Electrolux ZUP3820B — устранение неполадок пылесоса: советы и рекомендации [26/92]
Превью страниц
Страница 26 /
92
![Electrolux ZUP3820B [26/92] Устранение неполадок gestion des pannes](/views2/1062081/page26/bg1a.png)
2424
Пылесос не включается
• Убедитесь, что шнур питания включен в сеть.
• Проверьте, нет ли повреждений шнура и вилки.
• Проверьте, не сгорел ли предохранитель.
• Проверьте, включается ли индикатор батареи (только отдельные модели).
Пылесос отключается
• Проверьте, не заполнен ли пылесборник. Если да, опорожните его и очистите
вместе с фильтрами перед установкой на место.
• Проверьте, не засорилась ли насадка, трубка или шланг.
• Проверьте, не загрязнились ли фильтр двигателя и выпускной фильтр.
Пылесос отключается
Возможно, пылесос перегрелся: выньте вилку из сети; проверьте, не засорены ли
насадка, трубка и шланг. Дайте пылесосу остыть 30 минут, перед тем как снова
включить в сеть.
Если пылесос по-прежнему не работает, обратитесь в авторизованный сервисный
центр Electrolux.
Очистка шланга
Очистите шланг, сжимая его. Будьте при этом осторожны, поскольку причиной
засорения могут быть стекло или иглы, застрявшие внутри шланга.
Примечание. Гарантия не распространяется на любые повреждения шланга при
чистке.
В пылесос попала вода
Необходимо заменить двигатель в авторизованном сервисном центре Electrolux.
На двигатель, поврежденный водой, гарантия не распространяется. По поводу
любых других проблем обратитесь в авторизованный сервисный центр Electrolux.
L'aspirateur ne se met pas en marche
• Vérier que le câble est branché au secteur.
• Vérier que la prise et le câble ne sont pas endommagés.
• Vérier qu'aucun fusible n'a sauté.
• Vérier que le témoin de la pile fonctionne (suivant les modèles).
L'aspirateur s'arrête
• Vérier si le bac à poussière est plein. Si tel est le cas, le vider puis nettoyer le bac à
poussière et les ltres avant de les remettre en place.
• Vérier si le suceur, le tube et/ou le exible sont obstrués.
• Vérier que le ltre moteur et le ltre de sortie d'air sont propres.
L'aspirateur s'arrête
Surchaue potentielle de l'appareil: le débrancher du secteur; vérier si le suceur, le
tube et/ou le exible sont obstrués. Laisser l'appareil refroidir pendant 30minutes avant
de le brancher à nouveau.
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contacter un Centre Service Agréé Electrolux.
Nettoyage du exible
Nettoyer le exible en appuyant sur ce dernier. Cependant, prendre garde de ne pas se
blesser en cas d'obstruction par du verre ou des aiguilles coincés dans le exible.
Remarque: la garantie ne couvre pas les dommages portés au exible lors de son nettoyage.
De l'eau ou des liquides ont été aspirés
Le moteur doit être remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux. Les dommages
portés au moteur par l'entrée de liquides ne sont pas couverts par la garantie. Pour tout
autre problème, contacter un Centre Service Agréé Electrolux.
