MPM MBL-26 [19/40] Beating or mixing thick dough as these products tend to form heavy lumps that can
![MPM MBL-26 [19/40] Beating or mixing thick dough as these products tend to form heavy lumps that can](/views2/1573679/page19/bg13.png)
19
GB
4. Hard products, including coee beans, soy beans, chocolate and ice will wear out the
blade rotor faster. It is natural for the blade rotor to become dull and require replace-
ment during the operang life of the blender.
5. The vacuum generated in the blender jug / portable pitcher will be slowly lost due to
the atmospheric pressure.
6. Crush ice cubes by operang PULSE repeatedly, or use the CRUSH program. Add a lit-
tle water to the blender jug to crush ice cubes easier.
7. If the blender jug is improperly installed (locked) or with the blender jug lid ❷ not
closed, Error E1 will be displayed with 3 beeps if you aempt to start blending.
8. Cut large porons of products into smaller ones before placing them in the blender jug
and blending.
9. The blender is not designed for the following:
grating potatoes
beating eggs or dairy substitutes
mincing raw meat
beating or mixing thick dough (as these products tend to form heavy lumps that can
damage the blender)
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION! Before cleaning, always unplug the high-speed vacuum blender from the mains outlet and wait until
it has completely cooled down.
CAUTION! Do not immerse the blender housing or the swivel blender top in water or other liquids.
CAUTION! The blades are very sharp. Handle with care to avoid injury.
1. Clean the blender housing and the swivel blender top with a soft, damp cloth; next, wipe
them dry.
2. Wash other parts of the high-speed vacuum blender with warm water and a detergent. Next,
rinse clean and leave to dry.
3. The blender jug and the portable pitcher are dishwasher safe.
4. Always clean the rubber gaskets and valves carefully. They need to be perfectly clean before
use to achieve a correct vacuum level.
5. Periodically inspect all parts of the high-speed vacuum blender for wear and tear before
assembly. If the blender blade rotor stalls or does not rotate smoothly, do not use the high-
speed vacuum blender. Make sure that blender blade rotor runs smoothly by rotating it
clockwise. Do this carefully, as you may cut yourself. The blade rotor should rotate freely.
6. If the blender jug is damaged, leaks, or shows cracks, chipping or scratches, do not use the
high-speed vacuum blender. Otherwise the blender jug will burst during blending.
7. The motor of the high-speed vacuum blender is maintenance-free. Never use abrasive or
corrosive cleaning agents, scrubbing utensils or steel wool (pot scourers) to clean the high-
speed vacuum blender; otherwise the high-speed vacuum blender will be damaged.
8. You can use the CLEAN program to help remove persistent dirt from the blender jug and the
blade rotor with water. The program generates a very strong water vortex in the blender jug
to facilitate cleaning. Cleaning with the CLEAN program:
Assemble the blender jug and pour about 300 ml of lukewarm water inside.
Place the blender jug in the blender housing.
Содержание
- Blender próżniowy wysokoobrotowy mbl 26 1
- Instrukcja obsługi 1
- Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi 1
- Nie pozostawiłeś przez pomyłkę twardego narzędzia np łyżka łopatka gdyż 3
- Przed uruchomieniem upewnij się że dzbanek jest prawidłowo zamocowany 3
- Wód sieciowy lub wtyczka w takim wypadku oddaj urządzenia do naprawy 3
- Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się czy wszystkie elementy 3
- I przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby 4
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat 4
- Uwaga nie używaj blendera bez poprawnie zamontowanej po 4
- Związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci bez nadzoru nie powinny 4
- Funkcji po przyciśnięciu przycisku vacuum i potwierdzeniu przyciskiem start stop 8
- Pulse funkcja chwilowego zwiększenia obrotów miksowania do największej wartości 8
- Speed funkcja ręcznego wyboru prędkości miksowania dostępnych jest 10 prędkości 8
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 11
- Take extreme care when touching cutting blades especially when removing 12
- To avoid the risk of damage fire or injury always use the attachments recom 12
- Blended during this process the vacuum feature takes 45 seconds to evacuate the air the 17
- Utes and 30 seconds you can modify the setting in 1 second increments keep the button 17
- Beating or mixing thick dough as these products tend to form heavy lumps that can 19
- Caution mpm agd s a may change the technical features of the product without notice 20
- Unplug the high speed vacuum blender from the mains remove the blender jug and 20
- Всегда вынимайте штепсель из сетевого гнезда сразу же после того как 21
- Дождитесь пока горячие ингредиенты остынут прежде чем подвергнете 21
- Прежде чем приступить к работе всегда проверяйте все ли элементы 21
- Соблюдайте особую осторожность при контакте с режущими лезвиями 21
- Внимание режущие лезвия очень острые избегайте фи 22
- Возможностями и людьми не имеющими опыта и не ознакомленными с 22
- Следует обращать внимание чтобы дети не игрались с оборудованием 22
- Ше 8 лет и людьми с ограниченными физическими интеллектуальными 22
- Speed функция ручного выбора скорости размельчения доступно 10 скоростей 26
- Отображается в зоне b жк дисплея изменение диапазона осуществляется кнопками 26
- Размельчения где 1 самую маленькую скорость а 10 самую большую скорость 26
- Взбивания или смешивания тяжелого теста блендер может сбить тесто в ком что 28
- Внимание компания mpm agd s a оставляет за собой право вносить технические изменения в конструкцию 29
- Vor arbeitsbeginn zuerst immer überprüfen ob alle geräteteile sachgemäß 30
- Vor der betätigung des geräts vergewissern sie sich ob der glaskrug richtig in 30
- Weder das gerät das kabel noch der stecker dürfen in wasser oder anderen 30
- Achtung die schneidklingen sind sehr scharf vermeiden sie 31
- Aus sicherheitsgründen sind lose verpackungsteile kunststoffbeutel kartons 31
- Das gerät und das versorgungskabel fern von kindern unterhalb von 8 jahren 31
- Während des betriebs halten sie ihre hände fern von allen beweglichen teilen 31
- Der absaugvorgang dauert 45 sekunden betätigung der funktion nach dem drücken der 35
- Digkeiten verfügbar wobei 1 für die kleinste geschwindigkeit und 10 für die höchste 35
- Vertikalen balken sowie mit ziffern angezeigt der bereich wird mit den tasten für bereich 35
- Schlagen oder mischen vom schweren teig der teig kann eine kugel formen was zur 37
- Vorsicht technische änderungen von der firma mpm agd s a vorbehalten 38
Похожие устройства
- MPM MBL-29 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-15M Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-23M Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-22 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-20 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-16 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-03 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-11 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-28 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-30 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-27 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-04 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-18 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-16Z Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-17Z Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-11 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-15 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-16 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-12M Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-07M Инструкция по эксплуатации