Beurer JBY32 [10/20] Attenzione
![Beurer JBY32 [10/20] Attenzione](/views2/1060484/page10/bga.png)
10
Indice
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro
assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di
elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori
calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni,
terapia dolce, massaggio e aria.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle acces-
sibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
Team Beurer
Fornitura
•
Luce notturna
•
Unità di carica a induzione
•
Alimentatore
•
Le presenti istruzioni per l’uso
1. Spiegazione dei simboli
Nelle istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti
simboli:
Pericolo
Segnalazione di rischio di lesioni o
pericoli per la salute.
Attenzione
Segnalazione di rischi di possibili
danni all’apparecchio/agli accessori.
Avvertenza
Nota che fornisce importanti infor-
mazioni.
Sull’apparecchio vengono utilizzati i seguenti simboli:
L’apparecchio ha doppio isolamento di prote-
zione. Classe di protezione II.
2. Uso conforme
Questa luce notturna "anatra tigrata" è il compagno ideale
per il sonno di grandi e piccini. La tecnologia di carica a
induzione consente di ricaricare la luce notturna in modo
sicuro senza contatti elettrici.
L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle
presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non è da ritenersi
responsabile in caso di danni riconducibili a uso non con-
forme o sconsiderato.
L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(compresi bambini) con ridotte capacità fisiche, percet-
tive o intellettive o non in possesso della necessaria espe-
rienza e/o conoscenza, se non sotto la supervisione di una
persona responsabile per la loro sicurezza o che fornisca
loro le indicazioni per l’uso dell’apparecchio.
Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo!
3. Norme di sicurezza
Pericolo
•
Collegare l’apparecchio solo alla rete di alimentazione
in corrente alternata e con la tensione di rete indicata
sulla targhetta.
•
Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa
con protezione contro correnti di guasto.
•
Non
tirare il cavo di alimentazione per estrarre la spina
dalla presa!
•
L’apparecchio e il cavo di alimentazione non devono
venire a contatto di superfici calde o di oggetti con spi-
goli vivi.
•
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’appa-
recchio.
•
Non tirare, torcere e piegare il cavo di alimentazione.
•
Estrarre la spina in caso di malfunzionamenti, durante
la pulizia e quando l’unità di carica non è in uso.
•
Non utilizzare moduli aggiuntivi non raccomandati dal
produttore o non proposti come accessori.
•
Non immergere l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi
e proteggerlo dall’umidità.
•
Non utilizzare l‘apparecchio all‘aperto.
•
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in combinazione
con un trasformatore di sicurezza in conformità con la
norma IEC 61558-2-6 oppure con un trasformatore per
giocattoli in conformità con la norma IEC 61558-2-7.
Prima della messa in funzione
Disimballaggio
Rimuovere tutti gli imballaggi e conservarli per riporre l’ap-
parecchio in futuro.
Contattare il proprio rivenditore se durante il disimbal-
laggio l’apparecchio risulta danneggiato in seguito al tra-
sporto.
Pericolo
•
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio.
Pericolo di soffocamento!
•
In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere imme-
diatamente l’apparecchio.
•
Prima dell’uso assicurarsi che l’apparecchio e gli acces-
sori (incluso il cavo di alimentazione) non presentino
danni visibili.
Attenzione
•
Non aprire o riparare l’apparecchio per non compro-
metterne il funzionamento corretto. In caso contrario la
garanzia decade.
•
Per le riparazioni rivolgersi al servizio assistenza o a un
rivenditore autorizzato.
