Bosch GLL 3-80C (12 V) + BM1 + LR7 + L-boxx (0601063R05) Инструкция по эксплуатации онлайн

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4F2 (2018.06) T / 346
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ja オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับ
ต้นแบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggun-
aan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa
1 609 92A 4F2
GLL Professional
3-80 C | 3-80 CG
Содержание
- 80 c 3 80 cg 1
- Gll professional 1
- Titelseite 1
- Gll 3 80 c 3
- Deutsch 7
- Gll 3 80 c cg 7
- Sicherheitshinweise 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 9
- Betrieb mit akku 10
- Betrieb mit batterien 10
- Energieversorgung messwerkzeug 10
- Montage 10
- Abschaltautomatik deaktivieren 11
- Betrieb 11
- Betriebsarten 11
- Ein ausschalten 11
- Empfängermodus 11
- Inbetriebnahme 11
- Kein licht 11
- Ladezustandsanzeige 11
- Signalton deaktivieren 11
- Arbeiten mit nivellierautomatik 12
- Arbeiten ohne nivellierautomatik 12
- Auslöser der kalibrierwarnung 12
- Bluetooth ausschalten 12
- Bluetooth einschalten 12
- Fernsteuerung über levelling remote app 12
- Kalibrierwarnung cal guard 12
- Nivellierautomatik 12
- Genauigkeitseinflüsse 13
- Genauigkeitsüberprüfung des messwerkzeugs 13
- Vorgehen bei ausgelöster kalibrierwarnung 13
- Waagerechte nivelliergenauigkeit der querachse überprüfen 13
- 5 m 2 5 m 14
- Arbeiten mit dem stativ zubehör 14
- Arbeiten mit der laser zieltafel 14
- Arbeitshinweise 14
- Nivelliergenauigkeit der senkrechten linien überprüfen 14
- Arbeiten mit laserempfänger zubehör siehe bild b 15
- Arbeitsbeispiele siehe bilder a f 15
- Befestigen mit der universellen halterung zubehör siehe bild b 15
- Kundendienst und anwendungsberatung 15
- Laser sichtbrille zubehör 15
- Transport 15
- Wartung und reinigung 15
- Wartung und service 15
- Akkus batterien 16
- English 16
- Entsorgung 16
- Gll 3 80 c cg 16
- Nur für eu länder 16
- Safety instructions 16
- Intended use 17
- Product description and specifications 17
- Product features 17
- Technical data 18
- Assembly 19
- Measuring tool power supply 19
- Operation with non rechargeable batteries 19
- Operation with rechargeable battery 19
- Battery charge indicator 20
- Deactivating the automatic shut off function 20
- Deactivating the signal tone function 20
- Operating modes 20
- Operation 20
- Starting operation 20
- Switching on off 20
- Automatic levelling 21
- Calibration warning cal guard 21
- Calibration warning triggers 21
- Receiver mode 21
- Remote control via the levelling remote app 21
- Switching off bluetooth 21
- Switching on bluetooth 21
- Working with automatic levelling 21
- Working without automatic levelling 21
- Accuracy check of the measuring tool 22
- Checking the horizontal levelling accuracy of the transverse axis 22
- Influences on accuracy 22
- Procedure in the event of a calibration warning being triggered 22
- 5 m 2 5 m 23
- Checking the levelling accuracy of the vertical lines 23
- Practical advice 23
- Securing with the universal holder accessory see figure b 23
- Working with the laser target plate 23
- Working with the tripod accessory 23
- After sales service and advice on using products 24
- Example applications see figures a f 24
- Laser viewing glasses accessory 24
- Maintenance and cleaning 24
- Maintenance and service 24
- Working with the laser receiver accessory see figure b 24
- Battery packs batteries 25
- Consignes de sécurité 25
- Disposal 25
- Français 25
- Gll 3 80 c cg 25
- Only for eu countries 25
- Transport 25
- Description des prestations et du produit 26
- Utilisation conforme 26
- Caractéristiques techniques 27
- Éléments constitutifs 27
- Alimentation en énergie de l appareil de mesure 29
- Fonctionnement avec accu 29
- Fonctionnement avec piles 29
- Indicateur d état de charge 29
- Mise en marche 29
- Mise en marche arrêt 29
- Montage 29
- N exposez pas l appareil de mesure à des tempéra tures extrêmes ou de brusques variations de tempéra ture ne le laissez p ex pas trop longtemps dans une voi ture exposée au soleil après un brusque changement de température attendez que l appareil de mesure prenne la température ambiante avant de l utiliser des tempéra tures extrêmes ou de brusques changements de tempéra ture peuvent réduire la précision de l appareil de mesure 29
- Utilisation 29
- Éteignez l appareil de mesure quand vous le transpor tez a l arrêt de l appareil l unité pendulaire se verrouille afin de prévenir tout endommagement consécutif à des mouvements violents 29
- Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l ap pareil de mesure lorsque l appareil de mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures effectuez toujours un contrôle de précision avant de continuer à tra vailler voir contrôle de précision de l appareil de me sure page 31 29
- Désactivation de la fonction d arrêt automatique 30
- Désactivation du signal sonore 30
- Mode cellule de réception 30
- Modes de fonctionnement 30
- Nivellement automatique 30
- Travail avec nivellement automatique 30
- Travail sans nivellement automatique 30
- Activation du bluetooth 31
- Avertissement de calibrage cal guard 31
- Causes d activation de l avertissement de calibrage 31
- Contrôle de précision de l appareil de mesure 31
- Désactivation du bluetooth 31
- Facteurs influant sur la précision 31
- Marche à suivre en cas d activation de l avertissement de calibrage 31
- Télécommande à partir de l application levelling remote app 31
- 5 m 2 5 m 32
- Contrôle de la précision de nivellement des lignes verticales 32
- Contrôle de la précision de nivellement horizontal de l axe transversal 32
- Entretien et service après vente 33
- Exemples d utilisation voir les figures a f 33
- Fixation avec le support universel accessoire voir figure b 33
- Instructions d utilisation 33
- Lunettes de vision du faisceau laser accessoire 33
- Nettoyage et entretien 33
- Travail avec la cellule de réception accessoire voir figure b 33
- Travail avec la cible laser 33
- Travail avec le trépied accessoire 33
- Accus piles 34
- Español 34
- Gll 3 80 c cg 34
- Indicaciones de seguridad 34
- Service après vente et conseil utilisateurs 34
- Seulement pour les pays de l ue 34
- Transport 34
- Élimination des déchets 34
- Componentes principales 36
- Datos técnicos 36
- Descripción del producto y servicio 36
- Utilización reglamentaria 36
- Alimentación de energía del aparato de medición 38
- Funcionamiento con acumulador 38
- Funcionamiento con pilas 38
- Indicador de estado de carga 38
- Montaje 38
- Conexión desconexión 39
- Desactivación de la señal acústica 39
- Desactivación del automatismo de desconexión 39
- Modo receptor 39
- Modos de operación 39
- Nivelación automática 39
- Operación 39
- Operación con nivelación automática 39
- Puesta en marcha 39
- Activación de la advertencia de calibrado 40
- Advertencia de calibración cal guard 40
- Conectar bluetooth 40
- Desconectar bluetooth 40
- Mando a distancia a través de levelling remote app 40
- Operación sin nivelación automática 40
- Procedimiento con advertencia de calibrado activada 40
- Control de la precisión de nivelación horizontal en el eje transversal 41
- Factores que afectan a la precisión 41
- Verificación de precisión del aparato de medición 41
- 5 m 2 5 m 42
- Aplicación de la tablilla reflectante 42
- Comprobación de la exactitud de nivelación de las líneas verticales 42
- Fijación con el soporte universal accesorio ver figura b 42
- Instrucciones para la operación 42
- Trabajos con el trípode accesorio 42
- Trabajos con receptor láser accesorio ver figura b 42
- Ejemplos para el trabajo ver figuras a f 43
- Gafas para láser accesorio 43
- Mantenimiento y limpieza 43
- Mantenimiento y servicio 43
- Servicio técnico y atención al cliente 43
- Transporte 43
- Acumuladores pilas 44
- Eliminación 44
- Gll 3 80 c cg 44
- Instruções de segurança 44
- Português 44
- Sólo para los países de la ue 44
- Componentes ilustrados 45
- Descrição do produto e do serviço 45
- Utilização adequada 45
- Dados técnicos 46
- Abastecimento de energia do instrumento de medição 47
- Funcionamento com uma bateria 47
- Montagem 47
- Colocação em funcionamento 48
- Desativar dispositivo de desligamento automático 48
- Funcionamento 48
- Funcionamento com pilhas 48
- Indicador do nível de carga 48
- Ligar desligar 48
- Controlo remoto via levelling remote app 49
- Desativar o sinal sonoro 49
- Ligar o bluetooth 49
- Modo recetor 49
- Modos de operação 49
- Nivelamento automático 49
- Trabalhar com o nivelamento automático 49
- Trabalhos sem nivelamento automático 49
- Aviso de calibração cal guard 50
- Controlo de exatidão do instrumento de medição 50
