Electrolux ZUP3820B [27/92] Consignes de sécurité et avertissements
![Electrolux ZUP3820B [27/92] Consignes de sécurité et avertissements](/views2/1062081/page27/bg1b.png)
2525
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des
connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées ou encadrées
pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu'ils ne jouent avec cet appareil.
Toujours débrancher la che de la prise de courant avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien de votre aspirateur.
Ne jamais utiliser l'aspirateur sans ltres.
Attention
Cet appareil comporte des connexions électriques:
• Ne jamais aspirer de liquide.
• Pour nettoyer l'appareil, ne le plonger dans aucun liquide.
• Débrancher l'appareil du secteur lorsqu'il ne fonctionne pas.
• Le exible doit être régulièrement vérié et ne doit pas être utilisé s'il est endommagé.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La
garantie ne prend pas en charge ce type de dommages.
Ne jamais utiliser l'aspirateur:
• À proximité de gaz inammables, etc.
• Sur des objets pointus
• Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de cigarettes incandescents, etc.
• Sur des particules de poussière très nes issues entre autres du plâtre, du béton ou de la farine
Précautions d'emploi du cordon d'alimentation
• Vérier régulièrement que la che et le cordon ne sont pas endommagés. Ne jamais
utiliser l'aspirateur si le cordon est endommagé.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplacé dans
un Centre Service Agréé Electrolux, an d'éviter tout danger. Les dommages portés
au cordon de l'aspirateur ne sont pas couverts par la garantie.
• Ne jamais tirer ni soulever l'aspirateur par le cordon.
Toutes les révisions et réparations doivent être eectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux.
Ranger l'aspirateur dans un endroit sec.
Les produits en bombe aérosol peuvent être inammables. Ne pas vaporiser de tels
produits à proximité ou sur l’aspirateur.
Consignes de sécurité et avertissements
Electrolux décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation
incorrecte de l'appareil ou en cas de modication de l'appareil.
Pour plus d'informations sur la garantie et les points de contact consommateur, voir le
livret de garantie inclus dans l'emballage.
Pour nous transmettre vos commentaires sur l'aspirateur ou sur les instructions
d'utilisation, envoyez un e-mail à l'adresse oorcare@electrolux.com
Appareil en n de vie
Ce produit a été conçu dans un souci de respect de l'environnement. Tous les éléments
en plastique sont marqués à des ns de recyclage. Pour plus de détails, visitez notre site
Web: www.electrolux.com
Les emballages sélectionnés sont sans danger pour l'environnement et recyclables.
Informations consommateur et appareil en n de vie
Устройство не предназначено для использования детьми, неопытными людьми и
людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями иначе как
под присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не разрешайте детям играть с устройством.
Всегда вынимайте вилку из розетки перед чисткой устройства и уходом за ним.
Не пользуйтесь пылесосом без фильтров.
Осторожно!
Устройство содержит электрические провода.
• Не применяйте пылесос для сбора жидкостей
• Не погружайте в жидкость для мытья
• Всегда отсоединяйте неработающее устройство от сети
• Регулярно проверяйте шланг и не пользуйтесь им при повреждении.
Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя, не подпадающим
под действие гарантии.
Не пользуйтесь пылесосом:
• вблизи легковоспламеняющихся газов и т.п.;
• для чистки острых предметов;
• при уборке горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т.п.;
• при уборке мелкой пыли, например от штукатурки, бетона, муки.
Меры предосторожности при обращении со шнуром питания
• Регулярно проверяйте, не повреждены ли шнур или вилка. Пользоваться
пылесосом с поврежденным шнуром питания запрещается.
• В целях безопасности поврежденный шнур следует заменять только в
авторизованном сервисном центре Electrolux. На повреждения шнура питания
пылесоса гарантия не распространяется.
• Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в
авторизованном сервисном центре Electrolux.
Храните пылесос в сухом месте.