ITALIANO
1. Spiegazione dei simboli ........................................... 10
2. Uso conforme .......................................................... 10
3. Norme di sicurezza .................................................. 10
4. Descrizione dell’apparecchio ................................... 11
5. Uso ........................................................................... 11
6. Pulizia e cura dell’apparecchio ................................. 11
7. Smaltimento ............................................................. 11
Содержание
- Jby 32 1
- Achtung 2
- Bemerken setzen sie sich mit ihrem händler in verbin 2
- Beschriebenen zweck vorgesehen der hersteller kann 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 2
- Bitte lesen sie diese gebrauchsanleitung aufmerksam durch bewahren sie sie für späteren gebrauch auf 2
- Das gerät darf ausschließlich an einer steckdose mit 2
- Das gerät ist nur für den in dieser gebrauchsanleitung 2
- Das gerät und das netzkabel dürfen nicht mit heißen 2
- Den bereichen wärme gewicht blutdruck körpertem 2
- Deutsch 2
- Dieses gerät ist nicht dafür bestimmt durch personen 2
- Einschließlich kinder mit eingeschränkten physischen 2
- Es sei denn sie werden durch eine für ihre sicherheit zuständige person beaufsichtigt oder erhielten von ihr 2
- Halten sie kinder von verpackungsmaterialien fern 2
- Inhalt 2
- Können sie das nachtlicht sicher und ohne elektrische 2
- Nicht für schäden haftbar gemacht werden die durch 2
- Oberflächen oder scharfkantigen gegenständen in 2
- Schalten sie das gerät sofort aus wenn es defekt ist 2
- Sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangels 2
- Sicherheitshinweise 2
- Stellen sie vor dem gebrauch sicher dass das gerät 2
- Verwenden sie das gerät nur mit einem sicherheits 2
- Warnung 2
- Wenn sie beim auspacken einen transportschaden 2
- Wertige und eingehend geprüfte qualitätsprodukte aus 2
- Zeichenerklärung 2
- Bedienen 3
- Die gesetzlichen gewährleistungen des kunden bleiben 3
- Elektronik altgeräte eg richtlinie 3
- Entsorgen 3
- Es darf keinesfalls flüssigkeit in das gerät oder das 3
- Garantie und service 3
- Gerät reinigen und pflegen 3
- Gerätebeschreibung 3
- Leuchtet das nachtlicht bietet danach eine betriebs 3
- Rat entsorgt werden achten sie darauf dass der akku 3
- Rial und fabrikationsfehler des produktes die garantie 3
- Schließen sie die ladestation an die auf dem typen 3
- Sie erhalten 3 jahre garantie ab kaufdatum auf mate 3
- Sobald der akku geladen werden muss leuch tet die 3
- Verbraucher sind sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte 3
- Be guaranteed thereafter failure to comply will invali 4
- Before use ensure that the device and accessories 4
- Contents 4
- Do not use any additional parts that are not recom 4
- English 4
- For repairs please contact customer service or an 4
- Important 4
- Induction charger technology allows you to charge the 4
- Intended use 4
- Keep packaging material away from children risk of 4
- Perfect night time companion for young and old the 4
- Safety notes 4
- Signs and symbols 4
- Stands for high quality thoroughly tested products for 4
- Switch the device off immediately if it is faulty or not 4
- Thank you for choosing one of our products our name 4
- The device and the mains cable must not come into 4
- Them for later use be sure to make them accessible to 4
- This device is not intended for use by people including 4
- Warning 4
- Clean the unplugged device using a soft slightly damp 5
- Cleaning and maintaining the device 5
- Disposal 5
- Green the night light then offers an operation period 5
- Operation 5
- Unit description 5
- Waste electrical and elec 5
- Attention 6
- Avant l utilisation assurez vous que l appareil ou les 6
- Avertissement 6
- Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par une 6
- Consignes de sécurité 6
- Dans ce mode d emploi le fabricant ne peut être tenu 6
- En cas de panne lors du nettoyage de la station de 6
- Français 6
- Lisez attentivement cette notice conservez la pour un 6
- N utilisez aucun élément supplémentaire non recom 6
- Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou d autres 6
- Recevoir vos recommandations sur la manière d utiliser 6
- Responsable des dommages causés par une utilisation 6
- Retirez les différents emballages et conservez les pour 6
- Siques sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou 6
- Sommaire 6
- Symboles utilisés 6
- Utilisation conforme aux recommandations 6
- Éloignez les enfants des matériaux d emballage pour 6
- Éteignez immédiatement l appareil s il est défectueux 6
- Collectivités locales responsables de l élimination et du 7
- Description de l appareil 7
- Equipment relative aux appareils électriques et électro 7