- Desligar bluetooth 50
- Disparador do aviso de calibração 50
- Influências sobre a precisão 50
- Procedimento em caso de aviso de calibração disparado 50
- Verificar a precisão do nivelamento da linha laser horizontal do eixo transversal 50
- 5 m 2 5 m 51
- Verificar a precisão de nivelamento das linhas verticais 51
- Exemplos de trabalho ver figura a f 52
- Fixar com um suporte universal acessório ver figura b 52
- Instruções de trabalho 52
- Manutenção e assistência técnica 52
- Manutenção e limpeza 52
- Serviço pós venda e aconselhamento 52
- Trabalhar com a placa alvo de laser 52
- Trabalhar com recetor laser acessório ver figura b 52
- Trabalhar com um tripé acessório 52
- Óculos de visualização de raio laser acessórios 52
- 18 08642 02118 18 08642 53
- Apenas para países da ue 53
- Avvertenze di sicurezza 53
- Baterias pilhas 53
- Eliminação 53
- Gll 3 80 c cg 53
- Italiano 53
- Transporte 53
- Componenti illustrati 55
- Dati tecnici 55
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 55
- Utilizzo conforme 55
- Accensione spegnimento 57
- Alimentazione strumento di misura 57
- Funzionamento con batteria 57
- Funzionamento con pile 57
- Indicatore del livello di carica 57
- Messa in funzione 57
- Montaggio 57
- Utilizzo 57
- Disattivazione del segnale acustico 58
- Disattivazione dello spegnimento automatico 58
- Impiego senza livellamento automatico 58
- Livellamento automatico 58
- Modalità 58
- Modalità ricevitore 58
- Utilizzo del livellamento automatico 58
- Attivazione della funzione bluetooth 59
- Avviso di calibratura cal guard 59
- Cause di attivazione dell avviso di calibratura 59
- Comando a distanza tramite levelling remote app 59
- Disattivazione della funzione bluetooth 59
- Fattori che influiscono sulla precisione 59
- Procedura da seguire in caso di attivazione dell avviso di calibratura 59
- Verifica della precisione dello strumento di misura 59
- Verifica della precisione di livellamento orizzontale dell asse trasversale 59
- 5 m 2 5 m 60
- Verifica della precisione di livellamento delle linee verticali 60
- Esempi di utilizzo vedere figg a f 61
- Fissaggio con il supporto universale accessorio vedere fig b 61
- Indicazioni operative 61
- Manutenzione e pulizia 61
- Manutenzione ed assi stenza 61
- Manutenzione ed assistenza 61
- Occhiali per raggio laser accessorio 61
- Utilizzo del pannello di mira per laser 61
- Utilizzo del ricevitore laser accessorio vedere fig b 61
- Utilizzo del treppiede accessorio 61
- Batterie pile 62
- Gll 3 80 c cg 62
- Nederlands 62
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 62
- Smaltimento 62
- Solo per i paesi ue 62
- Trasporto 62
- Veiligheidsaanwijzingen 62
- Afgebeelde componenten 64
- Beoogd gebruik 64
- Beschrijving van product en werking 64
- Technische gegevens 64
- Energievoorziening meetgereedschap 66
- Gebruik 66
- Gebruik met accu 66
- Gebruik met batterijen 66
- In uitschakelen 66
- Ingebruikname 66
- Montage 66
- Oplaadindicatie 66
- Automatisch waterpassen 67
- Automatische uitschakeling deactiveren 67
- Geluidssignaal deactiveren 67
- Ontvangermodus 67
- Werkzaamheden met automatisch waterpassen 67
- Werkzaamheden zonder automatisch waterpassen 67
- Afstandsbediening via levelling remote app 68
- Bluetooth inschakelen 68
- Bluetooth uitschakelen 68
- Handelwijze bij getriggerde kalibreerwaarschuwing 68
- Horizontale waterpasnauwkeurigheid van de breedteas controleren 68
- Kalibratiewaarschuwing cal guard 68
- Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap 68
- Nauwkeurigheidsinvloeden 68
- Trigger van de kalibreerwaarschuwing 68
- 5 m 2 5 m 69
- Waterpasnauwkeurigheid van de verticale lijnen controleren 69
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 70
- Bevestigen met de universele houder accessoire zie afbeelding b 70
- Gebruiksvoorbeelden zie afbeeldingen a f 70
- Laserbril accessoire 70
- Onderhoud en reiniging 70
- Onderhoud en service 70
- Werken met de laserontvanger accessoire zie afbeelding b 70
- Werken met het statief accessoire 70
- Werkzaamheden met het laserrichtbord 70
- Accu s batterijen 71
- Afvalverwijdering 71
- Alleen voor landen van de eu 71
- Gll 3 80 c cg 71
- Klantenservice en gebruiksadvies 71
- Sikkerhedsinstrukser 71
- Vervoer 71
- Beregnet anvendelse 72
- Illustrerede komponenter 72
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 72
- Tekniske data 73
- Drift med akku 74
- Drift med batterier 74
- Energiforsyning måleværktøj 74
- Montering 74
- Deaktivering af frakoblingsautomatik 75
- Deaktivering af signaltone 75
- Driftstilstande 75
- Ibrugtagning 75
- Ladetilstandsindikator 75
- Tænd sluk 75
- Arbejde med nivelleringsautomatik 76
- Arbejde uden nivelleringsautomatik 76
- Fjernstyring via levelling remote app 76
- Frakobling af bluetooth 76
- Kalibreringsadvarsel cal guard 76
- Modtagertilstand 76
- Nivelleringsautomatik 76
- Tilkobling af bluetooth 76
- Udløsning af kalibreringsadvarsel 76
- Fremgangsmåde ved udløst kalibreringsadvarsel 77
- Indvirkninger på nøjagtigheden 77
- Kontrol af tværaksens vandrette nivelleringsnøjagtighed 77
- Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet 77
- 5 m 2 5 m 78
- Arbejde med laser måltavlen 78
- Arbejde med lasermodtager tilbehør se billede b 78
- Arbejde med stativ tilbehør 78
- Arbejdseksempler se billeder a f 78
- Arbejdsvejledning 78
- Fastgør med universalholderen tilbehør se billede b 78
- Kontrol af de lodrette linjers nivelleringsnøjagtighed 78
- Laserbriller tilbehør 78
- Akkuer batterier 79
- Bortskaffelse 79
- Gll 3 80 c cg 79
- Gælder kun i eu lande 79
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 79
- Svensk 79
- Säkerhetsanvisningar 79
- Transport 79
- Vedligeholdelse og rengøring 79
- Vedligeholdelse og service 79
- Illustrerade komponenter 80
- Produkt och prestandabeskrivning 80
- Ändamålsenlig användning 80
- Tekniska data 81
- Drift med ackumulatorbatteri 82
- Energiförsörjning mätverktyg 82
- Montage 82
- Avaktivering av avstängningsautomatik 83
- Deaktivera ljudsignalen 83
- Drift med batterier 83
- Driftstart 83
- Driftstyper 83
- In och urkoppling 83
- Laddningsstatusvisning 83
- Aktivera bluetooth 84
- Arbeta utan nivelleringsautomatik 84
- Arbete med nivelleringsautomatik 84
- Fjärrstyrning via levelling remote app 84
- Kalibreringsvarning cal guard 84
- Mottagarläge 84
- Nivelleringsautomatik 84
- Stänga av bluetooth 84
- Tillvägagångssätt vid utlöst kalibrering 84
- Utlösare av kalibreringsvarningen 84
- Kontrollera vågrät nivelleringsprecision för tväraxeln 85
- Precisionskontroll av mätinstrumentet 85
- Precisionspåverkan 85
- 5 m 2 5 m 86
- Arbeta med laser måltavla 86
- Arbeta med stativet tillbehör 86
- Arbete med lasermottagare tillbehör se bild b 86
- Arbetsanvisningar 86
- Arbetsexempel se bild a f 86
- Fäste med universalhållaren tillbehör se bild b 86
- Kontrollera nivelleringsprecisionen hos de lodräta linjerna 86
- Laser glasögon tillbehör 86
- Avfallshantering 87
- Batterier 87
- Endast för eu länder 87
- Gll 3 80 c cg 87
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 87
- Sikkerhetsanvisninger 87
- Transport 87
- Underhåll och rengöring 87
- Underhåll och service 87
- Forskriftsmessig bruk 88
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 88
- Illustrerte komponenter 89
- Tekniske data 89
- Drift med oppladbart batteri 90
- Montering 90
- Måleverktøyets strømforsyning 90
- Deaktivere automatisk utkobling 91
- Deaktivere lydsignalet 91
- Drift med engangsbatterier 91
- Igangsetting 91
- Inn utkobling 91
- Ladenivåindikator 91
- Arbeid med automatisk nivellering 92
- Arbeid med automatisk nivellering sett måleverktøyet på et vannrett stabilt underlag fest det på holderen 24 eller stativet 31 for arbeid med automatisk nivellering skyver du av på bryteren 16 til stillingen on den automatiske nivelleringen utligner automatisk ujevnheter i selvnivelleringsområdet på 4 nivelleringen er avsluttet når laserlinjene ikke lenger beveger seg hvis automatisk nivellering ikke er mulig for eksempel fordi flaten måleverktøyet står på avviker mer enn 4 fra vannrett stilling begynner laserlinjene å blinke raskt hvis lydsignalet er aktivert utløses et lydsignal med korte intervaller du må da sette måleverktøyet vannrett og vente til selvnivelleringen utføres så snart måleverktøyet er innenfor selvnivelleringsområdet på 4 lyser laserstrålene kontinuerlig og lydsignalet slås av ved vibrasjoner eller endring av plasseringen under drift blir måleverktøyet automatisk nivellert igjen for å unngå feil må du kontrollere den vannrette eller loddrette laserlinjens plassering 92
- Arbeid uten automatisk nivellering 92
- Automatisk nivellering 92
- Driftsmoduser 92
- Fjernstyring via levelling remote app 92