Устранение неполадок Gestion des pannes
Содержание
259- Pусский 14 25
- Français 14 25
- Dansk 13
- Italiano 38 49
- Español 62 73
- English 13
- Deutsch 26 37
- Ελληνικά 74 85
- Svenska 62 73
- Suomi 26 37
- Português 50 61
- Norsk 38 49
- Nederlands 50 61
- Indhold
- English
- Content
- 21 23 26
- Sådan bruges støvsugeren
- How to use the vacuum cleaner
- Sådan bruges støvsugeren
- How to use the vacuum cleaner
- In1 3in1
- Tips on how to get the best results
- Tip til hvordan du opnår de bedste resultater
- Tips on how to get the best results
- Tip til hvordan du opnår de bedste resultater
- Støvbeholder
- In1 3in1
- Dust container
- Tømning og rengøring af støvbeholderen
- Emptying and cleaning the dust container
- Udskiftning rengøring af udsugningsfilteret
- Udskiftning af motorfilteret
- Replacing the motor filter
- Replacing cleaning the exhaust filter
- Rengøring af mundstykket
- Cleaning the nozzle
- Cleaning the motorized nozzle
- Rengøring af mundstykket med motor
- Udskiftning af batteriet i håndtaget med fjernbetjening
- Rengøring af turbomundstykke
- Cleaning the turbo nozzle
- Changing battery in remote handle
- Troubleshooting fejlfinding
- Sikkerhedskrav og advarsel
- Safety requirement and warning
- Forbrugerinformation og politik om bæredygtighed
- Consumer information and sustainability policy
- Русский
- Содержание
- Français
- Contenu
- 21 23 26
- Comment utiliser cet aspirateur
- Как пользоваться пылесосом
- Как пользоваться пылесосом
- Comment utiliser cet aspirateur
- Полезные советы
- In1 3in1
- Astuces pour un résultat impeccable
- Пылесборник
- Полезные советы
- In1 3in1
- Bac à poussière
- Astuces pour un résultat impeccable
- Опорожнение и очистка пылесборника
- Vidage et nettoyage du bac à poussière
- Замена очистка выпускного фильтра
- Remplacement nettoyage du filtre de sortie d air
- Nettoyage du filtre moteur
- Замена фильтра двигателя
- Чистка насадки
- Чистка механической насадки
- Suivant les modèles
- Nettoyage du suceur
- Nettoyage de la brosse rotative motorisé
- Чистка турбонасадки
- Замена батареи в рукоятке дистанционного управления
- Remplacement de la pile de la poignée avec télécommande
- Nettoyage de la turbobross
- Устранение неполадок gestion des pannes
- Меры предосторожности
- Информация для потребителя и экологическая политика
- Informations consommateur et appareil en fin de vie
- Consignes de sécurité et avertissements
- 21 23 26
- Sisältö
- Inhalt
- Deutsch
- Verwendung des staubsaugers
- Pölynimurin käyttö
- Verwendung des staubsaugers
- Pölynimurin käyttö
- Vihjeitä parhaiden tulosten saavuttamiseen
- Tipps für beste ergebnisse
- In1 3in1
- Vihjeitä parhaiden tulosten saavuttamiseen
- Tipps für beste ergebnisse
- Staubbehälter
- Pölysäiliö
- In1 3in1
- Leeren und reinigen des staubbehälters
- Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen
- Wechseln des motorfilters
- Poistoilman suodattimen vaihtaminen puhdistaminen
- Moottorin suodattimen vaihtaminen
- Austauschen reinigen des abluftfilters
- Suulakkeen puhdistus
- Reinigen der düse
- Reinigen der aeropro elektrodüse
- Moottoroidun harjasuulakkeen puhdistaminen
- Turbosuulakkeen puhdistu
- Reinigen der turbobürste
- Kaukosäätimen pariston vaihtaminen
- Auswechseln der batterie im fernbediengriff
- Vianetsintä fehlersuche
- Sicherheitsanforderung und warnung
- Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu
- Verbraucherinformationen und nachhaltigkeitsgrundsätze
- Turvaohjeet ja varoitukset
- Italiano
- Innhold
- Contenuto
- 21 23 26
- Utilizzo dell aspirapolvere
- Hvordan bruke støvsugeren
- Utilizzo dell aspirapolvere
- Hvordan bruke støvsugeren
- Tips om hvordan du får best resultat
- Suggerimenti per ottenere risultati ottimali
- In1 3in1
- Støvbeholder
- In1 3in1
- Contenitore per la polvere
- Tips om hvordan du får best resultat
- Suggerimenti per ottenere risultati ottimali
- Tømme og rengjøre støvbeholderen
- Svuotamento e pulizia del contenitore per la polvere
- Sostituzione pulizia del filtro in uscita
- Sostituzione del filtro del motore
- Rengjøre aeropro munnstykket
- Bytte rengjøre utløpsfilteret
- Rengjøre munnstykket
- Rengjøre det motoriserte munnstykket
- Pulizia della bocchetta motorizzata
- Pulizia della bocchetta
