Beurer HLE 40 [40/52] Bediening
![Beurer HLE 40 [40/52] Bediening](/views2/1060815/page40/bg28.png)
40
4. Bediening
• Verwijder de verpakking.
• Controleer apparaat, netadapter en alle snoeren op beschadigingen.
• Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. Het apparaat moet daarbij uitstaan.
• Leg het snoer zo dat u er niet over struikelt.
• Schakel het apparaat in met behulp van de On/Off-schakelaar.
• Plaats de applicator op het basisstation en het tweede harspatroon zoals op de afbeelding weergegeven
in het aparte verwarmingscompartiment.
• Tijdens het opwarmen knippert het controlelampje. Zodra de hars volledig is verwarmd, blijft het contro-
lelampje continu branden. Dit proces duurt ongeveer 25-30 minuten.
• Draai zodra de hars warm is aan de harsroller totdat deze probleemloos ronddraait.
• Wanneer u voor het eerst een harsapparaat gebruikt, raden we u aan eerst de handleiding te lezen, zodat
u weet hoe u het apparaat moet gebruiken.
• Om met deze ontharingsmethode bekend te raken en om er zeker van te zijn dat u hier niet allergisch op
reageert, wordt aangeraden eerst een klein oppervlak op het onderbeen te ontharen. Na 24 uur kunt u
dan verder gaan met de complete ontharing.
• Voor het ontharen moet de huid schoon en droog zijn.
AAnWIjZInG
• Het harspatroon bevat 50 ml hars. Deze hoeveelheid is voldoende voor het ontharen van 2 onder-
benen en voor kleine nabehandelingen. Met meer praktijkervaring hebt u steeds minder hars nodig.
•
Met het oog op de hygiëne en reinheid zijn de harsroller en het harspatroon ontwikkeld voor eenmalig
gebruik en moeten deze na gebruik worden verwijderd. Op deze manier gaat u infecties en ontste-
kingen tegen.
• Verwijder de haren niet nadat u net in bad bent geweest of onder de douche hebt gestaan, maar
wacht eerst ongeveer 2 uur, zodat de huid niet geïrriteerd raakt.
• Wanneer u 24 uur na het ontharen wilt zonnen, smeer de huid dan goed in met zonnebrandcrème.
• Breng de hars aan in de richting van de haargroei en let er daarbij op dat de roller ronddraait en dat het
apparaat in een hoek van 45° wordt gehouden, zodat de hars niet kan uitlopen.
• Plaats de applicator tussen de harsbeurten in op het basisstation, zodat de hars op temperatuur blijft en
niet uitloopt.
• Na het aanbrengen van de hars moet meteen de ontharingsstrip worden aangebracht. Wrijf daarbij met
de hand in de haargroeirichting over het gehele oppervlak, zodat de strip goed aan de hars blijft plakken.
• Trek met behulp van uw vrije hand de huid strak en trek de strip met een stevige trekbeweging tegen de
haargroeirichting in en parallel met het huidoppervlak van de huid af. Trek niet schuin naar boven, omdat
het haar daardoor kan afbreken en dus niet wordt uitgetrokken.
• Elke papieren strip kan meerdere keren worden gebruikt. Hoe vaker deze wordt gebruikt, hoe beter hij
blijft plakken.
• Ga wanneer het eerste harspatroon leeg is verder met het reservepatroon dat in het verwarmingscom-
partiment is geplaatst. Haal het patroon daarvoor voorzichtig uit het compartiment zodat u zich niet ver-
brandt en plaats het in de applicator.
opGElET
• Gebruik het harsapparaat uitsluitend op de in deze gebruikshandleiding beschreven wijze. Er mag
alleen gebruik worden gemaakt van harspatronen van Beurer.
• Behandel met het apparaat geen gevoelige plekken, zoals wenkbrauwen, moedervlekken, wratten,
open wonden, snijwonden, verbrandingen enz.
• Dit apparaat is niet geschikt voor personen die last hebben van diabetes, spataderen en/of door-
bloedingsstoornissen, of snel infecties oplopen.
•
Gebruik de hars niet op geïrriteerde huid. Breng de hars niet aan op plekken, waarop eerder andere
substanties zijn aangebracht.