- Kalibreringsvarsling cal guard 92
- Mottakermodus 92
- Mottakermodus ved arbeid med lasermottakeren 28 må mottakermodusen aktiveres uavhengig av valgt driftsmodus i mottakermodus blinker laserlinjene med svært høy frekvens og kan da registreres av lasermottakeren 28 for å slå på mottakermodus trykker du på knappen for mottakermodus 5 indikatoren for mottakermodus 6 lyser grønt for det menneskelige øye er sikten til laserlinjene redusert når mottakermodus er innkoblet ved arbeid uten lasermottaker slår du derfor av mottakermodusen ved å trykke en gang til på knappen 5 indikatoren for mottakermodus 6 slukker 92
- Slå av bluetooth 92
- Slå på bluetooth 92
- Utløsing av kalibreringsvarslingen 92
- Faktorer som påvirker nøyaktigheten 93
- Fremgangsmåte ved utløst kalibreringsvarsling 93
- Kontrollere den vannrette nivelleringsnøyaktigheten til tverraksen 93
- Kontrollere måleverktøyets nøyaktighet 93
- 5 m 2 5 m 94
- Arbeide med lasermottaker tilbehør se bilde b 94
- Arbeide med lasermåltavlen 94
- Arbeide med stativet tilbehør 94
- Arbeidshenvisninger 94
- Feste med universalholderen tilbehør se bilde b 94
- Kontrollere de loddrette linjenes nivelleringsnøyaktighet 94
- Arbeidseksempler se bilde a f 95
- Bare for land i eu 95
- Batterier 95
- Gll 3 80 c cg 95
- Kassering 95
- Kundeservice og kundeveiledning 95
- Lasersiktebrille tilbehør 95
- Service og vedlikehold 95
- Transport 95
- Turvallisuusohjeet 95
- Vedlikehold og rengjøring 95
- Kuvatut osat 97
- Määräystenmukainen käyttö 97
- Tekniset tiedot 97
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 97
- Akkukäyttö 99
- Asennus 99
- Käynnistys ja pysäytys 99
- Käyttö 99
- Käyttöönotto 99
- Lataustilan näyttö 99
- Mittaustyökalun virtalähde 99
- Paristokäyttö 99
- Bluetooth yhteyden kytkeminen päälle 100
- Katkaisuautomatiikan deaktivointi 100
- Kauko ohjaus levelling remote app sovelluksella 100
- Käyttötavat 100
- Merkkiäänen deaktivointi 100
- Tasausautomatiikka 100
- Työskentely automaattisen tasauksen kanssa 100
- Työskentely ilman automaattista tasausta 100
- Vastaanotinmoodi 100
- Bluetooth yhteyden katkaisu 101
- Kalibrointivaroituksen laukaisin 101
- Kalibrointivaroitus cal guard 101
- Menettely kalibrointivaroituksen lauettua 101
- Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus 101
- Poikittaisakselin vaakasuoran tasaustarkkuuden tarkistus 101
- Tarkkuuteen vaikuttavat seikat 101
- 5 m 2 5 m 102
- Pystysuorien linjojen tasaustarkkuuden tarkistus 102
- Työskentelyohjeita 102
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 103
- Hoito ja huolto 103
- Huolto ja puhdistus 103
- Hävitys 103
- Kiinnitys yleispidikkeellä lisätarvike katso kuva b 103
- Kuljetus 103
- Lasertarkkailulasit lisätarvike 103
- Työesimerkkejä katso kuvat a f 103
- Työskentely jalustan lisätarvike kanssa 103
- Työskentely lasertähtäintaulun kanssa 103
- Työskentely laservastaanottimella lisätarvike katso kuva b 103
- Akut paristot 104
- Gll 3 80 c cg 104
- Koskee vain eu maita 104
- Ελληνικά 104
- Υποδείξεις ασφαλείας 104
- Απεικονιζόµενα στοιχεία 105
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 105
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 105
- Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµό 105
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 105
- Τεχνικά στοιχεία 106
- Λειτουργία με επαναφορτιζόμενη μπαταρία 107
- Παροχή ενέργειας του οργάνου µέτρησης 107
- Παροχή ενέργειας του οργάνου μέτρησης 107
- Συναρµολόγηση 107
- Συναρμολόγηση 107
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης 108
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 108
- Θέση σε λειτουργία 108
- Λειτουργία 108
- Λειτουργία με μπαταρίες 108
- Απενεργοποίηση της αυτόματης απενεργο ποίησης 109
- Απενεργοποίηση του ηχητικού σήματος 109
- Αυτόµατη χωροστάθµηση 109
- Αυτόματη χωροστάθμηση 109
- Εργασία με την αυτόματη χωροστάθμηση 109
- Εργασία χωρίς αυτόματη χωροστάθμηση 109
- Λειτουργία δέκτη 109
- Τρόποι λειτουργίας 109
- Έλεγχος ακριβείας του οργάνου µέτρησης 110
- Έλεγχος ακριβείας του οργάνου μέτρησης 110
- Αιτίες για την προειδοποίηση της βαθμονόμησης 110
- Απενεργοποίηση bluetooth 110
- Διαδικασία σε περίπτωση ενεργοποιημένης προειδοποίησης βαθμονόμησης 110
- Ενεργοποίηση bluetooth 110
- Επιδράσεις στην ακρίβεια 110
- Προειδοποίηση βαθµονόµησης cal guard 110
- Προειδοποίηση βαθμονόμησης cal guard 110
- Τηλεχειριστήριο µέσω levelling remote app 110
- Τηλεχειριστήριο μέσω levelling remote app 110
- Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης του εγκάρσιου άξονα 111
- Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης των κάθετων γραμμών 111
- 5 m 2 5 m 112
- Γυαλιά λέιζερ αξεσουάρ 112
- Εργασία με δέκτη λέιζερ εξάρτημα βλέπε εικόνα b 112
- Εργασία με τον πίνακα στόχευσης 112
- Εργασία με τον τρίποδα εξάρτημα 112
- Στερέωση με το στήριγμα γενικής χρήσης εξάρτημα βλέπε εικόνα b 112
- Υποδείξεις εργασίας 112
- Gll 3 80 c cg 113
- Güvenlik talimatı 113
- Türkçe 113
- Απόσυρση 113
- Εξυπηρέτηση πελατών και συµβουλές εφαρµογής 113
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 113
- Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπαταρίες 113
- Μεταφορά 113
- Μόνο για χώρες της εε 113
- Παραδείγματα εργασίας βλέπε εικόνες a f 113
- Συντήρηση και καθαρισµός 113
- Συντήρηση και καθαρισμός 113
- Συντήρηση και σέρβις 113
- Teknik veriler 115
- Usulüne uygun kullanım 115
- Ürün ve performans açıklaması 115
- Şekli gösterilen elemanlar 115
- Akü ile işletme 117
- Açma kapama 117
- Bataryalarla işletme 117
- I şletim 117
- Montaj 117
- Çalıştırma 117
- Ölçme cihazı enerji beslemesi 117
- Şarj durumu göstergesi 117
- Algılayıcı modu 118
- Bu ölçme cihazının birçok işletme türü vardır ve bunlar arasında istediğiniz zaman değişiklik yapabilirsiniz 118
- C lik izin verilen en yüksek işletme sıcaklığı aşıldığında lazer diyotlarını korumak üzere cihaz kapanır soğuduktan sonra ölçme cihazı tekrar işletmeye hazır duruma gelir ve tekrar açılabilir ölçme cihazının sıcaklığı izin verilen en yüksek işletme sıcaklığına yaklaştığında lazer ışınlarının parlaklığı yavaş yavaş azalır 118
- I şletim türleri 118
- Kapama otomatiğinin devre dışı bırakılması 118
- Kapama otomatiğinin devre dışı bırakılması yaklaşık 120 dakika süre ile ölçme cihazında herhangi bir tuşa basılmazsa ölçme cihazı aküleri bataryaları korumak üzere otomatik olarak kapanır ölçme cihazını otomatik olarak kapandıktan sonra tekrar açmak için açma kapama şalterini 16 önce off pozisyonuna itip sonra tekrar açabilirsiniz veya lazer işletme türü tuşuna 7 veya algılama modu tuşuna 5 basabilirsiniz kapama otomatiğini devre dışı bırakmak için lazer işletme türü tuşunu 7 cihaz açık durumda en azından 3 saniye süre ile basılı tutun kapama otomatiği devre dışı kaldığında onaylama yapmak üzere lazer ışınları kısa süre yanıp söner otomatik kapama işlevini etkin duruma getirmek için ölçme cihazını kapatın ve tekrar açın 118
- Nivelman otomatiği 118
- Nivelman otomatiği ile çalışma 118
- Nivelman otomatiği olmadan çalışma 118
- Sinyal sesinin devre dışı bırakılması 118
- Sinyal sesinin devre dışı bırakılması ölçme cihazı açıldıktan sonra sinyal sesi daima etkindir sinyal sesini devre dışı bırakmak veya etkinleştirmek için lazer işletme türü tuşuna 7 ve algılayıcı modu tuşuna 5 aynı anda basın ve tuşları en azından 3 saniye basılı tutun hem devre dışı bırakma hem de etkinleştirme işleminde onaylama yapmak üzere üç kısa sinyal sesi duyulur 118
- Uzaktan kumanda levelling remote app 118
- Ölçme cihazını kapatmak için açma kapama şalterini 16 off pozisyonuna itin cihaz kapanınca pandül birimi kilitlenir 118
- Bluetooth un açılması 119
- Bluetooth un kapatılması 119
- Hassaslık üzerine olan etkiler 119
- Kalibrasyon cal guard 119
- Kalibrasyon uyarı geldiğinde yapılması gerekenler 119
- Kalibrasyon uyarısı tetikleyicileri 119
- Çapraz eksenin yatay nivelman hassaslığının kontrolü 119
- Ölçme cihazının hassaslık kontrolü 119
- 5 m 2 5 m 120
- Dikey çizgilerin nivelman hassaslığının kontrolü 120
- Bakım ve servis 121
- Bakım ve temizlik 121
- I ş örnekleri bakınız resimler a f 121
- Lazer algılayıcı ile çalışma aksesuar bakınız resim b 121
- Lazer gözlüğü aksesuar 121
- Lazer hedef tablası ile çalışma 121
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 121
- Tripot ile çalışma aksesuar 121
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 121
- Çok amaçlı sabitleme aparatı ile aksesuar sabitleme bakınız resim b 121
- Aküler bataryalar 122
- Aküler bataryalar lityum iyon lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun bakınız nakliye sayfa 122 ile onaylama yapın 122
- Nakliye 122
- Sadece ab ülkeleri için 122