- Sostituzione della batteria nell impugnatura con comando a distanza
- Rengjøre turbomunnstykke
- Pulizia della bocchetta turbo
- Bytte batteri i håndtaket med fjernkontroll
- Ricerca ed eliminazione dei guasti feilsøking
- Sikkerhetskrav og forholdsregler
- Requisiti e avvertenze per la sicurezza
- Informazioni per l utente e politica di sostenibilità
- Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer
- Português
- Nederlands
- Indhoud
- Conteúdo
- 21 23 26
- Gebruik van de stofzuiger
- Como utilizar o aspirador
- Gebruik van de stofzuiger
- Como utilizar o aspirador
- Sugestões para obter os melhores resultados
- In1 3in1
- Tips voor de beste resultaten
- Tips voor de beste resultaten
- Sugestões para obter os melhores resultados
- Stofreservoir
- In1 3in1
- Compartimento de pó
- Het stofreservoir leegmaken en reinigen
- Esvaziamento e limpeza do compartimento de pó
- Substituição limpeza do filtro de escape
- Substituição do filtro do motor
- Het uitlaatfilter reinigen vervangen
- Het motorfilter vervangen
- Limpeza do bocal motorizado
- Limpeza do bocal
- Het mondstuk reinigen
- Het gemotoriseerde mondstuk reinigen
- Substituição das pilhas da pega com controlo remoto
- Limpeza do bocal turb
- Het turbomondstuk reinige
- De batterij van de afstandsbediening vervangen
- Problemen oplossen resolução de problemas
- Veiligheidsinstructies en waarschuwing
- Klantinformatie en milieubeleid
- Informação ao consumidor e política de sustentabilidade
- Avisos e requisitos de segurança
- Svenska
- Innehåll
- Español
- Contenido
- 21 23 26
- Cómo utilizar la aspiradora
- Använda dammsugaren
- Cómo utilizar la aspiradora
- Använda dammsugaren
- Tips om hur du får bäst resultat
- Sugerencias para obtener resultados óptimos
- In1 3in1
- Tips om hur du får bäst resultat
- Sugerencias para obtener resultados óptimos
- In1 3in1
- Depósito de polvo
- Dammbehållare
- Vaciado y limpieza del depósito de polvo
- Tömning och rengöring av dammbehållare
- Sustitución y limpieza del filtro de salida de aire
- Cambio del filtro del motor
- Byte rengöring av utblåsfilter
- Byte av motorfilter
- Rengöring av motormunstycket
- Rengöra munstycket
- Limpieza de la boquilla motorizada
- Limpieza de la boquilla
- Rengöring av turbo munstycke
- Limpieza de la boquilla turb
- Cambio de la pila en el asa con mando a distancia
- Byta batteri i fjärrhandtaget
- Solución de problemas
- Felsökning
- Säkerhetskrav och varning
- Requisito y advertencia de seguridad
- Konsumentinformation och policy om hållbar utveckling
- Información al consumidor y política de sostenibilidad
- Ελληνικά
- 21 23 26
- Περιεχόμενο
- Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα
- Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα
- Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα
- In1 3in1
- Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα
- Δοχείο σκόνης
- In1 3in1
- Άδειασμα και καθαρισμός του δοχείου σκόνης
- Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα
- Αντικατάσταση καθαρισμός του φίλτρου εξόδου
- Καθαρισμός του μηχανοκίνητου ακροφυσίου
- Καθαρισμός του ακροφυσίου
- Καθαρισμός του ακροφυσίου turb
- Αλλαγή της μπαταρίας στη χειρολαβή με τηλεχειριστήριο
- Επίλυση προβλημάτων
- Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσιμότητας
- Απαιτήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας
- Svenska
- Português
- Italiano
- Français
- English
- Deutsch
- Ελληνικά
- Pусский
- Nederlands
- Español
- Share more thinking at www electrolux com
Похожие устройства
-
Electrolux Z1231Руководство по эксплуатации -
Electrolux ECC21-2IW WhiteРуководство по эксплуатации -
Electrolux ZEE2190Инструкция по эксплуатации -
Electrolux UcallfloorИнструкция по эксплуатации -
Electrolux UcanimalИнструкция по эксплуатации -
Electrolux UcdeluxeИнструкция по эксплуатации -
Electrolux ZUP3840CSИнструкция по эксплуатации -
Electrolux ZTF7615Инструкция по эксплуатации -
Electrolux ZSC69FD2Инструкция по эксплуатации -
Electrolux ZSC6910Инструкция по эксплуатации -
Electrolux ZCX6460Инструкция по эксплуатации -
Electrolux ZCX6400FFИнструкция по эксплуатации
Узнайте, как устранить основные неполадки пылесоса. Проверьте шнур, фильтры и насадки, чтобы вернуть устройство в рабочее состояние. Полезные советы по уходу.