Vitek VT-3426 [10/36] Русский
![Vitek VT-3426 [10/36] Русский](/views2/1650899/page10/bga.png)
10
РУССКИЙ
одежды в зону вращения ножа насадки-
блендера или венчика.
• При отключении устройства не тяните
за сетевой шнур, возьмитесь непосред-
ственно за вилку сетевого шнура и выньте
её из розетки.
• Запрещается помещать чашу измельчи-
теля и мерный стакан в микроволновую
печь.
• Не помещайте насадки и ёмкости в посу-
домоечную машину.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упаковоч-
ной плёнкой. Опасность удушья!
• Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства
находятся дети или лица с ограничен-
ными возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.
• Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу моторного блока, к сетевому шнуру
и к вилке сетевого шнура во время работы
устройства.
• Во время работы и в перерывах между
рабочими циклами размещайте устрой-
ство в местах, недоступных для детей.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, сенсорными или
умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или
знаний, если они не находятся под при-
смотром или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
• Запрещается использовать устройство
при наличии повреждений шнура пита-
ния. При повреждении шнура питания его
замену во избежание опасности должны
производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицирован-
ный персонал.
• Запрещается самостоятельно ремон-
тировать прибор. Не разбирайте при-
бор самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей или после паде-
ния устройства выключите прибор из
электрической розетки и обратитесь
в любой авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступ-
ных для детей и людей с ограниченными
возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕ-
СКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее трёх часов.
• Извлеките блендер из упаковки и удалите
упаковочные материалы и рекламные
наклейки, мешающие работе устройства.
• Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
• Перед включением убедитесь, что напря-
жение в электрической сети соответ-
ствует напряжению, указанному на
корпусе устройства.
• Перед использованием устройства про-
мойте насадки (1, 12), чашу (10) и нож (9)
измельчителя, стакан (13) тёплой водой
с нейтральным моющим средством
и тщательно просушите их.
• Моторный блок (4), крышку-редуктор
измельчителя (8) и редуктор насадки вен-
чика (11) протрите мягкой, слегка влажной
тканью, после чего вытрите насухо.
ВНИМАНИЕ!
• Не погружайте моторный блок (4),
крышку-редуктор измельчителя (8),
редуктор насадки венчика (11), сетевой
шнур и вилку сетевого шнура в воду или в
любые другие жидкости.
• У насадки блендера (1), промывайте
только рабочую часть, внешнюю поверх-
IM VT-3426.indd 10 4/3/20 2:13 PM
Содержание
- Blender set 1
- Vt 3426 1
- Блендерный набор 1
- English 3
- English 4
- English 5
- Place the geared lid 8 on the chopper bowl 10 and rotate it clockwise until bumping 5
- After the unit operation wait till the knife 9 fully stops 6
- Carefully remove the knife 9 taking it by the plastic end 6
- Disconnect the motor unit 4 from the geared lid 8 chute by pressing the release buttons 3 simultaneously 6
- During operation hold the motor unit 4 with one hand and the chopper bowl 10 with the other hand 6
- English 6
- Install the motor unit 4 on the geared lid 8 chute press on the motor unit 4 down wards until the buttons clicking 3 make sure that the motor unit 4 is fixed properly 6
- Install the motor unit 4 strictly in the vertical position and evenly pic 3 6
- Remove the geared lid 8 having turned it counterclockwise 6
- Remove the power plug from the mains socket 6
- Take the chopped products out of the chop per bowl 10 6
- To achieve the best results refer to the table below 6
- To connect the unit to the mains insert the power cord plug into the mains socket 6
- To switch the unit on press and hold the but ton 6 the button illumination will light 6
- Up turn the attachment rotation speed con trol knob 7 to change the knife 9 rota tion speed 6
- When you press and hold the button 5 t the button illumination will light up and the unit will switch on at the maximal rotation speed 6
- English 7
- English 8
- Русский 9
- Русский 10
- Русский 11
- Русский 12
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Қазақша 16
- Қазақша 17
- Қазақша 18
- Блокты 4 бір қолыңызбен ал ұсақтағыш тостағанын 10 басқа қолыңызбен 19
