Electrolux ZUP3820B [88/92] Deutsch
![Electrolux ZUP3820B [88/92] Deutsch](/views2/1062081/page88/bg58.png)
86
English
The symbol on the product or on its packag-
ing indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropri-
ate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please con-
tact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Dansk
Symbolet på produktet eller på pakken angiver,
at dette produkt ikke må behandles som husholdnings-
affald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved
at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den
rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred,
der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor,
affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt,
for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette
produkt.
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du matériel électri-
que et électronique. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la san-
té humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le maga-
sin où vous avez acheté le produit.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpa-
ckung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informatio-
nen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Suomi
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopi-
vaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huo-
lehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmu-
kaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään
sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa
paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalve-
lusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve essere portato
nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provveden-
do a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto.
Norsk
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser
at dette produktet ikke må behandles som hushold-
ningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å
sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til
å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse
som gal håndtering kan medføre. For nærmere informa-
sjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kon-
takt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen
der du anskaffet det.
Português
O símbolo no produto ou na embalagem indica
que este produto não pode ser tratado como lixo domés-
tico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de reco-
lha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico
e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada des-
te produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública,
que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter informa-
ções mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços municipalizados locais, o
centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning
av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att före-
bygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Содержание
- Dansk 13 3
- Deutsch 26 37 3
- English 13 3
- Español 62 73 3
- Français 14 25 3
- Italiano 38 49 3
- Nederlands 50 61 3
- Norsk 38 49 3
- Português 50 61 3
- Pусский 14 25 3
- Suomi 26 37 3
- Svenska 62 73 3
- Ελληνικά 74 85 3
- 21 23 26 5
- Content 5
- English 5
- Indhold 5
- How to use the vacuum cleaner 6
- Sådan bruges støvsugeren 6
- How to use the vacuum cleaner 7
- Sådan bruges støvsugeren 7
- In1 3in1 8
- Tip til hvordan du opnår de bedste resultater 8
- Tips on how to get the best results 8
- Dust container 9
- In1 3in1 9
- Støvbeholder 9
- Tip til hvordan du opnår de bedste resultater 9
- Tips on how to get the best results 9
- Emptying and cleaning the dust container 10
- Tømning og rengøring af støvbeholderen 10
- Replacing cleaning the exhaust filter 11
- Replacing the motor filter 11
- Udskiftning af motorfilteret 11
- Udskiftning rengøring af udsugningsfilteret 11
- Cleaning the motorized nozzle 12
- Cleaning the nozzle 12
- Rengøring af mundstykket 12
- Rengøring af mundstykket med motor 12
- Changing battery in remote handle 13
- Cleaning the turbo nozzle 13
- Rengøring af turbomundstykke 13