- Sadece ab ülkeleri için 2012 19 eu yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış ölçme cihazları ve 2006 66 ec yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır 122
- Tasfiye 122
- Gll 3 80 c cg 123
- Polski 123
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 123
- Opis urządzenia i jego zastosowania 124
- Przedstawione graficznie komponenty 124
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 124
- Dane techniczne 125
- Montaż 126
- Praca przy użyciu akumulatora 126
- Zasilanie urządzenia pomiarowego 126
- Deaktywacja automatycznego wyłącznika 127
- Praca przy użyciu baterii 127
- Uruchamianie 127
- Wskaźnik naładowania akumulatora 127
- Włączanie wyłączanie 127
- Deaktywacja sygnału dźwiękowego 128
- Funkcja automatycznej niwelacji 128
- Praca z wyłączoną funkcją automatycznej niwelacji 128
- Tryb odbiornika 128
- Tryby pracy 128
- Włączanie funkcji bluetooth 128
- Zastosowanie funkcji automatycznej niwelacji 128
- Zdalne sterowanie za pomocą aplikacji levelling remote app 128
- Działanie funkcji ostrzegawczej 129
- Funkcja ostrzegawcza cal guard 129
- Kontrola dokładności niwelacyjnej osi poprzecznej w poziomie 129
- Postępowanie w przypadku zadziałania funkcji ostrzegawczej 129
- Sprawdzanie dokładności pomiarowej urządzenia pomiarowego 129
- Wpływ na dokładność niwelacji 129
- Wyłączanie funkcji bluetooth 129
- 5 m 2 5 m 130
- Kontrola dokładności niwelacyjnej pionowych linii laserowych 130
- Konserwacja i czyszczenie 131
- Konserwacja i serwis 131
- Mocowanie za pomocą uniwersalnego uchwytu osprzęt zob rys b 131
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 131
- Okulary do pracy z laserem osprzęt 131
- Praca z laserową tablicą celowniczą 131
- Praca z odbiornikiem laserowym osprzęt zob rys b 131
- Praca ze statywem osprzęt 131
- Przykłady zastosowań zob rys a f 131
- Transport 131
- Wskazówki dotyczące pracy 131
- Akumulatory baterie 132
- Bezpečnostní upozornění 132
- Gll 3 80 c cg 132
- Tylko dla krajów ue 132
- Utylizacja odpadów 132
- Čeština 132
- Popis výrobku a výkonu 133
- Použití v souladu s určeným účelem 133
- Zobrazené součásti 133
- Technické údaje 134
- Montáž 135
- Napájení měřicího přístroje 135
- Provoz s akumulátorem 135
- Deaktivace akustického signálu 136
- Deaktivace automatického vypnutí 136
- Druhy provozu 136
- Provoz 136
- Provoz s bateriemi 136
- Ukazatel stavu nabití 136
- Uvedení do provozu 136
- Zapnutí a vypnutí 136
- Automatická nivelace 137
- Dálkové ovládání pomocí levelling remote app 137
- Práce bez automatické nivelace 137
- Práce s automatickou nivelací 137
- Režim přijímače 137
- Varování ohledně kalibrace cal guard 137
- Vypnutí bluetooth 137
- Vyvolání varování ohledně kalibrace 137
- Zapnutí bluetooth 137
- Kontrola přesnosti měřicího přístroje 138
- Kontrola přesnosti nivelace svislých přímek 138
- Kontrola vodorovné přesnosti nivelace příčné osy 138
- Postup při spuštění varování ohledně kalibrace 138
- Vlivy na přesnost 138
- 5 m 2 5 m 139
- Brýle pro práci s laserem příslušenství 139
- Pracovní pokyny 139
- Práce s cílovou tabulkou laseru 139
- Práce s laserovým přijímačem příslušenství viz obrázek b 139
- Práce se stativem příslušenství 139
- Upevnění pomocí univerzálního držáku příslušenství viz obrázek b 139
- Akumulátory baterie 140
- Bezpečnostné upozornenia 140
- Gll 3 80 c cg 140
- Likvidace 140
- Pouze pro země eu 140
- Přeprava 140
- Příklady práce viz obrázky a f 140
- Slovenčina 140
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 140
- Údržba a servis 140
- Údržba a čištění 140
- Opis výrobku a výkonu 142
- Používanie v súlade s určením 142
- Technické údaje 142
- Vyobrazené komponenty 142
- Indikácia stavu nabitia 144
- Montáž 144
- Napájanie meracieho prístroja 144
- Používanie pomocou batérií 144
- Používanie s akumulátorom 144
- Prevádzka 144
- Uvedenie do prevádzky 144
- Zapínanie vypínanie 144
- Deaktivovanie vypínacej automatiky 145
- Deaktivovanie zvukového signálu 145
- Diaľkové ovládanie prostredníctvom levelling remote app 145
- Druhy prevádzky 145
- Nivelačná automatika 145
- Práca bez nivelačnej automatiky 145
- Práca s automatickou niveláciou 145
- Režim prijímača 145
- Faktory ovplyvňujúce presnosť 146
- Kontrola presnosti nivelácie vodorovného lúča priečnej osi 146
- Postup pri aktivovanej výstrahe kalibrácie 146
- Skúška presnosti meracieho prístroja 146
- Spúšťač výstrahy kalibrácie 146
- Vypnutie bluetooth 146
- Výstraha kalibrácie cal guard 146
- Zapnutie bluetooth 146
- 5 m 2 5 m 147
- Kontrola presnosti nivelácie zvislých čiar línií 147
- Pracovné pokyny 147
- Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča príslušenstvo 148
- Práca s laserovou cieľovou tabuľkou 148
- Práca s prijímačom laserového lúča príslušenstvo pozri obrázok b 148
- Práca so statívom príslušenstvo 148
- Príklady práce pozri obrázky a f 148
- Transport 148
- Upevnenie s univerzálnym držiakom príslušenstvo pozri obrázok b 148
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 148
- Údržba a servis 148
- Údržba a čistenie 148
- Akumulátory batérie 149
- Biztonsági tájékoztató 149
- Gll 3 80 c cg 149
- Len pre krajiny eú 149
- Likvidácia 149
- Magyar 149
- A termék és a teljesítmény leírása 150
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 150
- Rendeltetésszerű használat 150
- Műszaki adatok 151
- A mérőműszer energiaellátása 152
- Összeszerelés 152
- Üzemeltetés elemekkel 152
- Üzemelés akkumulátorral 152
- A jelzőhang deaktiválása 153
- A kikapcsolása automatika deaktiválása 153
- A mérőműszer kikapcsolásához tolja el a 16 be kikap csolót a off helyzetbe a kikapcsolásnál az inga egység reteszelésre kerül 153
- Be és kikapcsolás 153
- Feltöltési szintjelző display 153
- Üzembe helyezés 153
- Üzemeltetés 153
- Üzemmódok 153
- A bluetooth bekapcsolása 154
- A bluetooth kikapcsolása 154
- A kalibrálási figyelmeztetés kioldása 154
- Cal guard kalibrálási figyelmeztetés 154
- Munkavégzés szintező automatika nélkül 154
- Munkavégzés szintező automatikával 154
- Szintező automatika 154
- Távirányítás a levelling remote app app segítségével 154
- Vételi üzemmód 154
- A keresztirányú tengely vízszintes szintezési pontosságának ellenőrzése 155
- A mérőműszer pontosságának ellenőrzése 155
- A pontosságot befolyásoló hatások 155
- Eljárás a kalibrálási figyelmeztetés kioldása esetén 155
- 5 m 2 5 m 156
- A függőleges vonalak szintezési pontosságának ellenőrzése 156
- Munkavégzés a lézer céltáblával 156
- Munkavégzés műszerállvánnyal tartozék 156
- Munkavégzési tanácsok 156
- Csak az eu tagországok számára 157
- Hulladékkezelés 157
- Karbantartás és szerviz 157
- Karbantartás és tisztítás 157
- Lézerpont kereső szemüveg tartozék 157
- Munkavégzés a lézer vevőegységgel tartozék lásd a b ábrát 157
- Munkavégzési példák lásd a a f ábrákat 157
- Rögzítés az univerzális tartóval tartozék lásd a b ábrát 157
- Szállítás 157
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 157
- Akkumulátorok elemek 158
- Gll 3 80 c cg 158
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 158
- Русский 158
- Указания по технике безопасности 158
- Изображенные составные части 160
- Описание продукта и услуг 160
- Применение по назначению 160
- Технические данные 160
- Питание измерительного инструмента 162
- Сборка 162
- Эксплуатация от аккумуляторной батареи 162
- Эксплуатация от батареек 162
- Включение выключение 163
- Включение электроинструмента 163
- Выключение звукового сигнала 163
- Деактивация автоматического выключения 163
- Индикатор заряженности 163
- Работа с инструментом 163
- Режимы работы 163
- Автоматическое нивелирование 164
- Включение bluetooth 164
- Выключение bluetooth 164
- Дистанционное управление при помощи приложения levelling remote app 164
- Индикатор предупреждения о нарушении калибровки cal guard 164
- Работа без автоматического нивелирования 164
- Работа с автоматическим нивелированием 164
- Режим приемника 164
- Действия при сработавшем предупреждении о калибровке 165
- Контроль точности измерительного инструмента 165
- Проверка точности горизонтального нивелирования вдоль поперечной оси 165
- Факторы влияющие на точность 165
- Факторы срабатывания предупреждения о калибровке 165
- 5 m 2 5 m 166
- Проверка точности нивелирования вертикальных линий 166
- Очки для работы с лазерным инструментом принадлежность 167
- Примеры возможных видов работы см рис a f 167
- Работа с лазерным приемником принадлежность см рис b 167
- Работа со штативом принадлежность 167
- Работы с визирной маркой 167
- Сервис и консультирование по вопросам применения 167
- Техобслуживание и очистка 167
- Техобслуживание и сервис 167
- Указания по применению 167
- Фиксация с помощью универсального крепления принадлежность см рис b 167
- Gll 3 80 c cg 168
- Аккумуляторные батареи батарейки 168
- Вказівки з техніки безпеки 168
