Beurer JBY32 [8/20] Advertencia
![Beurer JBY32 [8/20] Advertencia](/views2/1060484/page8/bg8.png)
8
Índice
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto
de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de
productos de alta y comprobada calidad en los sectores
de energía térmica, peso, tensión sanguínea, temperatura
corporal, pulso, tratamiento suave, masaje y aire.
Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérve-
las para su futura utilización, haga que estén accesibles
para otros usuarios y observe las indicaciones.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Artículos suministrados
•
Luz de noche
•
Estación de carga por inducción
•
Bloque de alimentación
•
Estas instrucciones de uso
1. Explicación de los símbolos
En las presentes instrucciones de uso se utilizan los
siguientes símbolos:
Advertencia
Aviso sobre riesgos de lesiones u
otros peligros para su salud.
Atención
Indicación de seguridad sobre
posibles daños del aparato o de los
accesorios.
Indicación
Indicación de información impor-
tante.
En el aparato se utilizan los siguientes símbolos:
El aparato tiene una protección de aislamiento
doble. Clase de protección II.
2. Uso correcto
Esta luz de noche con forma de pato atigrado es el acom-
pañante perfecto para dormir tanto para jóvenes como
para mayores. Gracias a la tecnología de carga por induc-
ción, podrá cargar la luz de noche de manera segura y sin
contactos eléctricos.
Este aparato está diseñado única y exclusivamente para
el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante
no se responsabiliza de los daños derivados de un uso
indebido o irresponsable.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños
incluidos) con facultades físicas, sensoriales o menta-
les limitadas, o con poca experiencia o conocimientos,
a no ser que los vigile una persona responsable de su
seguridad o que esta persona les indique cómo se debe
utilizar el aparato.
¡Todo uso inadecuado puede ser peligroso!
3. Indicaciones de seguridad
Advertencia
•
El aparato sólo se debe utilizar conectado a una red de
corriente alterna cuya tensión corresponda a la indicada
en la placa de características.
•
Este aparato debe enchufarse exclusivamente a una
toma de corriente con interruptor diferencial.
•
No
desconecte el enchufe de la toma tirando del cable.
•
El aparato y el cable de red no deben entrar en contacto
con superficies calientes ni objetos afilados.
•
No enrolle el cable de red en torno al aparato.
•
No tire, retuerza ni doble el cable de red.
•
Desenchufe el cable de red en caso de producirse fallos
de funcionamiento, al limpiar el aparato o si no se utiliza
la estación de carga.
•
No utilice piezas adicionales no recomendadas por el
fabricante ni ofrecidas como accesorio.
•
Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro
líquido y protéjalo contra todo tipo de humedad.
•
No utilice el aparato al aire libre.
•
Utilice el aparato únicamente con un transformador de
seguridad de acuer do con la norma CEI 61558-2-6 o un
transformador para juguetes de acuerdo con la norma
CEI 61558-2-7.
Antes de la puesta en funcionamiento
Desembalaje
Retire todo el embalaje y guárdelo por si hace falta para
conservar el aparato en el futuro.
Si al desembalar el producto observa algún daño provo-
cado durante el transporte, póngase en contacto con su
distribuidor.
Advertencia
•
Mantenga a los niños alejados del material de embalaje.
¡Peligro de asfixia!
•
Desconecte el aparato de inmediato si presenta defec-
tos o se producen fallos de funcionamiento.
•
Antes de utilizarlo, asegúrese de que ni el aparato ni los
accesorios (incluido el cable de red) presenten daños
visibles.
Atención
•
No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún con-
cepto; en caso contrario, ya no se garantiza su funcio-
namiento correcto. El incumplimiento de esta norma
anula la garantía.
•
Para llevar a cabo las reparaciones, diríjase al servicio
de atención al cliente o a un distribuidor autorizado.
