Harvia The Wall Combi SW70SA [23/52] Use of fragrances

Harvia The Wall Combi SW45S [23/52] Use of fragrances
EN DE
23
Figure 3. Emptying the water reservoir (SW45S, SW70S, SW90S)
Abbildung 3. Leeren des Wassertanks (SW45S, SW70S, SW90S)
1.4. Use of Fragrances
Liquid fragrances and fragrance bags can be used in
the steamer. Liquid fragrances are poured into the
stone cup in the steamer. Fragrance bags are placed
on top of the steam grating.
When using fragrances, mind the hot steam
evaporating from the steamer as it may burn. Avoid
adding of water and placing of fragrances to a hot
steamer.
The stone cup must be washed with running water
as often as necessary.
1.5. Drying the Sauna Room
The sauna room must always be allowed to dry
thoroughly after the steamer has been used. In
order to speed up the drying process, the heater
can be left on with the sauna ventilation also on to
the maximum.
If the heater is used to help dry out the sauna
room, remember to switch it off after the given
period of time.
1.6. Cleaning the Steamer
Impurities from water, e.g. lime, will accumulate
on the walls of the steamer’s water reservoir. For
decalcification we recommend decalcifying agents
intended for household appliances, e.g. coffeemakers
and water kettles. These agents are to be used as
instructed by the manufacturer. The outside of the
steamer can be cleaned with the damp cloth. When
cleaning the outside, ensure that the steamer’s
operating switch is OFF.
1.7. Instructions for Bathing
Begin by washing yourself.
Stay in the sauna for as long as you feel
comfortable.
1.4. Verwendung von Duftmischungen
In dem Verdampfer können Duftmischungen in flüssiger
oder in trockener Form verwendet werden. Flüssige
Aufgußduftessenzen werden in den Specksteinbecher
des Verdampfers gegeben, Trockenmischungen
(Potpourris) auf dem Dampfgitter verteilt.
Bei der Verwendung von Duftmischungen ist Vorsicht
vor den aufsteigenden heißen Dämpfen geboten. Bei
heißem Verdampfer sollte das Einfüllen von Wasser
und von Duftmischungen vermieden werden.
Der Specksteinbecher bitte regelmäßig unter
fließendem Wasser reinigen.
1.5. Trocknen der Saunakabine
Die Saunakabine sollte nach jeder Benutzung gründ-
lich trocknen können. Um den Trocknungsprozeß zu
beschleunigen, können Sie den Saunaofen bei gleich-
zeitig auf maximaler Leistung laufender Entlüftung
eingeschaltet lassen.
Falls Sie nach dieser Methode verfahren, achten
Sie bitte unbedingt darauf, daß der Saunaofen sich
nach der eingestellten Zeit von selbst abschaltet.
1.6. Reinigung des Verdampfers
Im Wassertank des Verdampfers lagern sich Verun-
reinigungen ab, die sich beim Verdampfen aus dem
Wasser lösen, z.B. Kalk. Zur Entfernung von Kalk-
ablagerungen verwenden Sie ein handelsübliches
Entkalkungsmittel für Kaffeemaschinen etc. (bitte
Gebrauchsanweisungen befolgen!). Reinigen Sie die
Außenflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch.
Die äußere Reinigung bitte nur bei ausgeschaltetem
Gerät durchführen.
1.7. Anleitungen zum Saunen
Waschen Sie sich vor dem Saunen.
Bleiben Sie in der Sauna, solange Sie es als
5 l

Содержание

Похожие устройства

EN DE Figure 3 Emptying the water reservoir SW45S SW70S SW90S Abbildung 3 Leeren des Wassertanks SW45S SW70S SW90S 1 4 Use of Fragrances 1 4 Verwendung von Duftmischungen Liquid fragrances and fragrance bags can be used in the steamer Liquid fragrances are poured into the stone cup in the steamer Fragrance bags are placed on top of the steam grating When using fragrances mind the hot steam evaporating from the steamer as it may burn Avoid adding of water and placing of fragrances to a hot steamer The stone cup must be washed with running water as often as necessary In dem Verdampfer können Duftmischungen in flüssiger oder in trockener Form verwendet werden Flüssige Aufgußduftessenzen werden in den Specksteinbecher des Verdampfers gegeben Trockenmischungen Potpourris auf dem Dampfgitter verteilt Bei der Verwendung von Duftmischungen ist Vorsicht vor den aufsteigenden heißen Dämpfen geboten Bei heißem Verdampfer sollte das Einfüllen von Wasser und von Duftmischungen vermieden werden Der Specksteinbecher bitte regelmäßig unter fließendem Wasser reinigen 1 5 Drying the Sauna Room 1 5 Trocknen der Saunakabine The sauna room must always be allowed to dry thoroughly after the steamer has been used In order to speed up the drying process the heater can be left on with the sauna ventilation also on to the maximum If the heater is used to help dry out the sauna room remember to switch it off after the given period of time Die Saunakabine sollte nach jeder Benutzung gründ lich trocknen können Um den Trocknungsprozeß zu beschleunigen können Sie den Saunaofen bei gleich zeitig auf maximaler Leistung laufender Entlüftung eingeschaltet lassen Falls Sie nach dieser Methode verfahren achten Sie bitte unbedingt darauf daß der Saunaofen sich nach der eingestellten Zeit von selbst abschaltet 1 6 Cleaning the Steamer 1 6 Reinigung des Verdampfers Impurities from water e g lime will accumulate on the walls of the steamer s water reservoir For decalcification we recommend decalcifying agents intended for household appliances e g coffeemakers and water kettles These agents are to be used as instructed by the manufacturer The outside of the steamer can be cleaned with the damp cloth When cleaning the outside ensure that the steamer s operating switch is OFF Im Wassertank des Verdampfers lagern sich Verun reinigungen ab die sich beim Verdampfen aus dem Wasser lösen z B Kalk Zur Entfernung von Kalk ablagerungen verwenden Sie ein handelsübliches Entkalkungsmittel für Kaffeemaschinen etc bitte Gebrauchsanweisungen befolgen Reinigen Sie die Außenflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch Die äußere Reinigung bitte nur bei ausgeschaltetem Gerät durchführen 1 7 Instructions for Bathing 1 7 Anleitungen zum Saunen Begin by washing yourself Stay in the sauna for as long as you feel comfortable Waschen Sie sich vor dem Saunen Bleiben Sie in der Sauna solange Sie es als 23

Скачать