- Только для стран членов ес 168
- Транспортировка 168
- Українська 168
- Утилизация 168
- Зображені компоненти 170
- Опис продукту і послуг 170
- Призначення приладу 170
- Технічні дані 171
- Експлуатація від акумуляторної батареї 172
- Експлуатація від батарейок 172
- Живлення вимірювального інструмента 172
- Монтаж 172
- Індикатор зарядженості 173
- Вмикання вимикання 173
- Деактивація функції автоматичного вимкнення 173
- Початок роботи 173
- Робота 173
- Автоматичне нівелювання 174
- Дезактивація звукового сигналу 174
- Дистанційне управління за допомогою додатка levelling remote app 174
- Режим приймача 174
- Режими роботи 174
- Робота без автоматичного нівелювання 174
- Робота у режимі автоматичного нівелювання 174
- Увімкнення bluetooth 174
- Вимикання bluetooth 175
- Дії у разі спрацьовування попередження про калібрування 175
- Перевірка точності вимірювального інструмента 175
- Перевірка точності горизонтального самонівелювання уздовж поперечної осі 175
- Попередження про порушення калібрування cal guard 175
- Фактори спрацьовування попередження про калібрування 175
- Фактори що впливають на точність 175
- 5 m 2 5 m 176
- Перевірка точності нівелювання вертикальних ліній 176
- Вказівки щодо роботи 177
- Окуляри для роботи з лазером приладдя 177
- Приклади роботи див мал a f 177
- Робота з лазерним приймачем приладдя див мал b 177
- Робота зі штативом приладдя 177
- Роботи з візирною маркою 177
- Сервіс і консультації з питань застосування 177
- Технічне обслуговування і очищення 177
- Технічне обслуговування і сервіс 177
- Фіксація за допомогою універсального кріплення приладдя див мал b 177
- Gll 3 80 c cg 178
- Акумуляторні батареї батарейки 178
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 178
- Лише для країн єс 178
- Транспортування 178
- Утилізація 178
- Қазақ 178
- Қауіпсіздік нұсқаулары 179
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 180
- Тағайындалу бойынша қолдану 180
- Өнім және қуат сипаттамасы 180
- Техникалық мәліметтер 181
- Аккумулятормен пайдалану 182
- Батареялармен пайдалану 182
- Жинау 182
- Өлшеу құралын энергиямен жабдықтау 182
- Зарядталу күйінің индикаторы 183
- Пайдалану 183
- Пайдалану түрлері 183
- Пайдалануға ендіру 183
- Сигналдық дыбысты өшіру 183
- Қосу өшіру 183
- Өшу автоматикасын өшіру 183
- Bluetooth қосу 184
- Bluetooth өшіру 184
- Levelling remote app арқылы қашықтан басқару 184
- Калибрлеу ескертуінің іске қосылуы 184
- Калибрлеу ескеруі cal guard 184
- Нивелирлеу автоматикасы 184
- Нивелирлеу автоматикасымен жұмыс істеу 184
- Нивелирлеу автоматикасысыз жұмыс істеу 184
- Қабылдағыш режим 184
- Дәлдік әсерлері 185
- Калибрлеу ескертуі іске қосылғаннан соң жасалатын әрекеттер 185
- Көлденең осьтің көлденең нивелирлеу дәлдігін тексеру 185
- Өлшеу құралының дәлдігін тексеру 185
- 5 m 2 5 m 186
- Лазер нысандық тақтасын пайдалану 186
- Лазер қабылдағышымен жұмыс істеу керек жарақ b суретін қараңыз 186
- Пайдалану нұсқаулары 186
- Тік сызықтарын нивелирлеу дәлдігін тексеріңіз 186
- Штативпен жұмыс істеу керек жарақ 186
- Әмбебап ұстағышпен бекітіңіз керек жарақ b суретін қараңыз 186
- Аккумуляторлар батареялар 187
- Жұмыс мысалдары af суреттерін қараңыз 187
- Кәдеге жарату 187
- Лазер көру көзілдірігі керек жарақ 187
- Тасымалдау 187
- Тек қана ео елдері үшін 187
- Техникалық күтім және қызмет 187
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 187
- Қызмет көрсету және тазалау 187
- Gll 3 80 c cg 188
- Instrucţiuni de siguranţă 188
- Română 188
- Componentele ilustrate 189
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 189
- Utilizarea conform destinaţiei 189
- Date tehnice 190
- Gradul de murdărie conform iec 61010 1 190
- Alimentarea cu energie electrică a aparatului de măsură 191
- Funcţionarea cu acumulator 191
- Funcţionarea cu baterii 191
- Montarea 191
- Dezactivarea funcţiei de deconectare automată 192
- Dezactivarea semnalului sonor 192
- Funcţionarea 192
- Indicatorul stării de încărcare 192
- Modurile de funcţionare 192
- Pornirea oprirea 192
- Punerea în funcţiune 192
- Activarea funcţiei bluetooth 193
- Comanda de la distanţă prin intermediul levelling remote app 193
- Deconectarea funcţiei bluetooth 193
- Funcţia de avertizare privind necesitatea de calibrare cal guard 193
- Lucrul cu funcţia de nivelare automată 193
- Lucrul fără funcţia de nivelare automată 193
- Modul receptor 193
- Nivelarea automată 193
- Declanşarea funcţiei de avertizare privind necesitatea de calibrare 194
- Influenţele asupra preciziei 194
- Procedura în cazul declanşării funcţiei de avertizare privind necesitatea de calibrare 194
- Verificarea preciziei aparatului de măsură 194
- Verificarea preciziei de nivelare în plan orizontal a axei transversale 194
- 5 m 2 5 m 195
- Instrucţiuni de lucru 195
- Lucrul cu panoul de vizare laser 195
- Lucrul cu stativul accesoriu 195
- Verificarea preciziei de nivelare a liniilor verticale 195
- Eliminarea 196
- Exemple de lucru consultaţi imaginile a f 196
- Fixarea cu suportul universal accesoriu consultaţi imaginea b 196
- Lucrul cu receptorul laser accesoriu consultaţi imaginea b 196
- Ochelari pentru laser accesoriu 196
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 196
- Transport 196
- Întreţinere şi service 196
- Întreţinerea şi curăţarea 196
- Acumulatori baterii 197
- Gll 3 80 c cg 197
- Numai pentru statele membre ue 197
- Български 197
- Указания за сигурност 197
- Изобразени елементи 198
- Описание на продукта и дейността 198
- Предназначение на електро инструмента 198
- Предназначение на електроинструмента 198
- Технически данни 199
- Захранване на измервателния инструмент 200
- Монтиране 200
- Работа с акумулаторна батерия 200
- Включване и изключване 201
- Индикатор за степента на зареденост на акумулаторната батерия 201
- Пускане в експлоатация 201
- Работа 201
- Работа с обикновени батерии 201
- Автоматично нивелиране 202
- Деактивиране на автоматичното изключ ване 202
- Деактивиране на звуковата сигнализация 202
- Работа с изключена система за автоматично нивелиране 202
- Работа със системата за автоматично ниве лиране 202
- Работни режими 202
- Режим с приемник 202
- Включване на bluetooth 203
- Действия при задействане на предупредителната система за калибриране 203
- Дистанционно управление чрез levelling remote app 203
- Задействане на предупредителния индикатор за калибриране 203
- Изключване на bluetooth 203
- Предупредителен индикатор за калибриране cal guard 203
- Проверка за точност на измервателния инструмент 203
- Фактори влияещи на точността 203
- Проверка на точността на нивелиране на вертикалните линии 204
- Проверка на хоризонталната точност на ни ве лиране по направление на напречната ос 204
- 5 m 2 5 m 205
- Монтиране с универсалната стойка принадлежност вижте фиг b 205
- Очила за наблюдаване на лазерния лъч принадлежност 205
- Работа с лазерен приемник принадлежност вижте фиг b 205
- Работа с лазерната мерителна плочка 205
- Работа със статив принадлежност 205
- Указания за работа 205
- Gll 3 80 c cg 206
- Акумулаторни батерии батерии 206
- Безбедносни напомени 206
- Бракуване 206
- Клиентска служба и консултация относно употребата 206
- Македонски 206
- Поддържане и почистване 206
- Поддържане и сервиз 206
- Работн ипримери вижте фиг a f 206
- Само за страни от ес 206
- Транспортиране 206
- Илустрација на компоненти 208
- Опис на производот и перформансите 208
- Технички податоци 208
- Употреба со соодветна намена 208
- Технички податоци 209
- Монтажа 210
- Работа со батерии 210
- Работа со батерија 210
- Снабдување со енергија на мерниот уред 210
- Вклучување исклучување 211
- Деактивирање на автоматиката за исклучување 211
- Деактивирање на сигналниот тон 211
- Начини на работа 211
- Приказ на состојбата на наполнетост 211
- Ставање во употреба 211
- Употреба 211
- Автоматика за нивелирање 212
- Активатор на предупредувањето за калибрирање 212
- Вклучете го bluetooth 212
- Далечинско управување преку levelling remote app 212
- Исклучување на bluetooth 212
- Предупредување за калибрирање cal guard 212
- Работење без автоматика за нивелирање 212
- Работење со автоматика за нивелирање 212
- Режим на приемник 212
- Влијанија на точноста 213
- Контрола на точноста на мерниот уред 213
- Постапување при активирано предупредување за калибрирање 213
- Проверка на хоризонталната точност при нивелирање на попречната оска 213
- 5 m 2 5 m 214
- Проверка на точноста на нивелирањето на вертикалните линии 214
- Работење со статив опрема 214
- Работење со целна табла за ласерот 214
- Совети при работењето 214
- Ласерски заштитни очила опрема 215
- Одржување и сервис 215
- Одржување и чистење 215
- Отстранување 215
- Примери за работа види слики a f 215
- Прицврстете со универзален држач опрема види слика b 215
