Beurer BS 59 [3/18] Bedienung
![Beurer BS 59 [3/18] Bedienung](/views2/1060891/page3/bg3.png)
3
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batte-
rien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen.
In diesem Fall sofort einen Arzt aufsuchen!
• Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden (Explosi-
onsgefahr!).
• Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Batterien des gleichen Typs.
• Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät länge-
re Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
Hinweis: Entsorgung
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das
Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsor-
gung zuständige kommunale Behörde.
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien sind über die speziell
gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllannahmestellen oder über den Elek-
trohändler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen
Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie ent-
hält Quecksilber.
3. Bedienung
• Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel beziehungsweise
entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie und setzen Sie die Batterie gemäß Polung ein.
• Die Batterien befinden sich innerhalb des Spiegels. Drehen Sie die normale Seite des Spiegels ent-
gegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie die Abdeckung vom Spiegel. Öffnen Sie dann den Batte-
riefach-Deckel. Nun können Sie den Batterieisolierstreifen ziehen bzw. die Batterien wechseln.
• Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigung.
• Der Spiegel kann wahlweise mit der regulären Seite oder der vergrößerten Seite verwendet wer-
den. Drehen Sie dafür die Spiegelfläche auf die gewünschte Seite. Die Lichtquelle kann mit dem
Knopf am Standfuß ein- oder ausgeschaltet werden.
Wandmontage:
• Zum Befestigen an der Wand müssen zunächst die Schrauben auf der Vorderseite der Wandhalte-
rung entfernt werden.
• Entnehmen Sie nun den Wandhalter und fixieren Sie ihn mithilfe des mitgelieferten Montage-Sets
(4 Schrauben, 4 Dübel) an der Wand.
• Zeichnen Sie zunächst die gewünschte Position an der Wand an und bohren Sie 4 Löcher in den
entsprechenden Abständen.
• Setzen Sie die Dübel ein. Fixieren Sie danach den Wandhalter, indem Sie die Schrauben in die Dü-
bel drehen.
• Fixieren Sie nun den Spiegel an der Wand indem Sie die Schrauben wieder auf der Vorderseite der
Wandhalterung anbringen.
• Je nach Bedarf können Sie den Spiegel von der Wandhalterung abnehmen indem Sie die Schrau-
be am Standfuß abdrehen. Bewahren Sie diese gut auf (am besten bringen Sie die Schraube direkt
wieder an der Wandhalterung an), um den Spiegel nach Wunsch wieder auf der Wandhalterung
befestigen zu können.
4. Pflege- und Aufbewahrung
• Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Reini-
gungsmittel.
Содержание
- Achtung 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 2
- Deutsch 2
- Sicherheitshinweise 2
- Warnung 2
- Bedienung 3
- Hinweis entsorgung 3
- Hinweise zum umgang mit batterien 3
- Pflege und aufbewahrung 3
- Wandmontage 3
- English 4
- Garantie und service 4
- Proper use 4
- Safety information 4
- Warning 4
- Caution 5
- Caution disposal 5
- Notes on handling batteries 5
- Operation 5
- Wall fastening 5
- Avertissement 6
- Care and storage 6
- Français 6
- Remarques de sécurité 6
- Utilisation conforme aux indications 6
- Attention 7
- Attention elimination 7
- Montage mural 7
- Remarques relatives aux piles 7
- Utilisation 7
- Entretien et rangement 8
- Español 8
- Instrucciones de seguridad 8
- Uso indicado 8
- Atención 9
- Atención eliminación de desechos 9
- Indicaciones para el manejo de pilas 9
- Manejo 9
- Montaje en la pared 9
- Attenzione 10
- Avvertenza 10
- Avvertenze di sicurezza 10
- Cuidado y almacenamiento 10
- Italiano 10
- Uso conforme 10
- Attenzione smaltimento 11
- Avvertenze sull uso delle batterie 11
- Montaggio a parete 11
- Amaca uygun kullanım 12
- Cura e custodia 12
- Güvenlik bilgileri 12
- Türkçe 12
- Di kkat giderilmesi 13
- Dikkat 13
- Duvar montajı 13
- Kullanım 13
- Pillerle temas etme durumu için uyarılar 13
- Muhafaza ve bakım 14
- Использование по назначению 14
- Поэтому не эксплуатируйте прибор 14
- Предостережение 14
- Русский 14
- Указания по технике безопасности 14
- Внимание 15
- Внимание утилизация 15
- Крепление на стену 15
- Обращение с батарейками 15
- Применение 15
- Polski 16
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 16
- Zastosowanie 16
- Гарантия 16
- Уход и хранение 16
- Ostrzeżenie 17
- Uwaga utylizacja 17
- Wskazówki dotyczące obchodzenia się z bateriami 17
- Montaż na ścianie 18
- Obsługa 18
- Przechowywanie i konserwacja 18
Похожие устройства
- Ardo LS9212 Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Min10 White Инструкция по эксплуатации
- Beurer BS 69 Инструкция по эксплуатации
- Ardo LS9205E Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Min10 Black Инструкция по эксплуатации
- Beurer CM 50 Инструкция по эксплуатации
- Ardo LS9117BX Инструкция по эксплуатации
- Yamaha ISX-800 White Инструкция по эксплуатации
- Beurer MP 05 Инструкция по эксплуатации
- Ardo LS9001 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 White Инструкция по эксплуатации
- Beurer MP 41 Инструкция по эксплуатации
- Ardo DWTI14 Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Minx 600D Silver Инструкция по эксплуатации
- Beurer MP 60 Инструкция по эксплуатации
- Ardo DWI45 AE Инструкция по эксплуатации
- Yamaha TSX-70Beige G Инструкция по эксплуатации
- Beurer MP 61 Инструкция по эксплуатации
- Ardo DWB45 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 Dark Grey Инструкция по эксплуатации