Beurer JBY100 [18/60] Explication des symboles
![Beurer JBY100 [18/60] Explication des symboles](/views2/1060540/page18/bg12.png)
18
2 Explication des symboles
Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation :
Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour
votre santé.
Attention
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de
l’appareil ou d’un accessoire.
Remarque
Ce symbole indique des informations importantes.
3 Utilisation conforme aux recommandations
N’utilisez l’appareil que pour surveiller votre bébé lorsque vous ne pouvez pas le voir š
directe ment. Il ne remplace pas votre surveillance personnelle responsable !
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un š
cadre professionnel.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (un enfant, par exemple) š
dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n’ayant pas
l’expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour
sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir vos recommanda-
tions sur la manière d’utiliser l’appareil.
Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l’appareil.š
Toute š utilisation inappropriée peut être dangereuse.
4 Remarques
Avis de sécurité
Avertissement :
Gardez les petites pièces hors de portée des enfants.š
Éloignez les enfants du matériel d’emballage (risque d’étouement).š
Ne placez jamais la caméra dans le lit d’enfant ou à portée de votre enfant.š
Placez la caméra à une distance de 1,5 m de votre bébé afin de réduire une possible š
exposition aux ondes EM et les perturbations sonores.
Assurez-vous que le câble n’est pas à portée de main de votre enfant.š
Avant la mise en service des appareils, assurez-vous qu’ils fonctionnent correctement š
et en cas de fonctionnement sur piles, que celles-ci sont susamment chargées.
N’immergez jamais les appareils. Ne les rincez jamais sous l’eau courante.š
N’utilisez jamais les appareils à proximité d’humidité.š
Ne recouvrez pas les appareils d’une serviette ou d’une couverture.š
Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis.š
Ne retirez pas l’adaptateur secteur de la prise en tirant sur le câble.š
Avertissement :
Évitez de tirer, de vriller ou de plier le câble.š
En cas de panne, avant de nettoyer l’appareil, après un chargement et lorsque vous š
ne l’utilisez pas, débranchez-le.
L’appareil et le bloc d’alimentation ne doivent pas être mis en contact avec une sur-š
face chaude ou des objets tranchants.
N’utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme ac-š
cessoire par le fabricant.
Содержание
- Jby 100 1
- Deutsch 2
- Funktionen des gerätes 2
- Inhalt 2
- Lieferumfang 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Zum kennenlernen 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Hinweise 3
- Sicherheitshinweise 3
- Zeichenerklärung 3
- Allgemeine hinweise 4
- Gerätebeschreibung 4
- Übersicht 4
- Bedienung 5
- Inbetriebnahme 5
- Kamera 5
- Ladevorgang 5
- Monitor 5
- Einschlafmelodien 6
- Einstellungen 6
- Nachtlicht 6
- Technische daten 6
- Vox funktion 6
- Aufbewahrung und pflege 7
- Wissenswertes rund ums babyphone 7
- Entsorgen 8
- Was tun bei problemen 8
- Garantie und service 9
- Contents 10
- Dear customer 10
- English 10
- Functions of the device 10
- Getting to know your instrument 10
- Included in delivery 10
- Intended use 11
- Safety notes 11
- Signs and symbols 11
- Camera 12
- General notes 12
- Initial use 12
- Overview 12
- Unit description 12
- Charging 13
- Lullabies 13
- Monitor 13
- Night vision 13
- Operation 13
- Vox function 13
- Good to know about the baby monitor 14
- Settings 14
- Technical data 14
- Disposal 15
- Storage and maintenance 15
- What if there are problems 16
- Chère cliente cher client 17
- Familiarisation avec l appareil 17
- Fonctions de l appareil 17
- Français 17
- Livraison 17
- Sommaire 17
- Avis de sécurité 18
- Explication des symboles 18
- Remarques 18
- Utilisation conforme aux recommandations 18
- Aperçu 19
- Caméra 19
- Description de l appareil 19
- Mise en service 19
- Recommandations générales 19
- Fonction vox 20
- Processus de charge 20
- Utilisation 20
- Écran 20
- Berceuses 21
- Données techniques 21
- Réglages 21
- Veilleuse 21
- Rangement et entretien 22
- Tout ce qu il faut savoir à propos du babyphone 22
- Élimination 22
- Que faire en cas de problème 23
- Español 24
- Estimada clienta estimado cliente 24
- Funciones del aparato 24
- Presentación 24
- Volumen de suministro 24
- Índice 24
- Explicación de los símbolos 25
- Indicaciones 25
- Indicaciones de seguridad 25
- Uso correcto 25
- Descripción del aparato 26
- Indicaciones generales 26
- Sinopsis 26
- Cámara 27
- Monitor 27
- Proceso de carga 27