Меры предосторожности
Electrolux не несет никакой ответственности за любой ущерб, понесенный
из-за неправильного использования данного устройства или внесения в него
изменений.
Подробная гарантия и список сервисных центров приведены в гарантийной
брошюре комплекта прибора
Ваши замечания о пылесосе и руководстве по эксплуатации сообщайте по
электронной почте oorcare@electrolux.com
Забота об окружающей среде
Пылесос разработан с учетом требований охраны окружающей среды. Все
пластиковые детали помечены для вторичной переработки. Подробнее на нашем
вебсайте: www.electrolux.com
Материал упаковки подобран с учетом заботы об окружающей среде и подлежит
переработке.
Информация для потребителя и экологическая политика
Содержание
- Dansk 13 3
- Deutsch 26 37 3
- English 13 3
- Español 62 73 3
- Français 14 25 3
- Italiano 38 49 3
- Nederlands 50 61 3
- Norsk 38 49 3
- Português 50 61 3
- Pусский 14 25 3
- Suomi 26 37 3
- Svenska 62 73 3
- Ελληνικά 74 85 3
- 21 23 26 5
- Content 5
- English 5
- Indhold 5
- How to use the vacuum cleaner 6
- Sådan bruges støvsugeren 6
- How to use the vacuum cleaner 7
- Sådan bruges støvsugeren 7
- In1 3in1 8
- Tip til hvordan du opnår de bedste resultater 8
- Tips on how to get the best results 8
- Dust container 9
- In1 3in1 9
- Støvbeholder 9
- Tip til hvordan du opnår de bedste resultater 9
- Tips on how to get the best results 9
- Emptying and cleaning the dust container 10
- Tømning og rengøring af støvbeholderen 10
- Replacing cleaning the exhaust filter 11
- Replacing the motor filter 11
- Udskiftning af motorfilteret 11
- Udskiftning rengøring af udsugningsfilteret 11
- Cleaning the motorized nozzle 12
- Cleaning the nozzle 12
- Rengøring af mundstykket 12
- Rengøring af mundstykket med motor 12
- Changing battery in remote handle 13
- Cleaning the turbo nozzle 13
- Rengøring af turbomundstykke 13
- Udskiftning af batteriet i håndtaget med fjernbetjening 13
- Troubleshooting fejlfinding 14
- Consumer information and sustainability policy 15
- Forbrugerinformation og politik om bæredygtighed 15
- Safety requirement and warning 15
- Sikkerhedskrav og advarsel 15
- 21 23 26 17
- Contenu 17
- Français 17
- Русский 17
- Содержание 17
- Comment utiliser cet aspirateur 18
- Как пользоваться пылесосом 18
- Comment utiliser cet aspirateur 19
- Как пользоваться пылесосом 19
- Astuces pour un résultat impeccable 20
- In1 3in1 20
- Полезные советы 20
- Astuces pour un résultat impeccable 21
- Bac à poussière 21
- In1 3in1 21
- Полезные советы 21
- Пылесборник 21
- Vidage et nettoyage du bac à poussière 22
- Опорожнение и очистка пылесборника 22
- Nettoyage du filtre moteur 23
- Remplacement nettoyage du filtre de sortie d air 23
- Замена очистка выпускного фильтра 23
- Замена фильтра двигателя 23
- Nettoyage de la brosse rotative motorisé 24
- Nettoyage du suceur 24
- Suivant les modèles 24
- Чистка механической насадки 24
- Чистка насадки 24
- Nettoyage de la turbobross 25
- Remplacement de la pile de la poignée avec télécommande 25
- Замена батареи в рукоятке дистанционного управления 25
- Чистка турбонасадки 25
- Устранение неполадок gestion des pannes 26
- Consignes de sécurité et avertissements 27
- Informations consommateur et appareil en fin de vie 27
- Информация для потребителя и экологическая политика 27
- Меры предосторожности 27
- 21 23 26 29
- Deutsch 29
- Inhalt 29
- Sisältö 29
- Pölynimurin käyttö 30
