придржувате до тоа. Главното струјно напојување мора да
одговара со оптегот покажан на етикетата за карактеристиките ставена
внатре во аспираторот. Ако аспираторот оди со приклучник поврзете го
во штекерот во согласност со струјните прописи и позициониран на
пристапно место дури и по монтажата. Ако не е снабден со приклучник
(директна врска со електричното напојување) или ако приклучникот не е
лоциран на пристапно место, дури и по монтажата, применете би-
поларен прекинувач во согласност со стандардите кој обезбедува
комплетно исклучување на електричното напојување под услови
поврзани со преоптоварување на мрежата категорија III, во согласност
со упатството за монтажа. Предупредување! Пред (повторно)
поврзување на колото од аспираторот со електричното напојување и
проверувањето на функционалноста, секогаш проверете дали струјниот
кабел е правилно монтиран.
Функционирање - Аспираторот се испорачува со командна табла со
регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над
плочата од шпоретот. Користете ја најголемата брзина во случај на
невообичаена концентрација на пареи во кујната. Ви препорачуваме да
го вклучите издувувањето 5 минути пред да започнете со готвењето и
да го оставите да работи околу 15 минути по завршување на готвењето.
Одржување - Предупредување! Пред билокаква операција за
чистење или одржување, исклучете го аспираторот од
електричната мрежа со вадење на струјниот приклучник или со
исклучување на домашниот мрежен прекинувач. Аспираторот мора
редовно да се чисти (најмалку со истата фреквенција со која се врши
одржувањето на филтерите за масти) како од внатрешноста така и од
надворешноста. За чистењето користете крпа навлажнета со течни
неутрални детергенти. Да не користите производи кои содржат
абразиви. НЕ КОРИСТЕТЕ АЛКОХОЛ! Предупредување! Ако не се
следат упатствата во однос на чистењето на аспираторот и замената
на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. Се препорачува до
придржување на предложените упатства. Ние одбиваме билокаква
одговорност за евентуални оштетувања на моторот или пожар
предизвикан како резултат на неправилно одржување или неследење
на наведените упатствата.
Филтер за масти - Бр. 1-17 - Металниот филтер за масти треба да се
чисти еднаш месечно со неагресивни детергенти, рачно или во машина
за миење на садови на ниски температури и во краток интервал. Со
перењето во машина за миење на садови металниот филтер за масти
може да ја изгуби малку бојата но неговите карактеристики за
филтрирање воопшто не се менуваат.
Филтер со активен јаглен (Само за Варијанта со филтрирање)
Бр. 16
Type 20 LONG LIFE - Филтер со активен јаглен што може да се пере
Филтерот со јаглен може да се пере на секои два месеци во топла вода
и прикладни детергенти или во машина за миење садови на 65°C (во
случај на перење во машина за
миење садови да се направи комплетен
циклус на перење без садови во внатрешноста ). Истиснете го вишокот
вода без да го уништите филтерот, потоа извадете го перничето
ставено во внатрешноста на шасијата од пластика и ставете го во
печката 10 минути на 100°C за целосно сушење. Заменете го перничето
на секои 3 години и секогаш
кога платното е оштетено.
Type 15 - Филтер со активен јаглен што НЕ се пере Заситувањето на
филтерот од јаглен настапува по повеќе или помалку продолжена
употреба во зависност од типот на готвење и редовноста на чистењето
на филтерот за масти. Во секој случај потребно е да се замени чаурата
најмалку на секои
4 месеци. НЕ може да се пере или обновува.
Замена на сијалиците - Бр. 18
Исклучете го уредот од струјното напојување.
Предупредување! Пред да ги допрете сијаличките проверете дали се
изладени. Користете само халогенски сијалици од 12V -20W max - G4,
имајќи во предвид да не ги допирате со рацете.
Содержание
- Benutzerinformation 10 1
- Brugsanvisning 23 1
- Bruksanvisning 20 1
- Bruksanvisning 21 1
- Gebruiksaanwijzing 12 1
- Használati útmutató 25 1
- Informacija naudotojui 38 1
- Informaţii pentru utilizator 26 1
- Instrukcja obsługi 24 1
- Istruzioni per l uso 7 1
- Kasutusjuhend 35 1
- Kullanma k lavuzu 17 1
- Käyttöohje 22 1
- Manual de instrucciones 13 1
- Manual de instruções 14 1
- Naudojimo instrukcija 39 1
- Navodila za uporabo 30 1
- Notice d utilisation 9 1
- Návod k použití 29 1
- Návod na používanie 28 1
- Udhëzime përdorimi 31 1
- Upute za uporabu 27 1
- Uputstva za upotrebu 34 1
- User manual 8 1
- Zhc 9244 zhc 6244 1
- Ïäçãßåò ñþóçò 15 1
- Інструкції з використання 36 1
- Инструкция по эксплуатации 16 1
- Ръководство за употреба 32 1
- Упатство за употреба 33 1
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 7
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 8
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 9
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 10
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 11
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 12
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 14
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 16
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 17
- Ar ar لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو ﺐﻴآﺮﺘﻟا قﺮﻃ 18
- ﻞﻜﺷ 18 19
- ﻲﺣ نﻮﺑﺮآ ﻊﻣ ةﺎﻔﺼﻣ ﺘﻟا جذﺎﻤﻧ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻔﺼ ﻞﻜﺷ16 19
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 20
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 21
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 22
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 23
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 24
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 25
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 26
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 27
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 28
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 29
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 30
- Sq udhëzime montimi dhe përdorimi sq udhëzime montimi dhe përdorimi 31
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 32
- Mk упатство за монтажа и ракување mk упатство за монтажа и ракување 33
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 34
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 35
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 36
- Kk монтаждау мен пайдалану н kk монтаждау мен пайдалану н ұ с қ ауы 37
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 38
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 39
Похожие устройства
- Comstorm SMART 4.3" Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD400RU Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC9141 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-249 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC7141 Инструкция по эксплуатации
- Archos 24VB 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D6650 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FA 522 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC6141 Инструкция по эксплуатации
- Philips SA3MXX02B/97 Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-21FX20R Инструкция по эксплуатации
- Philips SA3MXX02P/97 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHP9022 Инструкция по эксплуатации
- BBK 931S Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHP6022 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-499 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHT 630 Инструкция по эксплуатации
- Miele DG 1050 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-499 4Gb Grey Инструкция по эксплуатации
- Sharp XG-P25X Инструкция по эксплуатации