- Жұмыс істеу уақытында моторлық 19
- Қазақша 19
- Ұстаңыз 19
- Қазақша 20
- Блендерді 1 немесе пышақты 9 бірден сумен шаю қажет 21
- Г етті шағын текшелереге тураңыз және чоппер тостағанына салыңыз қажетті ұсақтыққа дейін ұсақтаңыз 21
- Г жаңғақтарды қабығынан тазалаңыз оларды ұсақтағыш тостағанына салыңыз қажетті ұсақтыққа дейін ұсақтаңыз 21
- Г сырды шамамен 1 х 1 см текшелерге тураңыз және оны ұсақтағыш тостағанына салыңыз қажетті ұсақтыққа дейін ұсақтаңыз 21
- Ескерту кестедегі барлық мәліметтер ұсыныстық сипатта келтірілген 21
- Жаңғақтар 21
- Сек 21
- Тағамдардың салмағы көлемі 21
- Тұзды немесе қышқыл тағамдарды 21
- Қазақша 21
- Қатты сүзбе 21
- Әзірлеу тәсілі шамамен әзірлену уақыты 21
- Әзірлеу әдісі ұсынылатын қондырмалар 21
- Өңдегеннен кейін бірден қондырма 21
- Қазақша 22
- Україньска 23
- Використання лише у побутових умовах забороняється комерційне використання та використання при строю у виробничих зонах та робо чих приміщеннях 24
- Забороняється поміщати чашу подріб нювача та мірну пластівку у мікрохви льову піч 24
- Україньска 24
- Цей пристрій призначений для 24
- Змішування рекомендується очистити фрукти від шкірки видалити неїстівні частини такі як кісточки і порізати фрукти кубиками розміром близько 2х2 см 25
- Перед початком процесу подрібнення 25
- Україньска 25
- Україньска 26
- Установіть редуктор 11 з встановленим віночком 12 на місце установлення 2 натисніть у напрямку знизу вгору на редуктор 11 до спрацьовування фік саторів 3 переконайтеся в надійній фіксації редуктора 11 та віночка 12 мал 2 26
- Україньска 27
- Україньска 28
- Виробник зберігає за собою право зміню вати дизайн конструкцію та технічні харак теристики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попе реднього повідомлення через що між інструкцією та виробом можуть спостері гатися незначні відмінності якщо корис тувач виявив такі невідповідності просимо повідомити про це по електронній пошті info vitek ru для отримання оновленої вер сії інструкції 29
- Україньска 29
- Кыргыз 30
- Кыргыз 31
- Кыргыз 32
- Кыргыз 33
- Венчик насадкасын 12 толугу менен жууп блендер насадкасынын 1 астынкы жагын гана жууңуз 34
- Колдонгондон кийин азыктарга тийген 34
- Кыргыз 34
- Мотор сапсалгысын 4 жана редукторло рун 8 11 ар кандай суюктуктарга же идиш жуучу аспапка салууга жана суу агымынын астында жууганга тыюу салынат 34
- Насадкалар жана идиштер боелуп калышы мүмкүн боекту өсүмдүк майына малынган кургак чүпүрөк менен кетирсеңиз болот тазалагандан кийин бөлүктөрдү нейтралдуу жуучу каражат колдонуп жылу сууга жууп алыңыз 34
- Насадкаларын нейтралдуу жуучу каражат колдонуп жылу сууга жууп кургатып алыңыз 34
- Сабиз же кызылча катары кээ бир өтө боёчу сапаты бар азыктарды иштеткенде 34
- Саптамларын чечиңиз мотор сапсалгысын 4 жана редукторлорун 8 11 тазалоо үчүн бир аз нымдуу чупурөк менен сүртүп кургатып сүртүңүз 34
- Тазалоо көңүл буруңуз майдалатуу бычактын 9 кыры өтө курч болуп коопчулукту жаратуу мүмкүн майдалатуу бычакты 9 тийгенде этият болуңуз 34
- Түзмөктү тазалоодон мурун электр тарма гынан чыгарыңыз 34
- Шор же кычкыл азыктарды иштетүүдөн кийин блендер саптамасын 1 же бычагын 9 дароо муздак суу менен чайкоо зарыл 34
- Эскертүү таблицадагы болгон маалымат кеңеш катары берилген 34
- Кыргыз 35
Похожие устройства
- Vitek VT-8537 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3420 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3424 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8519 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1420 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1444 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3646 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3668 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8014 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8015 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8011 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8017 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8010 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7166 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7169 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-9001 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7163 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4282 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4284 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8340 Инструкция по эксплуатации