- La veilleuse est dotée d une batterie intégrée la 7
- Ment vérifiez auparavant que la batterie est complète 7
- Nettoyage et entretien de l appareil 7
- Niques usagés pour toute question adressez vous aux 7
- Utilisation 7
- Élimination 7
- A no ser que los vigile una persona responsable de su 8
- Accesorios incluido el cable de red presenten daños 8
- Advertencia 8
- Atención 8
- De nuestra colección nuestro nombre es sinónimo de 8
- Español 8
- Este aparato debe enchufarse exclusivamente a una 8
- Este aparato no debe ser utilizado por personas niños 8
- Explicación de los símbolos 8
- Incluidos con facultades físicas sensoriales o menta 8
- Indicaciones de seguridad 8
- Les limitadas o con poca experiencia o conocimientos 8
- Namiento correcto el incumplimiento de esta norma 8
- No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún con 8
- No se responsabiliza de los daños derivados de un uso 8
- Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro 8
- Pañante perfecto para dormir tanto para jóvenes como 8
- Uso correcto 8
- Índice 8
- Aparatos eléctricos y electrónicos weee waste elec 9
- Descripción del aparato 9
- Durante la carga el indicador de carga se ilumina en 9
- Echarla por separado procure que la batería esté com 9
- Eliminación de residuos 9
- La luminosidad disminuye a medida que aumenta el 9
- La luz de noche se desconecta automáticamente 9
- Limpie siempre el aparato de la forma indicada bajo 9
- Limpieza y cuidado del aparato 9
- Nación de residuos elimine el aparato según la 9
- No cargue la luz de noche durante más de 24 horas 9
- Pb la pila contiene plomo cd la pila 9
- Rada la batería contiene iones de litio antes de 9
- Respete las normas locales referentes a la elimi 9
- Trical and electronic equipment para más información 9
- Assortimento il nostro marchio è garanzia di prodotti di 10
- Attenzione 10
- Collegare l apparecchio esclusivamente a una presa 10
- Compresi bambini con ridotte capacità fisiche percet 10
- Contattare il proprio rivenditore se durante il disimbal 10
- Elevata qualità controllati nei dettagli relativi ai settori 10
- In corrente alternata e con la tensione di rete indicata 10
- Indice 10
- Italiano 10
- L apparecchio e il cavo di alimentazione non devono 10
- L apparecchio non deve essere utilizzato da persone 10
- L apparecchio è concepito solo per l uso descritto nelle 10
- Non aprire o riparare l apparecchio per non compro 10
- Norme di sicurezza 10
- Pericolo 10
- Siamo lieti che lei abbia scelto un prodotto del nostro 10
- Sori incluso il cavo di alimentazione non presentino 10
- Spiegazione dei simboli 10
- Tenere lontani i bambini dal materiale d imballaggio 10
- Uso conforme 10
- Bido e leggermente inumidito e con un detergente deli 11
- Cato infine asciugare con un panno morbido che non 11
- Descrizione dell apparecchio 11
- Dopo l utilizzo pulire l apparecchio con un panno mor 11
- La luce notturna si spegne automaticamente quando 11
- Non tenere la luce notturna sotto carica per più di 24 11
- Pulizia e cura dell apparecchio 11
- Smaltimento 11
- Turna sotto carica finché l indicatore non si illumina di 11
- Amacına uygun kullanım 12
- Ambalajı açtığınızda nakliyeden kaynaklanan bir hasar 12
- Arıza veya işlev bozukluğu durumunda cihazı hemen 12
- Cihazı yalnızca iec 61558 2 6 uyumlu bir güvenlikli 12
- Dikkat 12
- Diğer kişilerin de kılavuzu okumasını sağlayın ve içinde 12
- Fihrist 12
- Güvenlik notları 12
- Husus dikkate alınmadığı takdirde garanti geçerliliğini 12
- I şaretlerin açıklaması 12
- Ileride tekrar kullanmak üzere saklayın cihazı kullanan 12
- Masaj ve hava konularında değerli ve titizlikle test edil 12
- Tirde kusursuz çalışması garanti edilememektedir bu 12
- Tüm ambalajı çıkarıp daha sonra kullanılmak üzere sak 12
- Türkçe 12
- Uyarı 12
- Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz isı 12
- And electronic equipment elden çıkarmayla ilgili diğer 13
- Cihaz açıklaması 13
- Cihaz temizliği ve bakımı 13
- Cihaz uygun atık toplama merkezleri vasıtasıyla elden 13
- Dikkat 13
- Elden çıkarma 13
- Gece ışığı şarj cihazına takıldığında otomatik olarak 13
- Kullanım 13
- Malzemelerin elden çıkarılması sırasında yerel 13
- Sorularınızı elden çıkarmadan sorumlu yerel makamlara 13
- Был поврежден при транспортировке свяжитесь с 14
- Данный прибор не предназначен для использова 14
- Избегайте контакта прибора и сетевого кабеля с 14
- Исключением случаев если за ними осуществляется 14
- Использование по назначению 14
- Используйте розетку с автоматом защиты от тока 14
- Любое применение не по назначению может быть 14
- Массы артериального давления температуры тела 14
- Не давайте упаковочный материал детям опас 14
- Ни в коем случае не опускайте прибор в воду или 14
- Ния лицами включая детей с ограниченными физи 14
