MPM MBL-26 [31/40] Achtung die schneidklingen sind sehr scharf vermeiden sie
![MPM MBL-26 [31/40] Achtung die schneidklingen sind sehr scharf vermeiden sie](/views2/1573679/page31/bg1f.png)
31
DE
Das Gerät ist auf trockener, flacher und stabiler Fläche zu stellen.
Das Gerät eignet sich ausschließlich für den häuslichen Gebrauch.
Während des Betriebs halten Sie ihre Hände fern von allen beweglichen Teilen
des Geräts.
Nur bestimmungsgemäß benutzen.
Gerät nicht in der Nähe anderer elektrischer Geräte, Herde, Öfen etc. abstellen.
Kinder dürfen nicht mit der Ausrüstung/dem Gerät spielen.
Nicht am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Gerät nur mit trockenen Händen an die Versorgung anschließen.
Den Mixerkrug während des Betriebs nicht vom Ständer nehmen.
Das Gerät und das Versorgungskabel fern von Kindern unterhalb von 8 Jahren
aufbewahren.
Dieses Gerät darf von mind. 8 jährigen Kindern und von Personen mit verminder-
ter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit, die das Gerät weder bedienen
können noch kennen nur dann verwendet werden, wenn diese Personen in seine
sichere Bedienung eingewiesen oder bei der Bedienung beaufsichtigt werden,
sodass alle mit der Bedienung zusammenhängenden Gefahren für diese Personen
verständlich sind. Das Gerät darf von Kindern ohne Aufsicht weder gereinigt noch
gewartet werden.
Vor dem ersten Gebrauch sind alle Zusatzgeräte und Behälter zu reinigen.
Aus Sicherheitsgründen sind lose Verpackungsteile (Kunststoffbeutel, Kartons,
Styropor etc.) von Kindern fern zu halten.
WARNUNG! Kinder nicht mit Folie spielen lassen. Erstickungsgefahr!
ACHTUNG: Die Schneidklingen sind sehr scharf, vermeiden Sie
Kontakt mit den Klingen beim Entleeren und bei der Reinigung des
Geräts - hohe Verletzungsgefahr.
ACHTUNG! Entfernen Sie den Deckel nicht während des Betriebes!
GERÄTEBESCHREIBUNG
Vakuum-Mixen stellt eine bahnbrechende Technologie dar, die auf dem Absaugen des Sauerstoffes
vom Behälter des Vakuum-Standmixers und Aufrechterhaltung von Vakuum drin beruht. Ein mit
Vakuumfunktion zubereiteter Saft, Cocktails oder eine Suppe haben keinen Kontakt mit Sauerstoff,
deshalb behalten sie länger ihre vitale Energie. Mit Vakuum wird der Effekt der Oxidation, d.h. des
Entzugs der Vitaminen und Enzymen vom Produkt behindert. Dadurch kommt es zu keiner Verlust
von Nährwerten, Geschmack und Farbe. Die im Vakuum-Mixer zubereiteten Säfte und Cocktails
oxidieren nicht, werden nicht sauer, behalten ihre Textur ohne Schichtbildung und können eini-
ge Tage im Kühlschrank aufbewahrt werden. Sie verlieren ihre Nähr-, Geschmackseigenschaften
und visuelle Vorteile nicht. Der Vakuum-Hochleistungsmixer mixt nicht nur Zutaten unter Vaku-
umbedingungen sondern auch macht es möglich, sie ohne Luftzugang aufzubewahren. Dadurch
Содержание
- Blender próżniowy wysokoobrotowy mbl 26 1
- Instrukcja obsługi 1
- Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi 1
- Nie pozostawiłeś przez pomyłkę twardego narzędzia np łyżka łopatka gdyż 3
- Przed uruchomieniem upewnij się że dzbanek jest prawidłowo zamocowany 3
- Wód sieciowy lub wtyczka w takim wypadku oddaj urządzenia do naprawy 3
- Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się czy wszystkie elementy 3
- I przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby 4
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat 4
- Uwaga nie używaj blendera bez poprawnie zamontowanej po 4
- Związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci bez nadzoru nie powinny 4
- Funkcji po przyciśnięciu przycisku vacuum i potwierdzeniu przyciskiem start stop 8
- Pulse funkcja chwilowego zwiększenia obrotów miksowania do największej wartości 8
- Speed funkcja ręcznego wyboru prędkości miksowania dostępnych jest 10 prędkości 8
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 11
- Take extreme care when touching cutting blades especially when removing 12
- To avoid the risk of damage fire or injury always use the attachments recom 12
- Blended during this process the vacuum feature takes 45 seconds to evacuate the air the 17
- Utes and 30 seconds you can modify the setting in 1 second increments keep the button 17
- Beating or mixing thick dough as these products tend to form heavy lumps that can 19
- Caution mpm agd s a may change the technical features of the product without notice 20
- Unplug the high speed vacuum blender from the mains remove the blender jug and 20
- Всегда вынимайте штепсель из сетевого гнезда сразу же после того как 21
- Дождитесь пока горячие ингредиенты остынут прежде чем подвергнете 21
- Прежде чем приступить к работе всегда проверяйте все ли элементы 21
- Соблюдайте особую осторожность при контакте с режущими лезвиями 21
- Внимание режущие лезвия очень острые избегайте фи 22
- Возможностями и людьми не имеющими опыта и не ознакомленными с 22
- Следует обращать внимание чтобы дети не игрались с оборудованием 22
- Ше 8 лет и людьми с ограниченными физическими интеллектуальными 22
- Speed функция ручного выбора скорости размельчения доступно 10 скоростей 26
- Отображается в зоне b жк дисплея изменение диапазона осуществляется кнопками 26
- Размельчения где 1 самую маленькую скорость а 10 самую большую скорость 26
- Взбивания или смешивания тяжелого теста блендер может сбить тесто в ком что 28
- Внимание компания mpm agd s a оставляет за собой право вносить технические изменения в конструкцию 29
- Vor arbeitsbeginn zuerst immer überprüfen ob alle geräteteile sachgemäß 30
- Vor der betätigung des geräts vergewissern sie sich ob der glaskrug richtig in 30
- Weder das gerät das kabel noch der stecker dürfen in wasser oder anderen 30
- Achtung die schneidklingen sind sehr scharf vermeiden sie 31
- Aus sicherheitsgründen sind lose verpackungsteile kunststoffbeutel kartons 31
- Das gerät und das versorgungskabel fern von kindern unterhalb von 8 jahren 31
- Während des betriebs halten sie ihre hände fern von allen beweglichen teilen 31
- Der absaugvorgang dauert 45 sekunden betätigung der funktion nach dem drücken der 35
- Digkeiten verfügbar wobei 1 für die kleinste geschwindigkeit und 10 für die höchste 35
- Vertikalen balken sowie mit ziffern angezeigt der bereich wird mit den tasten für bereich 35
- Schlagen oder mischen vom schweren teig der teig kann eine kugel formen was zur 37
- Vorsicht technische änderungen von der firma mpm agd s a vorbehalten 38
Похожие устройства
- MPM MBL-29 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-15M Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-23M Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-22 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-20 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-16 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-03 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-11 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-28 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-30 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-27 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-04 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-18 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-16Z Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-17Z Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-11 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-15 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-16 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-12M Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-07M Инструкция по эксплуатации