Beurer HK 55 [17/28] Uso conforme
![Beurer HK 55 [17/28] Uso conforme](/views2/1059574/page17/bg11.png)
17
• In tal senso è spesso necessario vericare la presenza di eventuali segni di usura o danni al ter-
moforo. Se sono presenti tali segni oppure se il termoforo è stato utilizzato in modo non conforme,
far vericare l'apparecchio al produttore o al rivenditore prima di utilizzarlo nuovamente.
• Se il cavo di alimentazione del termoforo è danneggiato, richiedere la sostituzione al produttore, al
Servizio clienti o a un tecnico ugualmente qualicato, per evitare qualsiasi rischio.
• Le riparazioni possono essere eettuate esclusivamente da personale qualicato oppure da
un centro di riparazioni autorizzato dal produttore, dotati degli utensili speciali necessari per
l’intervento. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per
l’utente.
• Per domande concernenti l’uso dei nostri apparecchi, contattare il nostro servizio assistenza.
2. Uso conforme
Il presente termocuscino è stato concepito per l’applicazione sul corpo umano. Esso consente
l’applicazione mirata del calore. Il calore promuove la circolazione del sangue e rilassa la muscola-
tura. Questo termocuscino non è stato concepito per l’uso negli ospedali o per scopi commerciali.
In particolare non è permesso riscaldare neonati, bambini piccoli, persone sensibili al calore o
autoinsucienti e animali.
Il presente termocuscino in velluto traspirante è perfettamente adattabile e piacevole al tatto.
L’interruttore smontabile permette di lavare il termocuscino nella lavatrice (vedere le istruzioni di
pulizia).
Durante il primo impiego il termocuscino può sviluppare un odore di plastica, che però svanisce
dopo poco tempo.
Questo termocuscino può essere utilizzato universalmente. Ad esempio sul ventre, sulla schiena,
sulle articolazioni e sulla nuca. Per l’applicazione nella zona della nuca, il termocuscino può essere
utilizzato arrotolato.
Le estremità estraibili della chiusura con velcro consentono il ssaggio facilissimo al corpo. Il termo-
cuscino elastizizzato mantiene sempre una posizione ottimale.
3. Uso
3.1 Sicurezza
Questo termocuscino è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA. La tecnica a sensore elettronico
impedisce un surriscaldamento del termocuscino su tutta la sua supercie tramite lo spegnimento
automatico in caso di guasto. Se in caso di guasto il termocuscino viene spento automaticamente
dal sistema di sicurezza, la lampada spia rimane spenta anche in stato di attivazione del termocus-
cino. Tener presente che per motivi di sicurezza il termocuscino non può più essere usato dopo un
guasto e deve essere spedito all’indirizzo indicato del servizio assistenza.
3.2 Selezione della temperatura
Per ottenere un riscaldamento rapido del termocuscino, selezionare inizialmente la temperatura
massima. Successivamente si può impostare un livello di temperatura inferiore, a seconda
del calore desiderato.
Se il termocuscino viene utilizzato per
un’applicazione di lunga durata, si consiglia di selezionare il livello minimo di temperatura.
3.3 Livelli di temperatura
Livello: 0 Spento
1 Calore minimo
2 Calore medio
3 Calore massimo
Содержание
- Hk 55 easyfix 1
- Zeichenerklärung etikett explanation of symbols légende des symboles explicación de los símbolos spiegozione dei simboli etichetta etiket işaret tarifi объяснение условных знаков на этикетке objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Deutsch 3
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 3
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 3
- Bedienung 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Sicherheit 4
- Abschaltautomatik 5
- Aufbewahrung 5
- Reinigung und pflege 5
- Schnellheizung 5
- Temperaturstufen 5
- Temperaturwahl 5
- Dear customer 6
- English 6
- Entsorgung 6
- Garantie 6
- Important safety information read carefully and keep for later use 6
- Proper use 7
- Automatic switch off function 8
- Cleaning and care 8
- Fast heating 8
- Operation 8
- Safety 8
- Selecting temperature 8
- Temperature settings 8
- Disposal 9
- Français 9
- Madame monsieur 9
- Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ulté rieur 9
- Storage 9
- Utilisation conforme à sa destination 10
- Arrêt automatique 11
- Chauffage rapide 11
- Nettoyage et entretien 11
- Niveaux de réglage 11
- Sécurité 11
- Sélection de la température 11
- Utilisation 11
- Conservation 12
- Elimination 12
- Español 12
- Estimado cliente 12
- Importantes instrucciones de seguridad léalas detenida mente y guárdelas para su uso ulterior 12
- Apagado automático 14
- Calefacción rápida 14
- Escalones de temperatura 14
- Manejo 14
- Seguridad 14
- Selección de temperatura 14
- Utilización conforme a la finalidad especificada 14
- Almacenamiento 15
- Cara cliente caro cliente 15
- Eliminación de desechos 15
- Italiano 15
- Limpieza y cuidado 15
- Avvertenze importanti per la sicurezza leggerle accurata mente e conservarle per l uso ulteriore 16
- Livelli di temperatura 17
- Selezione della temperatura 17
- Sicurezza 17
- Uso conforme 17
- Conservazione 18
- Pulizia e cura 18
- Riscaldamento veloce 18
- Smaltimento 18
- Spegnimento automatico 18
- Saygıdeğer müşterimiz 19
- Türkçe 19
- Önemli güvenlik bilgileri i tinayla okuyunuz ve daha sonra ki kullanım için muhafaza ediniz 19
- Amaca uygun kullanım 20
- Güvenlik 20
- Kullanılması 20
- Atığın yok edilmesi 21
- Hızlı radyatör 21
- Kapatma otomatı 21
- Saklama 21
- Sıcaklık derecesi seçimi 21
- Sıcaklık kademeleri 21
- Temizlik ve bakım 21
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 22
- Многоуважаемый покупатель 22
- Русский 22
- Использование по назначению 23
- Автоматическое отключение 24
- Быстрый нагрев 24
- Выбор температуры 24
- Очистка и уход 24
- Правила пользования 24
- Температурные режимы 24
- Техника безопасности 24
- Гарантия 25
- Утилизация 25
- Хранение 25
- Droga klientko drogi kliencie 26
- Polski 26
- Ważne wskazówki bezpieczeňstwa uważnie przeczytać i zachować do późniejszego użytku 26
- Bezpieczeństwo 27
- Obsługa 27
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 27
- Automatyka wyłączania 28
- Czyszczenie i konserwacja 28
- Przechowywanie 28
- Stopniowanie temperatury 28
- Szybkie nagrzewanie 28
- Utylizacja 28
- Wybór temperatury 28
Похожие устройства
- LG E8069LD Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i3-2310M/4G/500G Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1602 Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 90 Инструкция по эксплуатации
- LG E8069QD Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i3-2310M/4Gb/320Gb Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-23 RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 100 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80490 SV Инструкция по эксплуатации
- HP dv6-6b54er A2Y96EA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD815RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 60 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80490 NV Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5755G-2434G64Mnks Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8700JP Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 66 XXL Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80260N Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion dv6-6b03er QG925EA Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-30HV4E Инструкция по эксплуатации
- Beurer HD 90 Инструкция по эксплуатации