- Оглавление 14
- Пояснения к символам 14
- Предупреждение 14
- Пульса для легкой терапии массажа и очистки воз 14
- Русский 14
- Тяните за сетевой кабель извлекая штекер из 14
- Указания по технике безопасности 14
- Ческими сенсорными или умственными способно стями с недостаточными знаниями или опытом за 14
- Чиненный вследствие использования прибора не по 14
- В ночнике имеется встроенный аккумулятор 15
- В ходе подзарядки индикатор заряда загорается 15
- Внимание 15
- Если прибор нуждается в ремонте обратитесь в 15
- Жит свинец cd батарейка содержит 15
- Затем вытрите прибор насухо мягкой безворсовой 15
- Зировать согласно директиве ес по отходам 15
- Использование 15
- Катор заряда аккумулятора не загорится зеленым 15
- Описание прибора 15
- Очистка прибора и уход за ним 15
- После установки на зарядное устройство ночник 15
- После этого ночник может работать примерно 15
- Процесс первой зарядки продолжается не менее 15
- Сервисную службу или к авторизованному торго 15
- Тируется несоблюдение этих требований ведет к 15
- Указание 15
- Утилизация 15
- Часов заряжайте ночник до тех пор пока инди 15
- Чей прибора в утиль аккумулятор необходимо 15
- Гарантия 16
- Czeniem i gdy ładowarka nie jest używana należy 17
- Lampka nocna ładowarka indukcyjna zasilacz niniejsza instrukcja obsługi 17
- Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych 17
- Niniejsza lampka nocna o atrakcyjnym kształcie może 17
- Nym dla innych użytkowników oraz przestrzegać poda 17
- Objaśnienie symboli 17
- Opakowanie należy trzymać w miejscu niedostępnym 17
- Ostrzeżenie 17
- Pieczeństwa zgodnym z normą iec 61558 2 6 lub z 17
- Podczas transportu należy skontaktować się ze sprze 17
- Polski 17
- Prawidłowe działanie w przeciwnym razie następuje 17
- Przed użyciem należy sprawdzić czy urządzenie lub 17
- Przemiennego o napięciu podanym na tabliczce zna 17
- Rozpakowanie 17
- Spis treści 17
- Szej instrukcji obsługi producent nie ponosi odpowie 17
- Służyć zarówno dzieciom jak i dorosłym zastosowanie 17
- Transformatorem do zabawek z godnym z normą iec 17
- Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby włącznie z 17
- Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do gniazdka 17
- Użycie niezgodne z przeznaczeniem może być niebez 17
- W przypadku niewłaściwego działania przed czysz 17
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać 17
- Wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za 17
- Wyjąć wtyczkę z gniazdka 17
- Zasady bezpieczeństwa 17
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 17
- Zdjąć opakowanie i zachować je do późniejszego prze 17
- 96 we wee 18
- Akumulator należy naładować gdy wskaźnik nałado 18
- Czyszczenie i dbałość o urządzenie 18
- Do punktu obsługi klienta lub autoryzowanego sprze 18
- Dzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą 18
- Gminie lub w miejscach sprzedaży danego typu baterii i 18
- I elektronicznych w razie pytań należy zwrócić się do 18
- Jasność zmniejsza się wraz z upływającym czasem 18
- Lampka nocna posiada wbudowany akumulator 18
- Lampki nie wolno ładować dłużej niż 24 godziny 18
- Lampkę nocną należy ładować co najmniej raz na 18
- Obsługa 18
- Opis urządzenia 18
- Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych 18
- Podczas ładowania wskaźnik świeci na czerwono 18
- Pojemnika na śmieci użytkownik jest zobowiązany do 18
- Szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym następnie 18
- Urządzenie można używać dopiero po całkowitym 18
- Utylizacja 18
- W przeciwnym razie żywotność akumulatora ulegnie 18
- Waste electrical and electronic 18
- Wskazówka 18
Похожие устройства
- Asus K53BY E350/3G/320G Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG812R Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY84 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GUD15A50RU Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG117R Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY96 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5250-E303G50Mikk Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG113UR Инструкция по эксплуатации
- Bosch SPI50E05RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY93 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG113R Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG878KSTR Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY92 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICN 3056-20 Инструкция по эксплуатации
- Beurer JFT22 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG836R Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKV975N24D Инструкция по эксплуатации
- Beurer JFT20 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET975SV11D Инструкция по эксплуатации
- Samsung QW71XR Инструкция по эксплуатации