• Gebruik de hars niet op oorlellen, de binnenzijde van de oren, tepels of op geïrriteerde droge of
door de zon verbrande huid.
Содержание
- Hle 40 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 2
- Deutsch 2
- Lieferumfang 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Zeichenerklärung 2
- Sicherheitshinweise 3
- Bedienung 4
- Gerätebeschreibung 4
- Ersatz und verschleißteile 6
- Garantie und service 6
- Pflege und aufbewahrung 6
- Caution 7
- Dear customer 7
- English 7
- Explanation of symbols 7
- Items included in the package 7
- Proper use 7
- Safety information 8
- Appliance description 9
- Operation 9
- Care and storage 10
- Replacement parts and wearing parts 10
- Attention 11
- Chère cliente cher client 11
- Explication des signes 11
- Fourniture 11
- Français 11
- Utilisation conforme aux indications 11
- Remarques de sécurité 12
- Description de l appareil 13
- Utilisation 13
- Entretien et rangement 14
- Pièces de rechange et consommables 14
- Atención 15
- Español 15
- Estimados clientes 15
- Explicación de símbolos 15
- Uso indicado 15
- Volumen de suministro 15
- Instrucciones de seguridad 16
- Descripción del aparato 17
- Manejo 17
- Cuidado y almacenamiento 18
- Attenzion 19
- Gentile cliente 19
- Italiano 19
- Piezas de repuesto y de desgaste 19
- Spiegazione dei simboli 19
- Stato di fornitura 19
- Avvertenze di sicurezza 20
- Uso conforme 20
- Descrizione dell apparecchio 21
- Cura e custodia 23
- Pezzi di ricambio e parti soggette a usura 23
- Sayın müşterimiz 23
- Teslimat kapsamı 23
- Türkçe 23
- Amaca uygun kullanım 24
- Di kkat 24
- Güvenlik bilgileri 24
- Şekillerin anlamı 24
- Cihazın tarifi 26
- Kullanım 26
- Muhafaza ve bakım 27
- Yedek parçalar ve yıpranan parçalar 27
- Внимание 28
- Использование по назначению 28
- Многоуважаемый покупатель 28
- Объем поставки 28
- Пояснение символов 28
- Русский 28
- Указания по технике безопасности 29
- Описание прибора 30
- Применение 30
- Aг 93 32
- Гарантия 32
- Запасные детали и детали подверженные быстрому износу 32
- Уход и хранение 32
- Polski 33
- Szanowni klienci 33
- Wyjaśnienie oznaczeń 33
- Zakres dostawy 33
- Zastosowanie 33
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 34
- Obsługa 35
- Opis urządzenia 35
- Przechowywanie i konserwacja 36
- Części zamienne i części ulegające zużyciu 37
- Geachte klant 37
- Meegeleverd 37
- Nederlands 37
- Opgelet 37
- Verklaring van tekens 37
- Reglementair gebruik 38
- Veiligheidsvoorschriften 38
- Apparaatbeschrijving 39
- Bediening 40
- Bewaring en onderhoud 41
- Reserveonderdelen en aan slijtage onderhevige onderdelen 41
- Cara cliente caro cliente 42
- Componentes fornecidos 42
- Destino previsto 42
- Legenda 42
- Portugues 42
- Instruções de segurança 43
- Descrição do aparelho 44
- Utilização 44
- Conservação e armazenamento 46
- Peças de substituição e desgaste 46
- Αξιότιµη πελάτισσα αξιότιµε πελάτη 47
- Ελληνικ 47
- Εξήγηση συμβόλων 47
- Κανονικη χρηση σύμφωνα με τον προορισμό 47
- Προμηθευόμενος εξοπλισμός 47
- Πρόσόχη 47
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 48
- Απορριμματική διαχείριση 49
- Επισκευές 49
- Περιγραφή της συσκευής 49
- Χειρισμός 49
- Ανταλλακτικά και αναλώσιμα 51
- Φροντιδα και φύλαξη 51
Похожие устройства
- Supra SWD-403 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ODEA GO Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 75 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ODEA GIRO Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 60 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT565UV Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ODEA GIRO PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 100 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT560UI Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 70 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT47UE Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC COMFORT Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 38 Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-CMMD7001 Black/W Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco INCANTO DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 58 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PAC430 2TB B Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco COMBI PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer HDE 30 Инструкция по эксплуатации