ESPAÑOL
1. Explicación de los símbolos ....................................... 8
2. Uso correcto ............................................................... 8
3. Indicaciones de seguridad ......................................... 8
4. Descripción del aparato ............................................. 9
5. Uso ............................................................................. 9
6. Limpieza y cuidado del aparato ................................. 9
7. Eliminación de residuos ............................................. 9
Содержание
- Jby 32 1
- Achtung 2
- Bemerken setzen sie sich mit ihrem händler in verbin 2
- Beschriebenen zweck vorgesehen der hersteller kann 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 2
- Bitte lesen sie diese gebrauchsanleitung aufmerksam durch bewahren sie sie für späteren gebrauch auf 2
- Das gerät darf ausschließlich an einer steckdose mit 2
- Das gerät ist nur für den in dieser gebrauchsanleitung 2
- Das gerät und das netzkabel dürfen nicht mit heißen 2
- Den bereichen wärme gewicht blutdruck körpertem 2
- Deutsch 2
- Dieses gerät ist nicht dafür bestimmt durch personen 2
- Einschließlich kinder mit eingeschränkten physischen 2
- Es sei denn sie werden durch eine für ihre sicherheit zuständige person beaufsichtigt oder erhielten von ihr 2
- Halten sie kinder von verpackungsmaterialien fern 2
- Inhalt 2
- Können sie das nachtlicht sicher und ohne elektrische 2
- Nicht für schäden haftbar gemacht werden die durch 2
- Oberflächen oder scharfkantigen gegenständen in 2
- Schalten sie das gerät sofort aus wenn es defekt ist 2
- Sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangels 2
- Sicherheitshinweise 2
- Stellen sie vor dem gebrauch sicher dass das gerät 2
- Verwenden sie das gerät nur mit einem sicherheits 2
- Warnung 2
- Wenn sie beim auspacken einen transportschaden 2
- Wertige und eingehend geprüfte qualitätsprodukte aus 2
- Zeichenerklärung 2
- Bedienen 3
- Die gesetzlichen gewährleistungen des kunden bleiben 3
- Elektronik altgeräte eg richtlinie 3
- Entsorgen 3
- Es darf keinesfalls flüssigkeit in das gerät oder das 3
- Garantie und service 3
- Gerät reinigen und pflegen 3
- Gerätebeschreibung 3
- Leuchtet das nachtlicht bietet danach eine betriebs 3
- Rat entsorgt werden achten sie darauf dass der akku 3
- Rial und fabrikationsfehler des produktes die garantie 3
- Schließen sie die ladestation an die auf dem typen 3
- Sie erhalten 3 jahre garantie ab kaufdatum auf mate 3
- Sobald der akku geladen werden muss leuch tet die 3
- Verbraucher sind sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte 3
- Be guaranteed thereafter failure to comply will invali 4
- Before use ensure that the device and accessories 4
- Contents 4
- Do not use any additional parts that are not recom 4
- English 4
- For repairs please contact customer service or an 4
- Important 4
- Induction charger technology allows you to charge the 4
- Intended use 4
- Keep packaging material away from children risk of 4
- Perfect night time companion for young and old the 4
- Safety notes 4
- Signs and symbols 4
- Stands for high quality thoroughly tested products for 4
- Switch the device off immediately if it is faulty or not 4
- Thank you for choosing one of our products our name 4
- The device and the mains cable must not come into 4
- Them for later use be sure to make them accessible to 4
- This device is not intended for use by people including 4
- Warning 4
- Clean the unplugged device using a soft slightly damp 5
- Cleaning and maintaining the device 5
- Disposal 5
- Green the night light then offers an operation period 5
- Operation 5
- Unit description 5
- Waste electrical and elec 5
- Attention 6
- Avant l utilisation assurez vous que l appareil ou les 6
- Avertissement 6
- Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par une 6
- Consignes de sécurité 6
- Dans ce mode d emploi le fabricant ne peut être tenu 6
- En cas de panne lors du nettoyage de la station de 6
- Français 6
- Lisez attentivement cette notice conservez la pour un 6
- N utilisez aucun élément supplémentaire non recom 6
- Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou d autres 6
- Recevoir vos recommandations sur la manière d utiliser 6
- Responsable des dommages causés par une utilisation 6
- Retirez les différents emballages et conservez les pour 6
- Siques sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou 6
- Sommaire 6
- Symboles utilisés 6
- Utilisation conforme aux recommandations 6
- Éloignez les enfants des matériaux d emballage pour 6
- Éteignez immédiatement l appareil s il est défectueux 6
- Collectivités locales responsables de l élimination et du 7
- Description de l appareil 7
- Equipment relative aux appareils électriques et électro 7
