Beurer UB 66 XXL [19/34] Uso conforme
![Beurer UB 66 XXL [19/34] Uso conforme](/views2/1059589/page19/bg13.png)
19
– questo coprimaterasso termico può funzionare solo in combinazione con il tipo di interruttore
indicato sull’apparecchio (etichetta).
– non accenderlo piegato o ammucchiato,
– non rimboccarlo sotto il letto o il materasso,
– non stringerlo o incastrarlo (specialmente nei letti spostabili o materassi separati),
– non piegarlo ad angolo vivo ,
– non utilizzarlo su animali,
– non utilizzarlo allo stato umido.
• Quando il coprimaterasso termico è acceso non si deve
– appoggiare sopra alcun oggetto (ad es. valigie o ceste per la biancheria),
– appoggiare sopra nessuna fonte di calore come borse d’acqua calda, termocuscini o oggetti
simili.
• I componenti elettronici contenuti nell’interruttore della coprimaterasso termicoriscaldano
leggermente l’interruttore durante il funzionamento. Per questa ragione non coprire mai
l’interruttore o appoggiarlo sul coprimaterasso termicoquando viene utilizzata.
• Non tirare, storcere o piegare i cavi elettrici.
• Non inlare aghi o oggetti appuntiti nella sottocoperta termica.
• Il presente coprimaterasso termico non deve essere utilizzato da bambini, a meno che un
genitore o un’altra persona incaricata della sorveglianza non abbia preimpostato l’interruttore
o il bambino non sia stato sufcientemente informato sul funzionamento e l’uso della sotto-
coperta termica.
• Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Controllare sovente con accuratezza se il coprimaterasso termico presenta segni di usura o
di danneggiamento. Se si riscontrano tali segni oppure se il coprimaterasso termicoè stato
utilizzato in modo inappropriato, farlo esaminare dal produttore o da un rivenditore autorizza-
to prima di continuare ad utilizzarlo.
• Se il cavo di alimentazione della sottocoperta termica è danneggiato, richiedere la sostituzio-
ne al produttore, al Servizio clienti o a un tecnico ugualmente qualicato, per evitare qualsiasi
rischio.
• Le riparazioni possono essere effettuate esclusivamente da personale qualicato oppure
da un centro di riparazioni autorizzato dal produttore, dotati degli utensili speciali necessari
per l’intervento. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi
pericoli per l‘utente.
• Per domande concernenti l’uso dei nostri apparecchi, contattare il nostro servizio assistenza.
2. Uso conforme
Questo coprimaterasso termicoè destinato al riscaldamento di letti. Questa sottocoperta termi-
ca non è stata concepita per l’uso negli ospedali o per scopi commerciali. In particolare non è
permesso riscaldare neonati, bambini piccoli, persone sensibili al calore o non autosufcienti e
animali.
®
Questo coprimaterasso termico è dotato di un tessuto non tessuto partico-
larmente morbido.
Il lato superiore (lato stampato) è dotato di particelle d'argento PURE
®
. Questo
speciale trattamento riduce la formazione di cattivi odori e batteri favorendo
l'igiene. Il coprimaterasso può essere lavato come descritto senza danneggiare
il trattamento.
Содержание
- Ub 60 66 xxl 1
- Wärme unterbett 1
- Objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Zeichenerklärung etikett label legend légende de l étiquette explicación de los símbolos de la etiqueta spiegazione dei simbo li sull etichetta şekillerin açıklamaları etiketi 2
- Объяснение условных знаков на этикетк 2
- Deutsch 3
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Pure silberpartikel ausrüstung 4
- Bedienung 5
- Reinigung und pflege 5
- Aufbewahrung 6
- Entsorgung 6
- Garantie 6
- English 7
- Important safety information read carefully and keep for later use 7
- Operation 8
- Proper use 8
- Pure silver particle finishing 8
- Cleaning and care 9
- Disposal 10
- Français 10
- Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur 10
- Storage 10
- Utilisation conforme à sa destination 11
- Utilisation 12
- Équipement de particules d argent pure 12
- Conservation 13
- Elimination 13
- Nettoyage et entretien 13
- Español 14
- Importantes instrucciones de seguridad léalas detenida mente y guárdelas para usos posteriores 14
- Tratamiento con partículas de plata pure 15
- Utilización conforme a la finalidad especificada 15
- Limpieza y cuidado 16
- Manejo 16
- Almacenamiento 17
- Eliminación de desechos 17
- Avvertenze importanti per la sicurezza leggerle accurata mente e conservarle per l uso ulteriore 18
- Italiano 18
- Trattamento con particelle d argento pure 19
- Uso conforme 19
- Pulizia e cura 20
- Conservazione 21
- Smaltimento 21
- Türkçe 22
- Önemli güvenlik bilgi ve uyarıları i tinayla okuyunuz ve ileride yeniden kullanmak için saklayınız 22
- Amaca uygun kullanım 23
- Pure gümüş partikül donanımı 23
- Kullanımı 24
- Temizlik ve bakım 24
- Atığın yok edilmesi 25
- Saklama 25
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 26
- Русский 26
- Pure с частицами серебра 27
- Использование по назначению 27
- Использование 28
- Чистка и уход 28
- Артикул 160 101 купить защитные чехлы можно в специализированных магазинах или непосредственно в сервисной службе 29
- Если матрац с подогревом не используется на протяжении длительного периода времени рекомендуется хранить его в оригинальной упаковке в сухих условиях не располагая сверху других предметов во избежание сильных перегибов не кладите предметы на электрическую простыню когда она не используется прежде чем его упаковать дайте ему охладиться 29
- Защитные чехлы ub 60 29
- Утилизация 29
- Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002 96 ec старые электроприборы и электрооборудование weee waste electrical and elektronik equipment для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного самоуправления 29
- Хранение 29
- Гарантия 30
- Polski 31
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa uważnie przeczytać i zachować do późniejszego użytku 31
- Obsługa 32
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 32
- Zawiera cząsteczki srebra pure 32
- Czyszczenie i konserwacja 33
- Następnie należy włożyć wtyczkę do kontaktu 33
- Przechowywanie 34
- Utylizacja 34
Похожие устройства
- LG WD-80260N Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion dv6-6b03er QG925EA Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-30HV4E Инструкция по эксплуатации
- Beurer HD 90 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo B300A-E582G500B Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80180S Инструкция по эксплуатации
- Beurer HD 100 Инструкция по эксплуатации
- Asus EeeTop ET2011AUKB Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80180N Инструкция по эксплуатации
- Beurer FW 20 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-P1400 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z5761 PW.SFME2.080 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016S Инструкция по эксплуатации
- Sony MHC-RG220 Инструкция по эксплуатации
- Beurer FWM 40 Инструкция по эксплуатации
- AOC E943FWS Инструкция по эксплуатации
- Elenberg TL-1045 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016N Инструкция по эксплуатации
- Beurer FWM 50 Инструкция по эксплуатации
- AOC E950swda Инструкция по эксплуатации