- Verwendung des staubsaugers 30
- Pölynimurin käyttö 31
- Verwendung des staubsaugers 31
- In1 3in1 32
- Tipps für beste ergebnisse 32
- Vihjeitä parhaiden tulosten saavuttamiseen 32
- In1 3in1 33
- Pölysäiliö 33
- Staubbehälter 33
- Tipps für beste ergebnisse 33
- Vihjeitä parhaiden tulosten saavuttamiseen 33
- Leeren und reinigen des staubbehälters 34
- Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen 34
- Austauschen reinigen des abluftfilters 35
- Moottorin suodattimen vaihtaminen 35
- Poistoilman suodattimen vaihtaminen puhdistaminen 35
- Wechseln des motorfilters 35
- Moottoroidun harjasuulakkeen puhdistaminen 36
- Reinigen der aeropro elektrodüse 36
- Reinigen der düse 36
- Suulakkeen puhdistus 36
- Auswechseln der batterie im fernbediengriff 37
- Kaukosäätimen pariston vaihtaminen 37
- Reinigen der turbobürste 37
- Turbosuulakkeen puhdistu 37
- Vianetsintä fehlersuche 38
- Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu 39
- Sicherheitsanforderung und warnung 39
- Turvaohjeet ja varoitukset 39
- Verbraucherinformationen und nachhaltigkeitsgrundsätze 39
- 21 23 26 41
- Contenuto 41
- Innhold 41
- Italiano 41
- Hvordan bruke støvsugeren 42
- Utilizzo dell aspirapolvere 42
- Hvordan bruke støvsugeren 43
- Utilizzo dell aspirapolvere 43
- In1 3in1 44
- Suggerimenti per ottenere risultati ottimali 44
- Tips om hvordan du får best resultat 44
- Contenitore per la polvere 45
- In1 3in1 45
- Støvbeholder 45
- Suggerimenti per ottenere risultati ottimali 45
- Tips om hvordan du får best resultat 45
- Svuotamento e pulizia del contenitore per la polvere 46
- Tømme og rengjøre støvbeholderen 46
- Bytte rengjøre utløpsfilteret 47
- Rengjøre aeropro munnstykket 47
- Sostituzione del filtro del motore 47
- Sostituzione pulizia del filtro in uscita 47
- Pulizia della bocchetta 48
- Pulizia della bocchetta motorizzata 48
- Rengjøre det motoriserte munnstykket 48
- Rengjøre munnstykket 48
- Bytte batteri i håndtaket med fjernkontroll 49
- Pulizia della bocchetta turbo 49
- Rengjøre turbomunnstykke 49
- Sostituzione della batteria nell impugnatura con comando a distanza 49
- Ricerca ed eliminazione dei guasti feilsøking 50
- Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer 51
- Informazioni per l utente e politica di sostenibilità 51
- Requisiti e avvertenze per la sicurezza 51
- Sikkerhetskrav og forholdsregler 51
- 21 23 26 53
- Conteúdo 53
- Indhoud 53
- Nederlands 53
- Português 53
- Como utilizar o aspirador 54
- Gebruik van de stofzuiger 54
- Como utilizar o aspirador 55
- Gebruik van de stofzuiger 55
- In1 3in1 56
- Sugestões para obter os melhores resultados 56
- Tips voor de beste resultaten 56
- Compartimento de pó 57
- In1 3in1 57
- Stofreservoir 57
- Sugestões para obter os melhores resultados 57
- Tips voor de beste resultaten 57
- Esvaziamento e limpeza do compartimento de pó 58
- Het stofreservoir leegmaken en reinigen 58
- Het motorfilter vervangen 59
- Het uitlaatfilter reinigen vervangen 59
- Substituição do filtro do motor 59
- Substituição limpeza do filtro de escape 59
- Het gemotoriseerde mondstuk reinigen 60
- Het mondstuk reinigen 60
- Limpeza do bocal 60
- Limpeza do bocal motorizado 60
- De batterij van de afstandsbediening vervangen 61
- Het turbomondstuk reinige 61
- Limpeza do bocal turb 61
- Substituição das pilhas da pega com controlo remoto 61
- Problemen oplossen resolução de problemas 62
