Beurer JBY76 [31/44] Kullanım 7
![Beurer JBY76 [31/44] Kullanım 7](/views2/1060515/page31/bg1f.png)
31
Aygıtı boş çalıştırdıktan sonra hemen kullanmak isterseniz, önce içindeki artık suyu dö-
kün ve aygıtın en az 20 dakika soğumasını bekleyin. Bu süre, art arda yapılan sterilizas-
yon işlemleri için de geçerlidir.
Kullanım7
Sterilize edilecek parçaları hafif sabunlu suyla veya bulaşık makinesinde yıkayın. Ayrılabilir 1.
parçaları birbirinden ayırın.
Ölçü kabıyla 120 ml damıtılmış su ölçün (damıtılmış su bulunamıyorsa, musluk suyu) ve steri-2.
lizatör kabının içine boşaltın.
Biberonu ağzı aşağıya gelecek şekilde biberon altlığına yerleştirin ve emzikleri veya diğer 3.
küçük parçaları küçük parça sepetine koyun.
Biberon altlığını ve küçük parça sepetini sterilizasyon kabına yerleştirin.4.
Aygıtın kapağını kapatın.5.
Elektrik fişini prize takın. 6.
Göstergede 0 görüntülenir. Aygıt kullanıma hazırdır.
Sterilizasyon işlemini başlatmak için 7.
şalterine basın.
Çalışma sıcaklığına ulaşıldıktan sonra göstergede kalan sterilizasyon süresi 7 dakikadan
başlayarak art arda görüntülenir.
Son dakikanın bitiminde, akustik bir sinyal duyulur. Şimdi sterilizatörü kapatabilirsiniz.
En az 5 dakikalık soğuma süresinden sonra kapağını dikkatli şekilde açabilir ve maşa yardımı 8.
ile sterilize edilen parçaları çıkartabilirsiniz.
Parçaları silkeleyerek üzerlerindeki artık suyu giderin. 9.
Aygıtın fişini prizden çekin. Sterilizatörün içindeki artık suyu dökün ve kabı bir bezle kurulayın.
Sterilizasyon işleminden sonra göstergede üç çizgi görüntülenir. Bu çizgiler görüntü-š
lendiği andan itibaren, sterilizatörün kapağı açılmadığı takdirde, içindeki nesneler üç
saate kadar steril kalacaktır. Bu sürenin bitimi, III'den I'e kadar azalan saat çizgileriy-
le görüntülenir. Son saatin sonunda göstergede 0 görünür.
Aygıt kapağının açılıp açılmamasından bağımsız olarak nesneler üç saat sonra tekrar š
sterilize edilmelidir.
Sterilize edilen parçaları aygıttan çıkardıktan sonra tekrar sterilize etmek zorunda š
kalmamak için hemen kullanın.
Temizlik ve bakım8
Aygıtın ömrü, özenli bir şekilde kullanılmasına bağlıdır.
Artık suyu boşaltmadan veya aygıtı temizlemeden önce aygıtın fişini prizden çekin.š
Aygıtı temizlemek için sadece nemli bir bez kullanın. Aşındırıcı maddeler veya başka temizle-š
yiciler kullanmayın.
Sterilizasyonda damıtılmış su kullanın.š
Musluk suyu kullanılıyorsa: Aygıtın kirecini sirke veya sitrik asitle çözün. 50 ml sirkeyi 100 š
ml soğuk suyla veya bir paket sitrik asidi 200 ml soğuk suyla karıştırın ve bu çözeltiyi aygıtın
içine boşaltın. Çözeltinin kireci çözmesini bekleyin. Bu süre içinde sterilizasyon işlemi yapma-
yın. Çözeltiyi boşaltın, aygıtın iç kısmını iyice yıkayın ve bir bezle kurulayın.