- Puesta en funcionamiento 27
- Ajustes 28
- Función vox 28
- Luz de noche 28
- Manejo 28
- Melodías para dormir 28
- Datos técnicos 29
- Información importante sobre el intercomunicador 29
- Cuidado y conservación 30
- Eliminación de residuos 30
- Qué hacer si surge un problema 31
- Fornitura 32
- Funzioni dell apparecchio 32
- Gentile cliente 32
- Introduzione 32
- Italiano 32
- Avvertenze 33
- Indicazioni di sicurezza 33
- Spiegazione dei simboli 33
- Uso conforme 33
- Descrizione dell apparecchio 34
- Indicazioni generali 34
- Panoramica 34
- Caricamento 35
- Messa in funzione 35
- Monitor 35
- Videocamera 35
- Dati tecnici 36
- Funzione vox 36
- Impostazioni 36
- Luce notturna 36
- Melodie rilassanti 36
- Conservazione e cura 37
- Informazioni importanti sul babyphone 37
- Smaltimento 37
- A tutela dell ambiente al termine del suo utilizzo l apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici insieme alle batterie lo smaltimento deve avvenire negli appositi centri di raccolta di zona seguire le norme locali vigenti per lo smaltimento 38
- Avvertenza avvertenza 38
- Che cosa fare in caso di problemi 38
- Con la presente garantiamo che il prodotto è conforme alla direttiva ce r tte 1999 5 ce per ulteriori informazioni ad esempio per richiedere la dichiarazione di conformità ce rivolgersi al servizio di assistenza indicato 38
- I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche pb batteria contenente piombo cd batteria contenente cadmio hg batteria contenente mercurio 38
- Smaltire l apparecchio rispettando le norme previste dalla direttiva ce sui rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici 2002 96 ce weee waste electrical and electronic equipment per eventuali chiarimenti rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento 38
- Cihazın işlevleri 39
- Değerli müşterimiz 39
- I çindekiler 39
- Tanıtım 39
- Teslimat kapsamı 39
- Türkçe 39
- Amacına uygun kullanım 40
- Güvenlik notları 40
- I şaretlerin açıklaması 40
- Notlar 40
- Cihaz açıklaması 41
- Genel bakış 41
- Genel notlar 41
- Kamera 41
- Çalıştırma 41
- Gece ışığı 42
- Kullanım 42
- Monitör 42
- Ninni melodileri 42
- Vox işlevi 42
- Şarj işlemi 42
- Ayarlar 43
- Bebek telsizi hakkında önemli bilgiler 43
- Teknik veriler 43
- Elden çıkarma 44
- Saklama ve bakım 44
- Sorunların giderilmesi 45
- Для ознакомления 46
- Объем поставки 46
- Оглавление 46
- Русский 46
- Уважаемый покупатель 46
- Функции прибора 46
- Использование по назначению 47
- Пояснения к символам 47
- Указания 47
- Указания по технике безопасности 47
- Обзор 48
- Общие указания 48
- Описание прибора 48
- Камера 49
- Монитор 49
- Обслуживание 49
- Подготовка к работе 49
- Процесс зарядки 49
- Колыбельные мелодии 50
- Настройки 50
- Ночник 50
- Технические характеристики 50
- Функция vox 50
- Познавательная информация о радио няне 51
- Хранение и уход 51
- Утилизация 52
- Что делать при возникновении каких либо проблем 52
- Гарантия 53
- Funkcje urządzenia 54
- Polski 54
- Spis treści 54
- Szanowni klienci 54
- Zawartość opakowania 54
- Objaśnienie symboli 55
- Wskazówki 55
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 55
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 55
- Budowa urządzenia 56
- Kamera 56
- Opis urządzenia 56
- Uruchomienie 56
- Wskazówki ogólne 56
- Funkcja vox 57
- Monitor 57
- Obsługa 57
- Ładowanie 57
- Dane techniczne 58
- Melodie ułatwiające zaśnięcie 58
- Ustawienia 58
- Światło nocne 58
- Co warto wiedzieć o elektronicznej niani 59
- Przechowywanie i konserwacja 59
- Utylizacja 59
- Co należy zrobić w przypadku wystąpienia problemów 60
Похожие устройства
- Samsung MW63FR Инструкция по эксплуатации
- Mystery MCH-1002 Инструкция по эксплуатации
- Beurer JPS07 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW61FR Инструкция по эксплуатации
- LG S09AQ.NBM0 Инструкция по эксплуатации
- Beurer JGS07 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW107WR Инструкция по эксплуатации
- Elica GEA 2M INOX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Beurer JBY80 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW107LRS Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-8854H3R Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW872R Инструкция по эксплуатации
- Beurer FM60 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME872R Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG310 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C3048 ND Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG100 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW87KR Инструкция по эксплуатации
- Samsung SGH-L770 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV8655D0 Инструкция по эксплуатации