Vitek VT-3426 [12/36] Русский
![Vitek VT-3426 [12/36] Русский](/views2/1650899/page12/bgc.png)
12
РУССКИЙ
(2), нажмите по направлению снизу
вверх на редуктор (11) до срабатывания
фиксаторов (3), убедитесь в надёжной
фиксации редуктора (11) и венчика (12)
(рис. 2).
• Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
• Опустите насадку-венчик (12) в посуду
с продуктами.
Примечание: Вы можете поместить про-
дукты в стакан (13).
• Для включения устройства нажмите
и удерживайте кнопку (6) « », при этом
загорится подсветка кнопки. Изменение
скорости вращения насадки (12) осущест-
вляется поворотом ручки регулятора ско-
рости (7).
• При нажатии и удержании кнопки (5) «T»,
при этом загорится подсветка кнопки,
устройство включится на максимальных
оборотах.
• После использования устройства извле-
ките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, отсоедините редуктор
венчика (11) от моторного блока (4),
одновременно нажав на кнопки фикса-
тора (3).
• Выньте венчик (12) из редуктора (11).
ВНИМАНИЕ!
– Запрещается использовать насадку-вен-
чик (12) для замешивания крутого теста.
– Продукты помещайте в ёмкость до вклю-
чения устройства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
Устройство используется для измельчения
мяса, сыра, лука, трав, чеснока, моркови,
грецких орехов, миндаля, чернослива, ово-
щей и фруктов.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается измельчать очень твёрдые
продукты, такие как кубики льда, заморо-
женные продукты, мускатный орех, зёрна
кофе, злаки и другие.
Прежде чем начать измельчение:
– Нарежьте мясо, сыр, лук, овощи или
фрукты кусочками приблизительно
2х2 см.
– Удалите у трав стебли, очистите орехи от
скорлупы.
– Удалите из мяса кости, жилы и хрящи.
Измельчение
Осторожно: лезвия ножа (9) очень острые!
Всегда держите нож (9) за верхний пласт-
массовый хвостовик.
• Установите чашу измельчителя (10) на
ровной сухой и устойчивой поверхности.
• Установите нож (9) на ось внутри чаши
измельчителя (10).
• Поместите продукты в чашу измельчи-
теля (10).
Примечание: Не включайте устройство
с пустой чашей измельчителя (10).
• Установите крышку-редуктор (8) на чашу
измельчителя (10) и поверните её по часо-
вой стрелке до упора.
• Установите моторный блок (4) на горло-
вину крышки-редуктора (8), нажмите на
моторный блок (4) по направлению сверху
вниз до срабатывания фиксаторов (3),
убедитесь в надежной фиксации мотор-
ного блока (4) (рис. 3).
• Моторный блок (4) устанавливайте строго
вертикально, без перекосов.
• Подключите устройство к электриче-
ской сети, вставив вилку сетевого шнура
в электрическую розетку.
• Для включения устройства нажмите и удер-
живайте кнопку (6)« », при этом загорится
подсветка кнопки. Изменение скорости
вращения ножа (9) осуществляется пово-
ротом ручки регулятора скорости (7).
• При нажатии и удержании кнопки (5) «T»,
при этом загорится подсветка кнопки,
устройство включится на максимальных
оборотах.
• Во время работы держите моторный
блок (4) одной рукой, а чашу измельчи-
теля (10) придерживайте другой рукой.
• После использования устройства дожди-
тесь полной остановки вращения ножа (9).
• Извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки.
• Отсоедините моторный блок (4) от гор-
ловины крышки-редуктора (8), одновре-
менно нажав на кнопки фиксатора (3).
• Снимите крышку-редуктор (8), повернув
её против часовой стрелки.
• Соблюдая осторожность, извлеките
нож (9), держась за пластмассовый хво-
стовик.
• Извлеките измельчённые продукты из
чаши измельчителя (10).