Aygıtı yaklaşık dört haftada bir kireçten arındırın.š
Содержание
- Jby 76 1
- Deutsch 2
- Funktionen des dampfsterilisators 2
- Inhalt 2
- Lieferumfang 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Zum kennenlernen 1 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3 3
- Hinweise 4 3
- Sicherheitshinweise 3
- Zeichenerklärung 2 3
- Allgemeine hinweise 4
- Gerätebeschreibung 5 4
- Übersicht 4
- Bedienung 7 5
- Erste inbetriebnahme 6 5
- Entsorgen 9 6
- Reinigung und pflege 8 6
- Technische daten 10 6
- Garantie und service 12 7
- Was tun bei problemen 11 7
- Contents 8
- Dear customer 8
- English 8
- For your information 1 8
- Functions of the steam steriliser 8
- Included in delivery 8
- Symbol key 2 8
- General advice 9
- Intended use 3 9
- Safety tips 9
- Tips 4 9
- Device description 5 10
- Initial use 6 10
- Overview 10
- Cleaning and maintenance 8 11
- Operation 7 11
- Disposal 9 12
- Technical data 10 12
- What if there are problems 11 12
- Cher cliente cher client 13
- Contenu 13
- Explication des symboles 2 13
- Fonctions du stérilisateur vapeur 13
- Français 13
- Livraison 13
- Présentation 1 13
- Avis de sécurité 14
- Recommandations générales 14
- Remarque 4 14
- Utilisation conforme aux recommandations 3 14
- Aperçu 15
- Description de l appareil 5 15
- Première mise en service 6 15
- Nettoyage et entretien 8 16
- Utilisation 7 16
- Données techniques 10 17
- Mise au rebut 9 17
- Que faire en cas de problème 11 17
- Contenido 18
- Español 18
- Explicación de los símbolos 2 18
- Funciones del esterilizador de vapor 18
- Muy estimada clienta muy estimado cliente 18
- Presentación 1 18
- Volumen de suministro 18
- Indicaciones 4 19
- Indicaciones de seguridad 19
- Indicaciones generales 19
- Uso correcto 3 19
- Descripción del aparato 5 20
- Primera puesta en marcha 6 20
- Sinopsis 20
- Manejo 7 21
- Datos técnicos 10 22
- Eliminación de residuos 9 22
- Limpieza y cuidado 8 22
- Qué hacer si surge un problema 11 22
- Fornitura 23
- Funzioni dello sterilizzatore a vapore 23
- Gentile cliente 23
- Indicazioni generali 1 23
- Italiano 23
- Sommario 23
- Spiegazione dei simboli 2 23
- Indicazioni di sicurezza 24
- Indicazioni generali 24
- Note 4 24
- Uso conforme 3 24
- Descrizione dell apparecchio 5 25
- Panoramica 25
- Prima messa in funzione 6 25
- Pulizia e cura 8 26
- Che cosa fare in caso di problemi 11 27
- Dati tecnici 10 27
- Smaltimento 9 27
- Buharlı sterilizatörün işlevleri 28
- I çindekiler 28
- I şaretlerin açıklaması 2 28
- Sayın müşterimiz 28
- Teslimat kapsamı 28
- Türkçe 28
- Ürün özellikleri 1 28
- Amacına uygun kullanım 3 29
- Genel yönergeler 29
- Güvenlik yönergeleri 29
- Yönergeler 4 29
- Aygıt açıklaması 5 30
- Genel bakış 30
- I lk kullanım 6 30
- Kullanım 7 31
- Temizlik ve bakım 8 31
- Elden çıkarma 9 32
- Sorunların giderilmesi 11 32
- Teknik veriler 10 32
- Для ознакомления 1 33
- Объем поставки 33
- Пояснения к символам 2 33
- Русский 33
- Содержание 33
- Уважаемый покупатель 33
- Функции стерилизатора бутылочек для детского питания 33
- Использование по назначению 3 34
- Указания 4 34
- Указания по технике безопасности 34
- Обзор 35
- Общие указания 35
- Описание прибора 5 35
- Первое использование 6 35
- Обслуживание 7 36
- Очистка и уход 8 37
- Технические характеристики 10 37
- Утилизация 9 37
- Гарантия 12 38
- Что делать при возникновении проблем 11 38
- Funkcje sterylizatora parowego 39
- Opis 1 39
- Polski 39
- Spis treści 39
- Szanowna klientko szanowny kliencie 39
- Zawartość opakowania 39
- Objaśnienie symboli 2 40
- Wskazówki 4 40
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 40
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 3 40
- Budowa urządzenia 41
- Opis urządzenia 5 41
- Wskazówki ogólne 41
- Obsługa 7 42
- Pierwsze uruchomienie 6 42
- Dane techniczne 10 43
- Przechowywanie i konserwacja 8 43
- Utylizacja 9 43
- Co należy zrobić w przypadku problemów 11 44
Похожие устройства
- Samsung MW87LRS Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY52 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSF-2402 Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY08 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW81WR Инструкция по эксплуатации
- Elikor Топаз 60Н430К3Г Инструкция по эксплуатации
- Beurer JFT60 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW73T2KR Инструкция по эксплуатации
- Samsung BF2D7G244 Инструкция по эксплуатации
- Beurer JFT90 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss ST290E Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW732KR Инструкция по эксплуатации
- Beurer JIH50 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW731KR Инструкция по эксплуатации
- Supra ECS-101N White Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY101 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW71ER Инструкция по эксплуатации
- Dimplex Cheriton Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY100 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW63FR Инструкция по эксплуатации