MPM MBL-26 [38/40] Vorsicht technische änderungen von der firma mpm agd s a vorbehalten
![MPM MBL-26 [38/40] Vorsicht technische änderungen von der firma mpm agd s a vorbehalten](/views2/1573679/page38/bg26.png)
38
DE
2. Reinigen Sie sonstige Teile des Standmixers in lauwarmem Wasser mit Zugabe eines Reini-
gungsmittels. Anschließend spülen Sie sie und trocknen sie ab.
3. Der Mixbehälter und der To-Go-Becher können auch in den Geschirrspülmaschinen gespült
werden.
4. Besondere Vorsicht ist beim Reinigen von Gummidichtungen und Ventilen geboten. Von
ihrer genauen Reinigung hängt der Wert des erzeugten Drucks im Mixbehälter und To-Go-
Becher ab.
5. Überprüfen Sie regelmäßig alle aktiven Teile des Geräts vor ihrem Zusammenbau. Wenn die
Schneiden festklemmen bzw. sich nur schwer drehen, ist die Verwendung des Geräts zu un-
terlassen. Überprüfen Sie die Funktion der Messerschneiden, indem Sie sie im Uhrzeigersinn
drehen. Seien Sie vorsichtig, um sich nicht zu verletzen. Die Messerschneiden sollten sich frei
drehen.
6. Wenn der Mixbehälter des Standmixers beschädigt wird, oder wenn Leckage, Brüche, Risse
oder Fehlstellen auftreten, ist die Verwendung des Geräts zu unterlassen. Weitere Verwen-
dung des Geräts könnte zum Bruch beim Betrieb führen.
7. Der Motor des Vakuum-Standmixers ist wartungsfrei. Verwenden Sie nie raue bzw. ätzende
Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Stahlwolle, die das Gerät beschädigen können.
8. Bei starken Verschmutzungen des Mixbehälters bzw. Messers kann das „CLEAN“ Programm
in Anspruch genommen werden, mit dem eine Wassereinwirbelung im Mixbehälter erzeugt
wird, die Reinigung leichter macht. Um die Reinigung im „CLEAN“ Programm durchzuführen,
gehen Sie folgenderweise vor:
Gießen Sie ca. 300 ml lauwarmes Wasser in den eingebauten Mixbehälter ein
Bauen Sie den Mixbehälter im Vakuum-Standmixer ein
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und betätigen Sie und ggf. wiederholen das
„CLEAN“ Programm
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab, bauen Sie den Mixbehälter aus und entleeren
TECHNISCHE DATEN
Technische Parameter des Gerätes
sind dem Typenschild zu entnehmen.
Maximale Betriebszeit: KB Max = 3 Min
Schallpegel: L
WA
= 85 dB
Länge des Netzkabels: 1,0 m
VORSICHT! Technische Änderungen von der Firma MPM agd S.A. vorbehalten.
ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE)
Polen
Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Schonen Sie unsere Umwelt und menschliche Gesundheit und nutzen Sie die für die Entsorgung von
Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab oder melden Sie ihre
Entsorgung von zu Hause. Informationen, wo und wie die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre
Verkaufsstelle oder über die lokale Umweltschutzbehörde. Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Содержание
- Blender próżniowy wysokoobrotowy mbl 26 1
- Instrukcja obsługi 1
- Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi 1
- Nie pozostawiłeś przez pomyłkę twardego narzędzia np łyżka łopatka gdyż 3
- Przed uruchomieniem upewnij się że dzbanek jest prawidłowo zamocowany 3
- Wód sieciowy lub wtyczka w takim wypadku oddaj urządzenia do naprawy 3
- Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się czy wszystkie elementy 3
- I przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby 4
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat 4
- Uwaga nie używaj blendera bez poprawnie zamontowanej po 4
- Związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci bez nadzoru nie powinny 4
- Funkcji po przyciśnięciu przycisku vacuum i potwierdzeniu przyciskiem start stop 8
- Pulse funkcja chwilowego zwiększenia obrotów miksowania do największej wartości 8
- Speed funkcja ręcznego wyboru prędkości miksowania dostępnych jest 10 prędkości 8
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 11
- Take extreme care when touching cutting blades especially when removing 12
- To avoid the risk of damage fire or injury always use the attachments recom 12
- Blended during this process the vacuum feature takes 45 seconds to evacuate the air the 17
- Utes and 30 seconds you can modify the setting in 1 second increments keep the button 17
- Beating or mixing thick dough as these products tend to form heavy lumps that can 19
- Caution mpm agd s a may change the technical features of the product without notice 20
- Unplug the high speed vacuum blender from the mains remove the blender jug and 20
- Всегда вынимайте штепсель из сетевого гнезда сразу же после того как 21
- Дождитесь пока горячие ингредиенты остынут прежде чем подвергнете 21
- Прежде чем приступить к работе всегда проверяйте все ли элементы 21
- Соблюдайте особую осторожность при контакте с режущими лезвиями 21
- Внимание режущие лезвия очень острые избегайте фи 22
- Возможностями и людьми не имеющими опыта и не ознакомленными с 22
- Следует обращать внимание чтобы дети не игрались с оборудованием 22
- Ше 8 лет и людьми с ограниченными физическими интеллектуальными 22
- Speed функция ручного выбора скорости размельчения доступно 10 скоростей 26
- Отображается в зоне b жк дисплея изменение диапазона осуществляется кнопками 26
- Размельчения где 1 самую маленькую скорость а 10 самую большую скорость 26
- Взбивания или смешивания тяжелого теста блендер может сбить тесто в ком что 28
- Внимание компания mpm agd s a оставляет за собой право вносить технические изменения в конструкцию 29
- Vor arbeitsbeginn zuerst immer überprüfen ob alle geräteteile sachgemäß 30
- Vor der betätigung des geräts vergewissern sie sich ob der glaskrug richtig in 30
- Weder das gerät das kabel noch der stecker dürfen in wasser oder anderen 30
- Achtung die schneidklingen sind sehr scharf vermeiden sie 31
- Aus sicherheitsgründen sind lose verpackungsteile kunststoffbeutel kartons 31
- Das gerät und das versorgungskabel fern von kindern unterhalb von 8 jahren 31
- Während des betriebs halten sie ihre hände fern von allen beweglichen teilen 31
- Der absaugvorgang dauert 45 sekunden betätigung der funktion nach dem drücken der 35
- Digkeiten verfügbar wobei 1 für die kleinste geschwindigkeit und 10 für die höchste 35
- Vertikalen balken sowie mit ziffern angezeigt der bereich wird mit den tasten für bereich 35
- Schlagen oder mischen vom schweren teig der teig kann eine kugel formen was zur 37
- Vorsicht technische änderungen von der firma mpm agd s a vorbehalten 38
Похожие устройства
- MPM MBL-29 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-15M Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-23M Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-22 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-20 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-16 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-03 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-11 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-28 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-30 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-27 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-04 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-18 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-16Z Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-17Z Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-11 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-15 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-16 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-12M Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-07M Инструкция по эксплуатации