- Работење со ласерски приемник опрема види слика b 215
- Сервисна служба и совети при користење 215
- Транспорт 215
- Bezbednosne napomene 216
- Gll 3 80 c cg 216
- Srpski 216
- Акумулаторски батерии батерии 216
- Само за земјите од еу 216
- Komponente sa slike 217
- Opis proizvoda i primene 217
- Predviđena upotreba 217
- Tehnički podaci 218
- Montaža 219
- Rad sa akumulatorom 219
- Rad sa baterijama 219
- Snabdevanje energijom mernog alata 219
- Deaktiviranje automatskog isključivanja 220
- Deaktiviranje signalnog tona 220
- Pokazivač nivoa punjenja 220
- Puštanje u rad 220
- Režim prijemnika 220
- Uključivanje isključivanje 220
- Vrste režima rada 220
- Automatsko nivelisanje 221
- Daljinsko upravljanje preko levelling remote app 221
- Isključivanje bluetooth veze 221
- Okidač upozorenja za kalibraciju 221
- Postupak pri pokrenutom upozorenju za kalibraciju 221
- Provera preciznosti nivelisanja mernog alata 221
- Rad sa automatskim nivelisanjem 221
- Radovi bez automatskog nivelisanja 221
- Uključivanje bluetooth a 221
- Upozorenje na kalibraciju cal guard 221
- Uticaji tačnosti 221
- Kontrola horizontalne tačnosti u nivelisanju poprečne ose 222
- Prekontrolišite tačnost nivelisanja vertikalnih linija 222
- 5 m 2 5 m 223
- Laserske naočari pribor 223
- Prišvršćivanje pomoću univerzalnog držača pribor pogledajte sliku b 223
- Rad sa laserskim prijemnikom pribor pogledajte sliku b 223
- Rad sa laserskom tablicom sa ciljem 223
- Rad sa stativom pribor 223
- Radni primeri pogledajte slike a f 223
- Uputstva za rad 223
- Akumulatori baterije 224
- Gll 3 80 c cg 224
- Održavanje i servis 224
- Održavanje i čišćenje 224
- Samo za eu zemlje 224
- Servis i saveti za upotrebu 224
- Slovenščina 224
- Transport 224
- Uklanjanje đubreta 224
- Varnostna opozorila 224
- Komponente na sliki 226
- Namenska uporaba 226
- Opis izdelka in storitev 226
- Tehnični podatki 226
- Delovanje 228
- Namestitev 228
- Napajanje merilne naprave 228
- Napajanje z akumulatorsko baterijo 228
- Napajanje z baterijami 228
- Prikaz stanja napolnjenosti 228
- Uporaba 228
- Deaktiviranje samodejnega izklopa 229
- Delo brez samodejnega niveliranja 229
- Delo s samodejnim niveliranjem 229
- Izklop zvočnega opozorila 229
- Način delovanja s sprejemnikom 229
- Načini delovanja 229
- Samodejno niveliranje 229
- Vklop izklop 229
- Izklop funkcije bluetooth 230
- Odziv v primeru prikaza opozorila za umerjanje 230
- Opozorilo za umerjanje cal guard 230
- Preverjanje natančnosti merilne naprave 230
- Preverjanje vodoravne nivelirne natančnosti prečne osi 230
- Prikazovanje opozorila za umerjanje 230
- Upravljanje na daljavo z aplikacijo levelling remote app 230
- Vklop funkcije bluetooth 230
- Vplivi na natančnost 230
- 5 m 2 5 m 231
- Preverjanje nivelirne natančnosti navpičnih linij 231
- Delo s stojalom pribor 232
- Delo z laserskim sprejemnikom pribor glejte sliko b 232
- Delo z lasersko ciljno tarčo 232
- Navodila za delo 232
- Očala za opazovanje laserskega žarka pribor 232
- Primeri dela glejte slike a f 232
- Pritrditev z univerzalnim držalom pribor glejte sliko b 232
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 232
- Transport 232
- Vzdrževanje in servisiranje 232
- Vzdrževanje in čiščenje 232
- Akumulatorske baterije baterije 233
- Gll 3 80 c cg 233
- Hrvatski 233
- Odlaganje 233
- Sigurnosne napomene 233
- Zgolj za države evropske unije 233
- Namjenska uporaba 234
- Opis proizvoda i radova 234
- Prikazani dijelovi alata 234
- Tehnički podaci 235
- Montaža 236
- Napajanje mjernog alata 236
- Rad s aku baterijom 236
- Rad s baterijama 236
- Deaktiviranje automatike isključivanja 237
- Deaktiviranje signalnog tona 237
- Načini rada 237
- Pokazivač stanja napunjenosti 237
- Puštanje u rad 237
- Uključivanje isključivanje 237
- Aktiviranje upozorenja na kalibriranje 238
- Daljinsko upravljanje putem levelling remote app 238
- Isključivanje bluetooth 238
- Način rada prijamnika 238
- Nivelacijska automatika 238
- Postupak kod aktiviranog upozorenja na kalibriranje 238
- Radovi bez nivelacijske automatike 238
- Radovi s nivelacijskom automatikom 238
- Uključivanje bluetooth 238
- Upozorenje za kalibriranje cal guard 238
- Provjera točnosti mjernog alata 239
- Provjera točnosti niveliranja okomitih linija 239
- Provjera vodoravne točnosti niveliranja poprečne osi 239
- Utjecaji na točnost 239
- 5 m 2 5 m 240
- Naočale za gledanje lasera pribor 240
- Pričvršćivanje s univerzalnim držačem pribor vidjeti sliku b 240
- Rad s ciljnom pločom lasera 240
- Rad s laserskim prijamnikom pribor vidjeti sliku b 240
- Rad sa stativom pribor 240
- Radni primjeri vidjeti slike a f 240
- Upute za rad 240
- Aku baterije baterije 241
- Gll 3 80 c cg 241
- Održavanje i servisiranje 241
- Održavanje i čišćenje 241
- Ohutusnõuded 241
- Samo za zemlje eu 241
- Servisna služba i savjeti o uporabi 241
- Transport 241
- Zbrinjavanje 241
- Kujutatud komponendid 243
- Nõuetekohane kasutamine 243
- Tehnilised andmed 243
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 243
- Aku laetuse taseme indikaator 245
- Aku laetuse taseme indikaator laetusseisundi näidik 2 näitab aku või patareide laetuse astet 245
- Akurežiim 245
- Eesti 245 245
- Mõõteseadme energiavarustus 245
- Mõõteseadme väljalülitamiseks lükake sisse väljalüliti 16 asendisse off väljalülitamisel pendlisõlm lukustatakse 245
- Paigaldamine 245
- Patareirežiim 245
- Seadme kasutuselevõtt 245
- Sisse väljalülitamine 245
- Bluetooth sisselülitamine 246
- Kaugjuhtimine rakenduse levelling remote app abil 246
- Nivelleerimisautomaatika 246
- Nivelleerimisautomaatikaga töötamine 246
- Signaalheli inaktiveerimine 246
- Töörežiimid 246
- Töötamine ilma nivelleerimisautomaatikata 246
- Vastuvõtjalaad 246
- Väljalülitusautomaatika inaktiveerimine 246
- Bluetooth väljalülitamine 247
- Kaliibrimishoiatuscal guard 247
- Kaliibrimishoiatuse vallandajad 247
- Mõõteseadme täpsusekontroll 247
- Põikitelje horisontaalse nivelleerimistäpsuse kontrollimine 247
- Toimimine kaliibrimishoiatuse vallandumise korral 247
- Täpsust mõjutavad tegurid 247
- 5 m 2 5 m 248
- Töösuunised 248
- Töötamine laseri märklauaga 248
- Töötamine statiiviga lisavarustus 248
- Vertikaalsete joonte nivelleerimistäpsuse kontrollimine 248
- Akud patareid 249
- Drošības noteikumi 249
- Gll 3 80 c cg 249
- Hooldus ja korrashoid 249
- Hooldus ja puhastamine 249
- Jäätmekäitlus 249
- Kasutusnäited vt jooniseid a f 249
- Kinnitamine universaalse hoidikuga lisavarustus vt jn b 249
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 249
- Laseri prillid lisavarustus 249
- Latviešu 249
- Transport 249
- Töötamine laseri vastuvõtjaga lisavarustus vt jn b 249
- Üksnes eli liikmesriikidele 249
- Attēlotās sastāvdaļas 251
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 251
- Paredzētais pielietojums 251
- Tehniskie parametri 251
- Tehniskie parametri 252
- Darbs ar baterijām 253
- Darbs no akumulatora 253
- Montāža 253
- Mērinstrumenta elektrobarošana 253
- Automātiskās izslēgšanās deaktivizēšana 254
- Darba režīmi 254
- Ieslēgšana un izslēgšana 254
- Lietošana 254
- Tonālā signāla deaktivizēšana 254
- Uzlādes pakāpes indikators 254
- Uzsākot lietošanu 254
- Uztvērēja režīms 254
- Automātiskā paš iz lī dzi nā ša nās 255
- Automātiskā pašizlīdzināšanās 255
- Darbs ar automātisko paš iz lī dzi nā ša nos 255
- Darbs bez automātiskās pašizlī dzi nāšanās 255
- Interfeisa bluetooth ieslēgšana 255
- Interfeisa bluetooth izslēgšana 255
- Kalibrēšanas brīdinājuma funkcijas aktivizēšanās 255
- Kalibrēšanas brīdinājums cal guard 255
- Tālvadība izmantojot lietotni levelling remote app 255
- Darbības kas jāveic pēc kalibrēšanas brīdinājuma funkcijas aktivizēšanās 256
- Faktori kas ietekmē precizitāti 256
- Horizontālās izlīdzināšanās precizitātes pārbaude šķērsass virzienā 256
- Mērinstrumenta precizitātes pārbaude 256
- 5 m 2 5 m 257
- Darbs ar lāzera mērķplāksni 257
- Darbs ar statīvu papildpiederums 257
- Norādījumi darbam 257
- Vertikālo līniju izlīdzināšanās precizitātes pārbaude 257
- Apkalpošana un apkope 258
- Apkalpošana un tīrīšana 258
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 258
- Darba operāciju piemēri attēli a f 258
- Darbs ar lāzera starojuma uztvērēju papildpiederums attēls b 258
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 258
- Lāzera skatbrilles papildpiederums 258
- Nostiprināšana ar universālā turētāja palīdzību papildpiederums attēls b 258
- Tikai ek valstīm 258
- Transportēšana 258
- Akumulatori baterijas 259
- Gll 3 80 c cg 259
- Lietuvių k 259
- Saugos nuorodos 259
- Gaminio ir savybių aprašas 260
- Naudojimas pagal paskirtį 260
- Pavaizduoti prietaiso elementai 260
- Techniniai duomenys 260
- Techniniai duomenys 261