- Avisos e requisitos de segurança 63
- Informação ao consumidor e política de sustentabilidade 63
- Klantinformatie en milieubeleid 63
- Veiligheidsinstructies en waarschuwing 63
- 21 23 26 65
- Contenido 65
- Español 65
- Innehåll 65
- Svenska 65
- Använda dammsugaren 66
- Cómo utilizar la aspiradora 66
- Använda dammsugaren 67
- Cómo utilizar la aspiradora 67
- In1 3in1 68
- Sugerencias para obtener resultados óptimos 68
- Tips om hur du får bäst resultat 68
- Dammbehållare 69
- Depósito de polvo 69
- In1 3in1 69
- Sugerencias para obtener resultados óptimos 69
- Tips om hur du får bäst resultat 69
- Tömning och rengöring av dammbehållare 70
- Vaciado y limpieza del depósito de polvo 70
- Byte av motorfilter 71
- Byte rengöring av utblåsfilter 71
- Cambio del filtro del motor 71
- Sustitución y limpieza del filtro de salida de aire 71
- Limpieza de la boquilla 72
- Limpieza de la boquilla motorizada 72
- Rengöra munstycket 72
- Rengöring av motormunstycket 72
- Byta batteri i fjärrhandtaget 73
- Cambio de la pila en el asa con mando a distancia 73
- Limpieza de la boquilla turb 73
- Rengöring av turbo munstycke 73
- Felsökning 74
- Solución de problemas 74
- Información al consumidor y política de sostenibilidad 75
- Konsumentinformation och policy om hållbar utveckling 75
- Requisito y advertencia de seguridad 75
- Säkerhetskrav och varning 75
- 21 23 26 77
- Ελληνικά 77
- Περιεχόμενο 77
- Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα 78
- Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα 79
- In1 3in1 80
- Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 80
- In1 3in1 81
- Δοχείο σκόνης 81
- Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 81
- Άδειασμα και καθαρισμός του δοχείου σκόνης 82
- Αντικατάσταση καθαρισμός του φίλτρου εξόδου 83
- Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα 83
- Καθαρισμός του ακροφυσίου 84
- Καθαρισμός του μηχανοκίνητου ακροφυσίου 84
- Αλλαγή της μπαταρίας στη χειρολαβή με τηλεχειριστήριο 85
- Καθαρισμός του ακροφυσίου turb 85
- Επίλυση προβλημάτων 86
- Απαιτήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας 87
- Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσιμότητας 87
- Deutsch 88
- English 88
- Français 88
- Italiano 88
- Português 88
- Svenska 88
- Español 89
- Nederlands 89
- Pусский 89
- Ελληνικά 89
- Share more thinking at www electrolux com 92
Похожие устройства
- Фея 206 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K1E1/R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZUP3840CS Инструкция по эксплуатации
- Фея 308 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN1E1/UA Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC37 Allergy Muschd PQ Инструкция по эксплуатации
- Фея 506 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KJ1G217/RU Инструкция по эксплуатации
- Thomas 788555 Smarty Инструкция по эксплуатации
- Фея 509 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K1G210R Инструкция по эксплуатации
- LG VK99161NAU Инструкция по эксплуатации
- Фея 514 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K244 G/R Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3460 Инструкция по эксплуатации
- Фея 529 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K245 G/R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1809 Black Инструкция по эксплуатации
- Фея 712 Инструкция по эксплуатации
- Bork V701 Инструкция по эксплуатации