- La veilleuse est dotée d une batterie intégrée la 7
- Ment vérifiez auparavant que la batterie est complète 7
- Nettoyage et entretien de l appareil 7
- Niques usagés pour toute question adressez vous aux 7
- Utilisation 7
- Élimination 7
- A no ser que los vigile una persona responsable de su 8
- Accesorios incluido el cable de red presenten daños 8
- Advertencia 8
- Atención 8
- De nuestra colección nuestro nombre es sinónimo de 8
- Español 8
- Este aparato debe enchufarse exclusivamente a una 8
- Este aparato no debe ser utilizado por personas niños 8
- Explicación de los símbolos 8
- Incluidos con facultades físicas sensoriales o menta 8
- Indicaciones de seguridad 8
- Les limitadas o con poca experiencia o conocimientos 8
- Namiento correcto el incumplimiento de esta norma 8
- No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún con 8
- No se responsabiliza de los daños derivados de un uso 8
- Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro 8
- Pañante perfecto para dormir tanto para jóvenes como 8
- Uso correcto 8
- Índice 8
- Aparatos eléctricos y electrónicos weee waste elec 9
- Descripción del aparato 9
- Durante la carga el indicador de carga se ilumina en 9
- Echarla por separado procure que la batería esté com 9
- Eliminación de residuos 9
- La luminosidad disminuye a medida que aumenta el 9
- La luz de noche se desconecta automáticamente 9
- Limpie siempre el aparato de la forma indicada bajo 9
- Limpieza y cuidado del aparato 9
- Nación de residuos elimine el aparato según la 9
- No cargue la luz de noche durante más de 24 horas 9
- Pb la pila contiene plomo cd la pila 9
- Rada la batería contiene iones de litio antes de 9
- Respete las normas locales referentes a la elimi 9
- Trical and electronic equipment para más información 9
- Assortimento il nostro marchio è garanzia di prodotti di 10
- Attenzione 10
- Collegare l apparecchio esclusivamente a una presa 10
- Compresi bambini con ridotte capacità fisiche percet 10
- Contattare il proprio rivenditore se durante il disimbal 10
- Elevata qualità controllati nei dettagli relativi ai settori 10
- In corrente alternata e con la tensione di rete indicata 10
- Indice 10
- Italiano 10
- L apparecchio e il cavo di alimentazione non devono 10
- L apparecchio non deve essere utilizzato da persone 10
- L apparecchio è concepito solo per l uso descritto nelle 10
- Non aprire o riparare l apparecchio per non compro 10
- Norme di sicurezza 10
- Pericolo 10
- Siamo lieti che lei abbia scelto un prodotto del nostro 10
- Sori incluso il cavo di alimentazione non presentino 10
- Spiegazione dei simboli 10
- Tenere lontani i bambini dal materiale d imballaggio 10
- Uso conforme 10
- Bido e leggermente inumidito e con un detergente deli 11
- Cato infine asciugare con un panno morbido che non 11
- Descrizione dell apparecchio 11
- Dopo l utilizzo pulire l apparecchio con un panno mor 11
- La luce notturna si spegne automaticamente quando 11
- Non tenere la luce notturna sotto carica per più di 24 11
- Pulizia e cura dell apparecchio 11
- Smaltimento 11
- Turna sotto carica finché l indicatore non si illumina di 11
- Amacına uygun kullanım 12
- Ambalajı açtığınızda nakliyeden kaynaklanan bir hasar 12
- Arıza veya işlev bozukluğu durumunda cihazı hemen 12
- Cihazı yalnızca iec 61558 2 6 uyumlu bir güvenlikli 12
- Dikkat 12
- Diğer kişilerin de kılavuzu okumasını sağlayın ve içinde 12
- Fihrist 12
- Güvenlik notları 12
- Husus dikkate alınmadığı takdirde garanti geçerliliğini 12
- I şaretlerin açıklaması 12
- Ileride tekrar kullanmak üzere saklayın cihazı kullanan 12
- Masaj ve hava konularında değerli ve titizlikle test edil 12
- Tirde kusursuz çalışması garanti edilememektedir bu 12
- Tüm ambalajı çıkarıp daha sonra kullanılmak üzere sak 12
- Türkçe 12
- Uyarı 12
- Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz isı 12
- And electronic equipment elden çıkarmayla ilgili diğer 13
- Cihaz açıklaması 13
- Cihaz temizliği ve bakımı 13
- Cihaz uygun atık toplama merkezleri vasıtasıyla elden 13
- Dikkat 13
- Elden çıkarma 13
- Gece ışığı şarj cihazına takıldığında otomatik olarak 13
- Kullanım 13
- Malzemelerin elden çıkarılması sırasında yerel 13
- Sorularınızı elden çıkarmadan sorumlu yerel makamlara 13
- Был поврежден при транспортировке свяжитесь с 14
- Данный прибор не предназначен для использова 14
- Избегайте контакта прибора и сетевого кабеля с 14
- Исключением случаев если за ними осуществляется 14
- Использование по назначению 14
- Используйте розетку с автоматом защиты от тока 14
- Любое применение не по назначению может быть 14
- Массы артериального давления температуры тела 14
- Не давайте упаковочный материал детям опас 14
- Ни в коем случае не опускайте прибор в воду или 14
- Ния лицами включая детей с ограниченными физи 14