- Energijos tiekimas į matavimo prietaisą 262
- Montavimas 262
- Naudojimas su akumuliatoriumi 262
- Naudojimas su baterijomis 262
- Įkrovos būklės indikatorius 262
- Automatinio išjungimo įtaiso deaktyvavimas 263
- Automatinio niveliavimo įtaisas 263
- Darbas su automatinio niveliavimo įtaisu 263
- Garsinio signalo deaktyvinimas 263
- Imtuvo režimas 263
- Naudojimas 263
- Paruošimas naudoti 263
- Veikimo režimai 263
- Įjungimas ir išjungimas 263
- Bluetooth išjungimas 264
- Bluetooth įjungimas 264
- Darbas išjungus automatinį niveliavimą 264
- Matavimo prietaiso tikslumo patikra 264
- Nuotolinis valdymas levelling remote app programa 264
- Veiksmai gavus įspėjimą dėl kalibravimo būtinybės 264
- Įspėjimas dėl kalibravimo būtinybės cal guard 264
- Įspėjimo dėl kalibravimo būtinybės siuntimas 264
- Įtaka niveliavimo tikslumui 264
- Skersinės ašies horizontalaus niveliavimo tikslumo tikrinimas 265
- Vertikalių linijų niveliavimo tikslumo patikrinimas 265
- 5 m 2 5 m 266
- Akiniai lazerio matomumui pagerinti papildoma įranga 266
- Darbas su lazerio nusitaikymo lentele 266
- Darbas su lazerio spindulio imtuvu papildoma įranga žr b pav 266
- Darbas su stovu papildoma įranga 266
- Darbo patarimai 266
- Darbo pavyzdžiai žr a f pav 266
- Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu papildoma įranga žr b pav 266
- Akumuliatoriai baterijos 267
- Gll 3 80 c cg 267
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 267
- Priežiūra ir servisas 267
- Priežiūra ir valymas 267
- Tik es šalims 267
- Transportavimas 267
- Šalinimas 267
- 安全上の注意事項 267
- 日本語 267
- テクニカルデータ 269
- 各部の名称 269
- 用途 269
- 製品と仕様について 269
- スイッチのオン オフ 271
- バッテリーでの作動 271
- メジャーリングツールの電源 271
- 使い方 271
- 始動 271
- 操作 271
- 残量表示 271
- 電池での作動 271
- Levelling remote app を使用した遠隔 操作 272
- Levelling remote app を使用した遠隔操作 272
- シグナル音の入 切 272
- パルスモード 272
- 固定ラインモード 272
- 自動整準 272
- 自動整準モード 272
- 自動電源オフ機能の解除 272
- 運転モード 272
- Bluetooth 機能のオフ 273
- Bluetooth 機能のオン 273
- キャリブレーション警告cal guard 273
- キャリブレーション警告が作動した場合の手順 273
- キャリブレーション警告の作動 273
- 左右軸の水平精度をチェックしてください 273
- 精度の影響 273
- 精度の確認 273
- 5 m 2 5 m 274
- 垂直ラインの水平精度のチェック 274
- お手入れと保管 275
- カスタマーサービス 使い方のご相談 275
- ターゲットパネルを使用して作業する場合 275
- マルチマウントクリップ 付属品 を使用した固定 図bを参照 275
- レーザー受光器 付属品 を使用して作業する場合 図bを参照 275
- レーザー用保護メガネ 付属品 275
- 三脚 付属品 を使用して作業する場合 275
- 作業に関する注意事項 275
- 作業事例 図a fを参照 275
- 保守と清掃 275
- Eu域内のみ 276
- Gll 3 80 c cg 276
- バッテリー 電池 276
- 中文 276
- 安全规章 276
- 廃棄 276
- 運搬 276
- 产品和性能说明 277
- 技术数据 277
- 按照规定使用 277
- 插图上的机件 277
- 技术数据 278
- 以电池驱动 279
- 以蓄电池驱动 279
- 安装 279
- 工作 279
- 投入使用 279
- 测量仪电源 279
- 蓄电池充电电量指示灯 279
- 不使用自动找平功能时的测量工作 280
- 使用自动找平功能进行测量 280
- 关闭仪器的自动关机功能 280
- 关闭信号声功能 280
- 接收模式 280
- 接通 关闭 280
- 接通蓝牙 280
- 自动找平功能 280
- 运行模式 280
- 通过 levelling remote app 遥控 280
- 关闭蓝牙 281
- 影响精度的因素 281
- 校准警告cal guard 281
- 校准警告触发器 281
- 校准警告触发时的操作 281
- 检查横轴的水平水准精度 281
- 测量仪精度检查 281
- 5 m 2 5 m 282
- 三脚架的使用 附件 282
- 使用激光靶工作 282
- 工作提示 282
- 检查垂直方向的激光束的找平精度 282
- 用通用支架进行固定 附件 参见插图b 282
- Gll 3 80 c cg 283
- 仅适用于欧盟国家 283
- 处理废弃物 283
- 安全注意事項 283
- 客户服务和应用咨询 283
- 工作范例 参见插图a f 283
- 搬运 283
- 激光接收器的使用 附件 参见插图b 283
- 激光辨识镜 附件 283
- 繁體中文 283
- 维修和服务 283
- 维护和清洁 283
- 蓄电池 电池 283
- 依規定使用機器 284
- 插圖上的機件 284
- 產品和功率描述 284
- 技術性數據 285
- 以一般電池驅動 286
- 以充電電池驅動 286
- 安裝 286
- 測量工具的電源供應 286
- 停用儀器的自動關機功能 287
- 充電電量指示燈 287
- 啟動 關閉 287
- 接收模式 287
- 操作 287
- 操作模式 287
- 操作機器 287
- 關閉聲音訊號 287
- 不使用自動調平功能時的測量工作 288
- 使用自動調平功能進行測量 288
- 啟動 bluetooth 288
- 影響精度的因素 288
- 校準警示 cal guard 288
- 校準警示的觸發條件 288
- 測量工具精準度檢查 288
- 自動調平功能 288
- 觸發校準警示後的操作 288
- 透過 levelling remote app 進行遙控 288
- 關閉 bluetooth 288
- 5 m 2 5 m 289
- 檢查垂直方向的雷射標線調平精度 289
- 檢查橫軸的水平水準精度 289
- 作業注意事項 290
- 使用三腳架 配件 進行測量 290
- 使用雷射接收器 配件 進行測量 請參閱圖 b 290
- 使用雷射靶進行測量 290
- 利用萬用托架 配件 進行固定 請參閱圖 b 290
- 搬運 290
- 操作範例 請參閱圖 a f 290
- 維修和服務 290
- 維修和清潔 290
- 雷射視鏡 配件 290
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 290
- Gll 3 80 c cg 291
- 僅適用於歐盟國家 291
- 充電電池 一般電池 291
- 廢棄物處理 291
- 안전 수칙 291
- 한국어 291
- 규정에 따른 사용 292
- 글자와 그림 로고 은 bluetooth sig inc 의 등록상표입니다 robert bosch power tools gmbh는 허가를 받아 이를 사 용하고 있습니다 292
- 본 측정공구는 수평 및 수직 라인을 측정 및 점 검하기 위한 용도로 사용됩니다 측정공구는 실내 및 실외에서 모두 사용할 수 있 습니다 292
- 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십 시오 292
- 제품 및 성능 설명 292
- 제품의 주요 명칭 292
- 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 측정 공구의 그림이 나와있는 면을 참고하십시오 292
- 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인 명안전 과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 bluetoot 292
- 제품 사양 293
- 배터리를 사용한 작동 294
- 조립 294
- 충전용 배터리를 사용한 작동 294
- 측정공구 전원 공급 294
- 기계 시동 295
- 신호음 기능 해제하기 295
- 자동 꺼짐 기능 해제하기 295
- 작동 295
- 작동 모드 295
- 전원 스위치 작동 295
- 충전상태 표시판 295
- Bluetooth 끄기 296
- Bluetooth 켜기 296
- Levelling remote app 을 통한 원 격 제어 296
- Levelling remote app 을 통한 원격 제어 296
- 수신기 모드 296
- 자동 레벨링 기능 296
- 자동 레벨링 기능 없이 작업하기 296
- 자동 레벨링 기능을 이용해 작업하기 296
- 캘리브레이션 cal guard 296
- 캘리브레이션 보호 작동장치 296
- Levelling remote app 에서 세 가지 경우 중 어떤 원인으로 인해 캘리브레이션 보호 장치 가 작동되었는지 확인할 수 있습니다 앱이 없으 면 해당 원인을 확인할 수 없으며 표시기 cal guard 3 가 점등되면서 레벨링 정확도를 점검 해야 한다는 것만 알려줍니다 경고가 작동한 후 레벨링 정확도를 점검하는 동 안 표시기 cal guard 3 는 계속해서 켜진 상태를 유지하다가 이후에 꺼집니다 297
- 가로축의 수평 레벨링 정확도 테스트하기 297
- 가로축의 수평 레벨링 정확도 테스트하기 이 테스트를 하려면 벽 a와 b 사이에 단단한 바 닥이 있는 5 m 구간의 빈 공간이 필요합니다 297
- 정확도에 미치는 영향 297
- 정확도에 미치는 영향 가장 큰 영향을 미치는 것은 주위 온도입니다 특히 바닥에서 위로 가면서 달라지는 온도로 인 해 레이저빔이 굴절될 수 있습니다 바닥 가까이에서 온도 변화가 가장 심하므로 20 m 이상의 거리를 측정할 경우 반드시 측정공 구를 삼각대에 조립하여 사용해야 합니다 또한 가능하면 측정공구를 작업 표면의 중심에 세우십 시오 외부 요인 외에도 장비에 따른 요인 예 전복 또 는 충격의 강도 에 따라 차이가 있을 수 있습니 다 따라서 작업을 시작하기 전마다 레벨링 정확 도를 점검하십시오 수평 레이저 라인의 레벨링 정확도를 우선적으로 점검한 후 수직 레이저 라인의 레벨링 정확도를 각각 점검하십시오 점검 시 측정공구가 한번이라도 최대 편차를 초 과할 경우 보쉬 서비스 센터에 맡겨 수리하십시 오 297
- 측정공구의 정확도 점검 297
- 측정공구의 정확도를 점검하십시오 참조 측정공 구의 정확도 점검 페이지 297 점검 시 최대 편차를 초과하는 경우가 없다면 표 시기 cal guard 3 를 끄십시오 이때 수신 기 모드 버튼 5 및 bluetooth 버튼 9 을동 시에 최소 3초 이상 누릅니다 표시기 cal guard 3 가 꺼집니다 점검 시 측정공구가 한번이라도 최대 편차를 초 과할 경우 보쉬 서비스 센터에 맡겨 수리하십시 오 297
- 캘리브레이션 보호 작동 시 작업 단계 297
- 5 m 2 5 m 298
- 레이저 수신기 액세서리 를 이용해 작업하기 그림 b 참조 298
- 레이저 표적판으로 작업하기 298
- 사용 방법 298
- 삼각대 액세서리 를 이용해 작업하기 298
- 수직 라인의 레벨링 정확도 확인하기 298
- 유니버설 홀더 액세서리 를 이용해 고정하기 그림 b 참조 298
- As 센터 및 사용 문의 299
- Gll 3 80 c cg 299
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย 299
- ไทย 299
- 레이저용 안경 액세서리 299
- 보수 정비 및 서비스 299
- 보수 정비 및 유지 299
- 오직 eu 국가에만 해당 299
- 운반 299
- 작업 실례 그림 a f 참조 299
- 처리 299
- 충전용 배터리 배터리 299
- ข อม ลทางเทคน ค 301
- ประโยชน การใช งานของเคร อง 301
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และข อม ล จำเพาะ 301
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และข อม ลจำเพาะ 301
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ 301
- การต ดต ง 303
- การทำงานก บแบตเตอร 303
- การทำงานก บแบตเตอร แพ ค 303
- การปฏ บ ต งาน 303
- การเป ด ป ดเคร อง 303
- การเร มต นปฏ บ ต งาน 303
- แหล งจ ายพล งงาน เคร องม อว ด 303
- ไฟแสดงสถานะการชาร จ 303
- การควบค มระยะไกลผ าน levelling remote app 304
- การทำงานด วยการทำระด บอ ตโนม ต 304
- การทำงานโดยไม ม การทำระด บอ ตโนม ต 304
- การทำระด บอ ตโนม ต 304
- การยกเล กการป ดอ ตโนม ต 304
- การยกเล กเส ยงส ญญาณ 304
- ร ปแบบการทำงาน 304
- โหมดอ ปกรณ ร บ 304
- การตรวจสอบ ความแม นยำ การทำ ระด บ แนวนอน สำหร บ แกนขวาง 305
- การตรวจสอบความแม นยำของเคร องม อว ด 305
- การป ดสว ทช bluetooth 305
- การเป ดสว ทช bluetooth 305
- การแจ งเต อนการสอบเท ยบ cal guard 305
- ข นตอนในกรณ การแจ งเต อนการสอบเท ยบถ กกระต น 305
- ต วกระต นการแจ งเต อนการสอบเท ยบ 305
- ผลกระทบต อความแม นยำ 305
- 5 m 2 5 m 306
- การตรวจสอบ ความแม นยำ การทำ ระด บ ของ เส น แนวต ง 306
- การขนส ง 307
- การทำงานก บขาต งแบบสามขา อ ปกรณ ประกอบ 307
- การทำงานก บอ ปกรณ ร บแสงเลเซอร อ ปกรณ ประกอบ ด ภาพประกอบ b 307
- การทำงานก บแผ นเป าหมายเลเซอร 307
- การบร การหล งการขายและการให คำปร กษาการ ใช งาน 307
- การบร การหล งการขายและการให คำปร กษาการใช งาน 307
- การบำร งร กษาและการทำความสะอาด 307
- การบำร งร กษาและการบร การ 307
- การย ดก บด ามจ บอเนกประสงค อ ปกรณ ประกอบ ด ภาพประกอบ b 307
- ข อแนะนำในการทำงาน 307
- ต วอย างการปฏ บ ต งาน ด ภาพประกอบ a f 307
- แว นสำหร บมองแสงเลเซอร อ ปกรณ ประกอบ 307
- Bahasa indonesia 308
- Gll 3 80 c cg 308
- Petunjuk keselamatan 308
- การกำจ ดขยะ 308
- สำหร บประเทศสมาช กสหภาพย โรปเท าน น 308
- แบตเตอร แพ ค แบตเตอร 308
- Ilustrasi komponen 309
- Spesifikasi produk dan performa 309
- Tujuan penggunaan 309
- Data teknis 310
- Cara memasang 311
- Pengoperasian dengan baterai 311
- Suplai daya alat ukur 311
- Cara penggunaan 312
- Indikator level baterai 312
- Mematikan nada sinyal 312
- Mematikan pemadaman otomatis 312
- Mengaktifkan menonaktifkan perkakas listrik 312
- Penggunaan 312
- Pengoperasian dengan baterai 312
- Bekerja dengan levelling otomatis 313
- Bekerja tanpa levelling otomatis 313
- Kontrol jarak jauh melalui levelling remote app 313
- Levelling otomatis 313
- Mengaktifkan bluetooth 313