- Udskiftning af batteriet i håndtaget med fjernbetjening 13
- Troubleshooting fejlfinding 14
- Consumer information and sustainability policy 15
- Forbrugerinformation og politik om bæredygtighed 15
- Safety requirement and warning 15
- Sikkerhedskrav og advarsel 15
- 21 23 26 17
- Contenu 17
- Français 17
- Русский 17
- Содержание 17
- Comment utiliser cet aspirateur 18
- Как пользоваться пылесосом 18
- Comment utiliser cet aspirateur 19
- Как пользоваться пылесосом 19
- Astuces pour un résultat impeccable 20
- In1 3in1 20
- Полезные советы 20
- Astuces pour un résultat impeccable 21
- Bac à poussière 21
- In1 3in1 21
- Полезные советы 21
- Пылесборник 21
- Vidage et nettoyage du bac à poussière 22
- Опорожнение и очистка пылесборника 22
- Nettoyage du filtre moteur 23
- Remplacement nettoyage du filtre de sortie d air 23
- Замена очистка выпускного фильтра 23
- Замена фильтра двигателя 23
- Nettoyage de la brosse rotative motorisé 24
- Nettoyage du suceur 24
- Suivant les modèles 24
- Чистка механической насадки 24
- Чистка насадки 24
- Nettoyage de la turbobross 25
- Remplacement de la pile de la poignée avec télécommande 25
- Замена батареи в рукоятке дистанционного управления 25
- Чистка турбонасадки 25
- Устранение неполадок gestion des pannes 26
- Consignes de sécurité et avertissements 27
- Informations consommateur et appareil en fin de vie 27
- Информация для потребителя и экологическая политика 27
- Меры предосторожности 27
- 21 23 26 29
- Deutsch 29
- Inhalt 29
- Sisältö 29
- Pölynimurin käyttö 30
- Verwendung des staubsaugers 30
- Pölynimurin käyttö 31
- Verwendung des staubsaugers 31
- In1 3in1 32
- Tipps für beste ergebnisse 32
- Vihjeitä parhaiden tulosten saavuttamiseen 32
- In1 3in1 33
- Pölysäiliö 33
- Staubbehälter 33
- Tipps für beste ergebnisse 33
- Vihjeitä parhaiden tulosten saavuttamiseen 33
- Leeren und reinigen des staubbehälters 34
- Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen 34
- Austauschen reinigen des abluftfilters 35
- Moottorin suodattimen vaihtaminen 35
- Poistoilman suodattimen vaihtaminen puhdistaminen 35
- Wechseln des motorfilters 35
- Moottoroidun harjasuulakkeen puhdistaminen 36
- Reinigen der aeropro elektrodüse 36
- Reinigen der düse 36
- Suulakkeen puhdistus 36
- Auswechseln der batterie im fernbediengriff 37
- Kaukosäätimen pariston vaihtaminen 37
- Reinigen der turbobürste 37
- Turbosuulakkeen puhdistu 37
- Vianetsintä fehlersuche 38
- Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu 39
- Sicherheitsanforderung und warnung 39
- Turvaohjeet ja varoitukset 39
- Verbraucherinformationen und nachhaltigkeitsgrundsätze 39
- 21 23 26 41
- Contenuto 41
- Innhold 41
- Italiano 41
- Hvordan bruke støvsugeren 42
- Utilizzo dell aspirapolvere 42
- Hvordan bruke støvsugeren 43
- Utilizzo dell aspirapolvere 43
- In1 3in1 44
- Suggerimenti per ottenere risultati ottimali 44
- Tips om hvordan du får best resultat 44
- Contenitore per la polvere 45
- In1 3in1 45
- Støvbeholder 45
- Suggerimenti per ottenere risultati ottimali 45
- Tips om hvordan du får best resultat 45
- Svuotamento e pulizia del contenitore per la polvere 46
- Tømme og rengjøre støvbeholderen 46
- Bytte rengjøre utløpsfilteret 47
- Rengjøre aeropro munnstykket 47
- Sostituzione del filtro del motore 47
- Sostituzione pulizia del filtro in uscita 47
- Pulizia della bocchetta 48
- Pulizia della bocchetta motorizzata 48
- Rengjøre det motoriserte munnstykket 48
- Rengjøre munnstykket 48
- Bytte batteri i håndtaket med fjernkontroll 49
- Pulizia della bocchetta turbo 49
- Rengjøre turbomunnstykke 49
- Sostituzione della batteria nell impugnatura con comando a distanza 49
- Ricerca ed eliminazione dei guasti feilsøking 50
- Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer 51
- Informazioni per l utente e politica di sostenibilità 51
- Requisiti e avvertenze per la sicurezza 51
- Sikkerhetskrav og forholdsregler 51
- 21 23 26 53
- Conteúdo 53
- Indhoud 53
- Nederlands 53
- Português 53
- Como utilizar o aspirador 54
- Gebruik van de stofzuiger 54
- Como utilizar o aspirador 55
- Gebruik van de stofzuiger 55
- In1 3in1 56
- Sugestões para obter os melhores resultados 56