IM VT-3426.indd 12 4/3/20 2:13 PM
Содержание
- Blender set 1
- Vt 3426 1
- Блендерный набор 1
- English 3
- English 4
- English 5
- Place the geared lid 8 on the chopper bowl 10 and rotate it clockwise until bumping 5
- After the unit operation wait till the knife 9 fully stops 6
- Carefully remove the knife 9 taking it by the plastic end 6
- Disconnect the motor unit 4 from the geared lid 8 chute by pressing the release buttons 3 simultaneously 6
- During operation hold the motor unit 4 with one hand and the chopper bowl 10 with the other hand 6
- English 6
- Install the motor unit 4 on the geared lid 8 chute press on the motor unit 4 down wards until the buttons clicking 3 make sure that the motor unit 4 is fixed properly 6
- Install the motor unit 4 strictly in the vertical position and evenly pic 3 6
- Remove the geared lid 8 having turned it counterclockwise 6
- Remove the power plug from the mains socket 6
- Take the chopped products out of the chop per bowl 10 6
- To achieve the best results refer to the table below 6
- To connect the unit to the mains insert the power cord plug into the mains socket 6
- To switch the unit on press and hold the but ton 6 the button illumination will light 6
- Up turn the attachment rotation speed con trol knob 7 to change the knife 9 rota tion speed 6
- When you press and hold the button 5 t the button illumination will light up and the unit will switch on at the maximal rotation speed 6
- English 7
- English 8
- Русский 9
- Русский 10
- Русский 11
- Русский 12
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Қазақша 16
- Қазақша 17
- Қазақша 18
- Блокты 4 бір қолыңызбен ал ұсақтағыш тостағанын 10 басқа қолыңызбен 19
- Жұмыс істеу уақытында моторлық 19
- Қазақша 19
- Ұстаңыз 19
- Қазақша 20
- Блендерді 1 немесе пышақты 9 бірден сумен шаю қажет 21
- Г етті шағын текшелереге тураңыз және чоппер тостағанына салыңыз қажетті ұсақтыққа дейін ұсақтаңыз 21
- Г жаңғақтарды қабығынан тазалаңыз оларды ұсақтағыш тостағанына салыңыз қажетті ұсақтыққа дейін ұсақтаңыз 21
- Г сырды шамамен 1 х 1 см текшелерге тураңыз және оны ұсақтағыш тостағанына салыңыз қажетті ұсақтыққа дейін ұсақтаңыз 21
- Ескерту кестедегі барлық мәліметтер ұсыныстық сипатта келтірілген 21
- Жаңғақтар 21
- Сек 21
- Тағамдардың салмағы көлемі 21
- Тұзды немесе қышқыл тағамдарды 21
- Қазақша 21
- Қатты сүзбе 21
- Әзірлеу тәсілі шамамен әзірлену уақыты 21
- Әзірлеу әдісі ұсынылатын қондырмалар 21
- Өңдегеннен кейін бірден қондырма 21
- Қазақша 22
- Україньска 23
- Використання лише у побутових умовах забороняється комерційне використання та використання при строю у виробничих зонах та робо чих приміщеннях 24
- Забороняється поміщати чашу подріб нювача та мірну пластівку у мікрохви льову піч 24
- Україньска 24
- Цей пристрій призначений для 24
- Змішування рекомендується очистити фрукти від шкірки видалити неїстівні частини такі як кісточки і порізати фрукти кубиками розміром близько 2х2 см 25
- Перед початком процесу подрібнення 25
- Україньска 25
- Україньска 26
- Установіть редуктор 11 з встановленим віночком 12 на місце установлення 2 натисніть у напрямку знизу вгору на редуктор 11 до спрацьовування фік саторів 3 переконайтеся в надійній фіксації редуктора 11 та віночка 12 мал 2 26
- Україньска 27
- Україньска 28
- Виробник зберігає за собою право зміню вати дизайн конструкцію та технічні харак теристики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попе реднього повідомлення через що між інструкцією та виробом можуть спостері гатися незначні відмінності якщо корис тувач виявив такі невідповідності просимо повідомити про це по електронній пошті info vitek ru для отримання оновленої вер сії інструкції 29
- Україньска 29
- Кыргыз 30
- Кыргыз 31
- Кыргыз 32
- Кыргыз 33
- Венчик насадкасын 12 толугу менен жууп блендер насадкасынын 1 астынкы жагын гана жууңуз 34
- Колдонгондон кийин азыктарга тийген 34
- Кыргыз 34
- Мотор сапсалгысын 4 жана редукторло рун 8 11 ар кандай суюктуктарга же идиш жуучу аспапка салууга жана суу агымынын астында жууганга тыюу салынат 34
- Насадкалар жана идиштер боелуп калышы мүмкүн боекту өсүмдүк майына малынган кургак чүпүрөк менен кетирсеңиз болот тазалагандан кийин бөлүктөрдү нейтралдуу жуучу каражат колдонуп жылу сууга жууп алыңыз 34
- Насадкаларын нейтралдуу жуучу каражат колдонуп жылу сууга жууп кургатып алыңыз 34
- Сабиз же кызылча катары кээ бир өтө боёчу сапаты бар азыктарды иштеткенде 34
- Саптамларын чечиңиз мотор сапсалгысын 4 жана редукторлорун 8 11 тазалоо үчүн бир аз нымдуу чупурөк менен сүртүп кургатып сүртүңүз 34
- Тазалоо көңүл буруңуз майдалатуу бычактын 9 кыры өтө курч болуп коопчулукту жаратуу мүмкүн майдалатуу бычакты 9 тийгенде этият болуңуз 34
- Түзмөктү тазалоодон мурун электр тарма гынан чыгарыңыз 34
- Шор же кычкыл азыктарды иштетүүдөн кийин блендер саптамасын 1 же бычагын 9 дароо муздак суу менен чайкоо зарыл 34
- Эскертүү таблицадагы болгон маалымат кеңеш катары берилген 34
- Кыргыз 35
Похожие устройства
- Vitek VT-8537 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3420 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3424 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8519 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1420 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1444 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3646 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3668 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8014 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8015 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8011 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8017 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8010 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7166 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7169 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-9001 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7163 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4282 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4284 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8340 Инструкция по эксплуатации