- Menonaktifkan bluetooth 313
- Mode pengoperasian 313
- Mode receiver 313
- Peringatan kalibrasi cal guard 313
- Memeriksa keakuratan levelling horizontal sumbu melintang 314
- Pemeriksaan keakuratan alat ukur 314
- Pemicu peringatan kalibrasi 314
- Pengaruh terhadap ketelitian 314
- Proses saat peringatan kalibrasi muncul 314
- 5 m 2 5 m 315
- Bekerja dengan reflektor alat pemantulan 315
- Bekerja dengan tripod aksesori 315
- Memeriksa ketelitian levelling garis vertikal 315
- Petunjuk pemakaian 315
- Baterai 316
- Bekerja dengan penerima laser aksesori lihat gambar b 316
- Cara membuang 316
- Contoh penggunaan lihat gambar a f 316
- Hanya untuk negara uni eropa 316
- Kacamata laser aksesori 316
- Kencangkan dengan braket universal aksesori lihat gambar b 316
- Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan 316
- Perawatan dan pembersihan 316
- Perawatan dan servis 316
- Transpor 316
- Gll 3 80 c cg 317
- Hướng dẫn an toàn 317
- Tiếng việt 317
- Các bộ phận được minh họa 318
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật 318
- Sử dụng đúng cách 318
- Thông số kỹ thuật 318
- Thông số kỹ thuật 319
- Bộ chỉ báo tình trạng pin 320
- Hoạt động bằng pin hợp khối 320
- Hoạt động bằng pin thường 320
- Nuồn năng lượng cho dụng cụ đo 320
- Sự lắp vào 320
- Bật mở và tắt 321
- Bắt đầu vận hành 321
- Chế độ bộ thu 321
- Chế độ hoạt động 321
- Khử hoạt chức năng tắt tự động 321
- Khử hoạt tín hiệu âm thanh 321
- Lấy cốt thủy chuẩn tự động 321
- Vận hành 321
- Vận hành với chức năng lấy cốt thủy chuẩn tự động 321
- Bật bluetooth 322
- Cảnh báo hiệu chỉnh cal guard 322
- Cấu khởi động cảnh báo hiệu chỉnh 322
- Quy trình của cảnh báo hiệu chỉnh được kích hoạt 322
- Tắt bluetooth 322
- Vận hành không có chức năng lấy cốt thủy chuẩn tự động 322
- Điều khiển từ xa qua levelling remote app 322
- Kiểm tra cốt thủy chuẩn ngang chính xác của trục cạnh bên 323
- Kiểm tra độ chính xác của dụng cụ đo 323
- Những ảnh hưởng đến độ chính xác 323
- 5 m 2 5 m 324
- Hãy gắn với thiết bị giữ thông dụng phụ kiện xem hình b 324
- Hướng dẫn sử dụng 324
- Kiểm tra cốt thủy chuẩn chính xác của các đường laze thẳng đứng 324
- Kính nhìn laser phụ kiện 324
- Làm việc với bộ thu laser phụ kiện xem hình b 324
- Sử dụng cùng với tấm cọc tiêu laze 324
- Sử dụng giá đỡ ba chân phụ kiện 324
- Bảo dưỡng và bảo quản 325
- Bảo dưỡng và làm sạch 325
- Chỉ dành cho các quốc gia thuộc khối liên minh châu âu eu 325
- Công việc theo thí dụ xem hình ảnh a f 325
- Dịch vụ hỗ trợ khách hàng và tư vấn sử dụng 325
- Sự thải bỏ 325
- Vận chuyển 325
- Gll 3 80 c cg 326
- ناملأا تاداشرإ 326
- يبرع 326
- ٢١٧ 326
- ٢١٨ إرشادات الأمان 326
- ءادلأاو جتنملا فصو 327
- ةروصملا ءازجلأا 327
- صصخملا لامعتسلاا 327
- ٢١٩ وصف المنتج والأداء 327
- ٢١٩ ١ الاستعمال المخصص 327
- ٢١٩ ٢ الأجزاء المصورة 327
- ةينفلا تانايبلا 328
- م مم 0 2 م مم 0 2 328
- ٢١٩ ٣ البيانات الفنية 328
- بيكرتلا 329
- يئابرهكلا رايتلاب سايقلا ةدع دادمإ ردصم 329
- ٢٢٠ التركيب 329
- ٢٢٠ ١ مصدر إمداد عدة القياس بالتيار الكهربائي 329
- ٢٢٠ ١ ١ التشغيل مع المركم 329
- ٢٢٠ ١ ٢ التشغيل بواسطة البطاريات 329
- ليغشتلا 330
- ليغشتلا ءدب 330
- ليغشتلا قرط 330
- ٢٢٠ ١ ٣ مؤشر حالة الشحن 330
- ٢٢١ التشغيل 330
- ٢٢١ ١ بدء التشغيل 330
- ٢٢١ ١ ١ التشغيل والإيقاف 330
- ٢٢١ ١ ٢ إلغاء آلية الإطفاء 330
- ٢٢١ ١ ٣ إطفاء الإشارة الصوتية 330
- ٢٢١ ٢ طرق التشغيل 330
- ةرياعملا ريذحت cal guard 331
- ةطساوب دعب نع مكحتلا levelling remote app 331
- ةيوستلا ةيلآ 331
- ٢٢١ ٢ ١ طريقة المستقبل 331
- ٢٢١ ٣ آلية التسوية 331
- ٢٢١ ٣ ١ الشغل مع آلية التسوية 331
- ٢٢١ ٣ ٢ العمل دون آلية التسوية 331
- ٢٢١ ٤ التحكم عن بعد بواسطة levelling remote app 331
- ٢٢١ ٤ ١ تشغيل bluetooth 331
- ٢٢١ ٤ ٢ إيقاف bluetooth 331
- ٢٢١ ٥ تحذير المعايرة cal guard 331
- ٢٢١ ٥ ١ بواعث إطلاق تحذير المعايرة 331
- سايقلا ةدع ةقد ىدم صحف 332
- ٢٢١ ٥ ٢ التصرف عند انطلاق تحذير المعايرة 332
- ٢٢١ ٦ فحص مدى دقة عدة القياس 332
- ٢٢١ ٦ ١ عوامل مؤثرة علی الدقة 332
- ٢٢١ ٦ ٢ افحص دقة التسوية الأفقية للمحور العرضي 332
- 5 m 2 5 m 333
- لمعلا تاداشرإ 333
- ٢٢١ ٦ ٣ تفحص دقة التسوية بالخط العامودي 333
- ٢٢١ ٧ إرشادات العمل 333
- ٢٢١ ٧ ١ العمل بواسطة لوحة تنشين الليزر 333
- ٢٢١ ٧ ٢ العمل بواسطة الحامل ثلاثي القوائم التوابع 333
- ةمدخلاو ةنايصلا 334
- فيظنتلاو ةنايصلا 334
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 334
- ٢٢١ ٧ ٣ التثبيت بواسطة الحامل العام توابع انظر الصورة b 334
- ٢٢١ ٧ ٤ العمل باستخدام مستقبل الليزر توابع انظر الصورة b 334
- ٢٢١ ٧ ٥ نظارات رؤية الليزر التوابع 334
- ٢٢١ ٧ ٦ أمثلة شغل انظر الصور af 334
- ٢٢٢ الصيانة والخدمة 334
- ٢٢٢ ١ الصيانة والتنظيف 334
- ٢٢٢ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 334
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 335
- لقنلا 335
- ٢٢٢ ٣ النقل 335
- ٢٢٢ ٤ التخلص من العدة الكهربائية 335
- ٢٢٢ ٤ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 335
- ٢٢٢ ٤ ٢ المراكم البطاريات 335
- Gll 3 80 c cg 336
- دستورات ایمنی 336
- یسرافآ 336
- ینمیا تاروتسد 336
- اجزاء دستگاه 337
- توضیحات محصول و کارکرد 337
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 337
- موارد استفاده از دستگاه 337
- هاگتسد ءازجا 337
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 337
- 0 2 mm m 0 2 mm m 338
- 10000 s 338
- 120 m 5 120 m 338
- 4 5 8 1 4 5 8 338
- 4 s 4 s 338
- 650 nm 10 mw 500 540 nm 10 mw 338
- 8 v 12 v 338
- Low energy 4 bluetooth 338
- M 2000 m 338
- M 25 m 338
- M 30 m 338
- مشخصات فنی 338
- ینف تاصخشم 338
- 1 mw 1 mw 339
- 10 c 40 c 10 c 40 c 339
- 20 c 70 c 20 c 70 c 339
- 2480 mhz 2402 2480 mhz 339
- 84 148 mm 162 84 148 mm 339
- 86 kg 0 86 kg 339
- 90 kg 0 90 kg 339
- C 45 c 0 c 45 c 339
- Low energy 4 bluetooth 339
- بصن 339
- تأمین انرژی ابزار اندازه گیری 339
- راه اندازی با باتری شارژی 339
- نصب 339
- یریگ هزادنا رازبا یژرنا نیمأت 339
- راه اندازی با باتری 340
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 340
- طرز کار با دستگاه 340
- نحوه خاموش کردن غیر فعال ساختن خاموش کننده اتوماتیک 340
- نحوه خاموش کردن و غیر فعال ساختن سیگنال صوتی 340
- نحوه روشن و خاموش کردن 340
- نمایشگر وضعیت شارژ باتری 340
- هاگتسد اب راک زرط 340
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 340
- انواع عملکرد 341
- تراز اتوماتیک 341
- حالت دریافت کننده 341
- خاموش کردن bluetooth 341
- درکلمع عاونا 341
- رود هار زا تیاده levelling remote app 341
- روشن کردن bluetooth 341
- نحوه کار با تراز اتوماتیک 341
- نحوه کار بدون تراز اتوماتیک 341
- هدایت از راه دور levelling remote app 341
- کیتاموتا زارت 341
- عوامل تاثیر گذارنده در دقت عمل 342
- فعال کننده هشدار تنظیم 342
- میظنت رادشه cal guard 342
- نحوه کنترل دقت تراز شدن افقی محور عرضی 342
- هشدار تنظیمcal guard 342
- واکنش در صورت فعال شدن هشدار تنظیم 342
- کنترل دقت ابزار اندازه گیری 342
- یریگهزادنا رازبا تقد لرتنک 342
- 5 m 2 5 m 343
- راهنمائی های عملی 343
- نحوه کار با صفحه هدف لیزر 343
- نحوه کنترل دقت تراز خطوط عمودی 343
- کار به سه پایه متعلقات 343
- یلمع یاهیئامنهار 343
- اتصال با نگهدارنده متعلقات رجوع کنید به تصویرb 344
- از رده خارج کردن دستگاه 344
- باتری های شارژی باتری های قلمی 344
- حمل دستگاه 344
- خدمات و مشاوره با مشتریان 344
- سیورس و تبقارم 344
- عینک لیزر متعلقات 344
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 344
- مثال های عملی رجوع کنید به تصاویر a f 344
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 344
- مراقبت و سرویس 344
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 344
- هاگتسد لمح 344
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 344
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 344
- کار با دریافت کننده لیزر متعلقات رجوع کنید به تصویر b 344
Похожие устройства
- Husqvarna 5866366-01 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 5879329-01 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 9673396-01 Инструкция по эксплуатации
- Flavia FS 60 Riva P5 WH Инструкция по эксплуатации
- Flavia FS 45 Riva P5 WH Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedImpact 18 Set (06039B5103) Инструкция по эксплуатации
- Ridgid СА-350 55903 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid НВ382Е 39243 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 610M 38058 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 606М 38053 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 608 38048 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 605/608M 38038 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 604 38033 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 37428 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid DM-100 37423 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid CA-150 36848 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 1224 26107 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 3812S 16411 Инструкция по эксплуатации
- Orbis DICROMAT 2+ CR OB134612 Инструкция по эксплуатации
- Orbis CIRCUMAT PRO CR 12м OB134920 Инструкция по эксплуатации