- Tips voor de beste resultaten 56
- Compartimento de pó 57
- In1 3in1 57
- Stofreservoir 57
- Sugestões para obter os melhores resultados 57
- Tips voor de beste resultaten 57
- Esvaziamento e limpeza do compartimento de pó 58
- Het stofreservoir leegmaken en reinigen 58
- Het motorfilter vervangen 59
- Het uitlaatfilter reinigen vervangen 59
- Substituição do filtro do motor 59
- Substituição limpeza do filtro de escape 59
- Het gemotoriseerde mondstuk reinigen 60
- Het mondstuk reinigen 60
- Limpeza do bocal 60
- Limpeza do bocal motorizado 60
- De batterij van de afstandsbediening vervangen 61
- Het turbomondstuk reinige 61
- Limpeza do bocal turb 61
- Substituição das pilhas da pega com controlo remoto 61
- Problemen oplossen resolução de problemas 62
- Avisos e requisitos de segurança 63
- Informação ao consumidor e política de sustentabilidade 63
- Klantinformatie en milieubeleid 63
- Veiligheidsinstructies en waarschuwing 63
- 21 23 26 65
- Contenido 65
- Español 65
- Innehåll 65
- Svenska 65
- Använda dammsugaren 66
- Cómo utilizar la aspiradora 66
- Använda dammsugaren 67
- Cómo utilizar la aspiradora 67
- In1 3in1 68
- Sugerencias para obtener resultados óptimos 68
- Tips om hur du får bäst resultat 68
- Dammbehållare 69
- Depósito de polvo 69
- In1 3in1 69
- Sugerencias para obtener resultados óptimos 69
- Tips om hur du får bäst resultat 69
- Tömning och rengöring av dammbehållare 70
- Vaciado y limpieza del depósito de polvo 70
- Byte av motorfilter 71
- Byte rengöring av utblåsfilter 71
- Cambio del filtro del motor 71
- Sustitución y limpieza del filtro de salida de aire 71
- Limpieza de la boquilla 72
- Limpieza de la boquilla motorizada 72
- Rengöra munstycket 72
- Rengöring av motormunstycket 72
- Byta batteri i fjärrhandtaget 73
- Cambio de la pila en el asa con mando a distancia 73
- Limpieza de la boquilla turb 73
- Rengöring av turbo munstycke 73
- Felsökning 74
- Solución de problemas 74
- Información al consumidor y política de sostenibilidad 75
- Konsumentinformation och policy om hållbar utveckling 75
- Requisito y advertencia de seguridad 75
- Säkerhetskrav och varning 75
- 21 23 26 77
- Ελληνικά 77
- Περιεχόμενο 77
- Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα 78
- Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα 79
- In1 3in1 80
- Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 80
- In1 3in1 81
- Δοχείο σκόνης 81
- Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα 81
- Άδειασμα και καθαρισμός του δοχείου σκόνης 82
- Αντικατάσταση καθαρισμός του φίλτρου εξόδου 83
- Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα 83
- Καθαρισμός του ακροφυσίου 84
- Καθαρισμός του μηχανοκίνητου ακροφυσίου 84
- Αλλαγή της μπαταρίας στη χειρολαβή με τηλεχειριστήριο 85
- Καθαρισμός του ακροφυσίου turb 85
- Επίλυση προβλημάτων 86
- Απαιτήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας 87
- Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσιμότητας 87
- Deutsch 88
- English 88
- Français 88
- Italiano 88
- Português 88
- Svenska 88
- Español 89
- Nederlands 89
- Pусский 89
- Ελληνικά 89
- Share more thinking at www electrolux com 92
Похожие устройства
- Фея 206 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K1E1/R Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZUP3840CS Инструкция по эксплуатации
- Фея 308 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KN1E1/UA Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC37 Allergy Muschd PQ Инструкция по эксплуатации
- Фея 506 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KJ1G217/RU Инструкция по эксплуатации
- Thomas 788555 Smarty Инструкция по эксплуатации
- Фея 509 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K1G210R Инструкция по эксплуатации
- LG VK99161NAU Инструкция по эксплуатации
- Фея 514 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K244 G/R Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3460 Инструкция по эксплуатации
- Фея 529 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K245 G/R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1809 Black Инструкция по эксплуатации
- Фея 712 Инструкция по эксплуатации
- Bork V701 Инструкция по эксплуатации