- Оглавление 14
- Пояснения к символам 14
- Предупреждение 14
- Пульса для легкой терапии массажа и очистки воз 14
- Русский 14
- Тяните за сетевой кабель извлекая штекер из 14
- Указания по технике безопасности 14
- Ческими сенсорными или умственными способно стями с недостаточными знаниями или опытом за 14
- Чиненный вследствие использования прибора не по 14
- В ночнике имеется встроенный аккумулятор 15
- В ходе подзарядки индикатор заряда загорается 15
- Внимание 15
- Если прибор нуждается в ремонте обратитесь в 15
- Жит свинец cd батарейка содержит 15
- Затем вытрите прибор насухо мягкой безворсовой 15
- Зировать согласно директиве ес по отходам 15
- Использование 15
- Катор заряда аккумулятора не загорится зеленым 15
- Описание прибора 15
- Очистка прибора и уход за ним 15
- После установки на зарядное устройство ночник 15
- После этого ночник может работать примерно 15
- Процесс первой зарядки продолжается не менее 15
- Сервисную службу или к авторизованному торго 15
- Тируется несоблюдение этих требований ведет к 15
- Указание 15
- Утилизация 15
- Часов заряжайте ночник до тех пор пока инди 15
- Чей прибора в утиль аккумулятор необходимо 15
- Гарантия 16
- Czeniem i gdy ładowarka nie jest używana należy 17
- Lampka nocna ładowarka indukcyjna zasilacz niniejsza instrukcja obsługi 17
- Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych 17
- Niniejsza lampka nocna o atrakcyjnym kształcie może 17
- Nym dla innych użytkowników oraz przestrzegać poda 17
- Objaśnienie symboli 17
- Opakowanie należy trzymać w miejscu niedostępnym 17
- Ostrzeżenie 17
- Pieczeństwa zgodnym z normą iec 61558 2 6 lub z 17
- Podczas transportu należy skontaktować się ze sprze 17
- Polski 17
- Prawidłowe działanie w przeciwnym razie następuje 17
- Przed użyciem należy sprawdzić czy urządzenie lub 17
- Przemiennego o napięciu podanym na tabliczce zna 17
- Rozpakowanie 17
- Spis treści 17
- Szej instrukcji obsługi producent nie ponosi odpowie 17
- Służyć zarówno dzieciom jak i dorosłym zastosowanie 17
- Transformatorem do zabawek z godnym z normą iec 17
- Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby włącznie z 17
- Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do gniazdka 17
- Użycie niezgodne z przeznaczeniem może być niebez 17
- W przypadku niewłaściwego działania przed czysz 17
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać 17
- Wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za 17
- Wyjąć wtyczkę z gniazdka 17
- Zasady bezpieczeństwa 17
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 17
- Zdjąć opakowanie i zachować je do późniejszego prze 17
- 96 we wee 18
- Akumulator należy naładować gdy wskaźnik nałado 18
- Czyszczenie i dbałość o urządzenie 18
- Do punktu obsługi klienta lub autoryzowanego sprze 18
- Dzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą 18
- Gminie lub w miejscach sprzedaży danego typu baterii i 18
- I elektronicznych w razie pytań należy zwrócić się do 18
- Jasność zmniejsza się wraz z upływającym czasem 18
- Lampka nocna posiada wbudowany akumulator 18
- Lampki nie wolno ładować dłużej niż 24 godziny 18
- Lampkę nocną należy ładować co najmniej raz na 18
- Obsługa 18
- Opis urządzenia 18
- Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych 18
- Podczas ładowania wskaźnik świeci na czerwono 18
- Pojemnika na śmieci użytkownik jest zobowiązany do 18
- Szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym następnie 18
- Urządzenie można używać dopiero po całkowitym 18
- Utylizacja 18
- W przeciwnym razie żywotność akumulatora ulegnie 18
- Waste electrical and electronic 18
- Wskazówka 18
Похожие устройства
- Asus K53BY E350/3G/320G Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG812R Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY84 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GUD15A50RU Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG117R Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY96 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5250-E303G50Mikk Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG113UR Инструкция по эксплуатации
- Bosch SPI50E05RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY93 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG113R Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG878KSTR Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY92 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICN 3056-20 Инструкция по эксплуатации
- Beurer JFT22 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG836R Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKV975N24D Инструкция по эксплуатации
- Beurer JFT20 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET975SV11D Инструкция по эксплуатации
- Samsung QW71XR Инструкция по эксплуатации