Dyson DC22 All Floors [24/36] Års begrænset garanti
![Dyson DC22 All Floors [24/36] Års begrænset garanti](/views2/1065604/page24/bg18.png)
findes på støvsugerens hovedkabinet bag den klare beholder - enheden.
De fleste problemer kan afhjælpes over telefonen med hjælp fra en medarbejder fra
Dysons kundeservice.
Hvis din støvsuger skal serviceres, bedes du ringe til Dysons kundecenter, så vi kan
diskutere mulighederne. Hvis din støvsuger er omfattet af garantien, og reparationen
er dækket, reparerer vi apparatet vederlagsfrit.
REGISTRER DIG VENLIGST SOM EJER AF UDSTYR FRA
DYSON
TAK, FORDI DU VALGTE UDSTYR FRA DYSON.
Med henblik på at sikre at du får den hurtigste og mest effektive service, vil vi bede dig
registrere som ejer af udstyr fra Dyson. Det kan du gøre på to måder:
• Ved at ringe til Dyson Scandinavia A/S tlf. 70210170.
• Ved at registrere dig online på www.dyson.dk.
• På den måde kan du dokumentere ejerskabet i forbindelse med en evt. forsikringssag,
og vi får desuden mulighed for at kunne kontakte dig, hvis det skulle blive nødvendigt.
5 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
VILK ÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS 5 ÅRS BEGR ÆNSEDE GARANTI.
HVAD ER DÆKKET?
• Reparation eller udskiftning af din støvsuger (efter Dysons skøn), hvis din støvsuger
godtgøres at være defekt pga. materialefejl eller fabrikationsfejl inden for 5år fra
købsdatoen (hvis en given reservedel ikke længere fabrikeres, udskifter Dyson den
med en tilsvarende del).
• Brug af støvsugeren i Danmark.
HVAD ER IKKE DÆKKET?
Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et produkt på grund af:
• Normal slitage (f.eks. sikring, drivrem, børstestang, batterier m.v.).
• Hændelige skader, fejl, der opstår som følge af fejlagtig brug eller vedligeholdelse,
misbrug, forsømmelse eller skødesløs betjening eller håndtering af støvsugeren i
uoverensstemmelse med betjeningsvejledningens forskrifter.
• Blokering – se betjeningsvejledningen om, hvordan blokeringer fjernes fra støvsugeren.
• Brug af støvsugeren til noget andet end normale husholdningsformål.
• Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til Dysons instruktioner.
• Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale Dyson-komponenter.
• Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget monteringen).
• Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede
agenter.
• Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Dyson
Scandinavia A/S på tlf. 71210170.
OpSUMMERING AF DÆKNINGEN
• Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller leveringsdatoen, hvis denne
ligger senere).
• Du skal fremvise leverings-/købsdokumentation, før der kan udføres nogen former
for arbejde på din støvsuger. Uden dette bevis vil det udførte arbejde blive faktureret.
Opbevar omhyggeligt kvitteringen eller følgesedlen.
• Alt arbejde udføres af Dyson eller dets autoriserede agenter.
• Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson.
• Reparation eller udskiftning af din støvsuger under garantien forlænger
ikke garantiperioden.
• Garantien berører ikke dine ufravigelige rettigheder som forbruger.
VIGTIGE OpLYSNINGER OM DATABESKYTTELSE
Hvis du videregiver oplysninger til os om en anden person, tilkendegiver du, at
vedkommende har givet dig lov til at handle på sine vegne, at vedkommende har
accepteret behandling af sine personlige oplysninger inkl. personfølsomme oplysninger,
samt at du har informeret vedkommende om vores identitet og formålet med
behandlingen af oplysningerne. Du kan bede om at få tilsendt en kopi af de oplysninger, vi
har om dig, samt få enhver unøjagtighed i oplysningerne rettet. Vi overvåger eller optager
muligvis korrespondance mellem dig og Dyson af hensyn til undervisningsformål og
kvalitetssikring. Hvis dine personlige oplysninger ændres, eller hvis du ændrer mening om
nogen af dine markedsføringspræferencer, eller har spørgsmål til, hvordan vi anvender
dine oplysninger, er du velkommen til at henvende dig hos Dyson Scandinavia A/S,
Snaregade 10B 1. sal, 1205 København K. Tlf.: 71210170.
FI
DYSON-IMURIN KäYTTÖ
HUOMAA:
• Hienojakoista ainetta kuten laastipölyä tai jauhoa saa imuroida vain pieninä määrinä.
• Ota selvää lattiamateriaalin valmistajan suosituksesta ennen lattian, mattojen
ja kokolattiamattojen imurointia ja hoitoa. Joillekin kokolattiamatoille imurointi
pyörivällä suulakkeella saattaa aiheuttaa nukkaantumista, jolloin suosittelemme kovien
lattiapintojen imurointitapaa sekä lattiamateriaalin valmistajan puoleen kääntymistä.
• Jos laitetta käytetään autotallissa, laitteen pohja ja pyörät on pyyhittävä kuivalla rätillä
imuroinnin jälkeen, jotta niihin ei jää arkoja lattiapintoja vaurioittavaa hiekkaa, likaa
tai kiviä.
• Joitakin mattomateriaaleja imuroitaessa läpinäkyvä pölysäiliö säiliöön voi muodostua
pieniä määriä staattista varausta. Tämä on täysin vaaratonta, eikä varaus ole peräisin
sähköverkosta.Ilmiön vähentämiseksi älä laita käsiäsi tai mitään esineitä läpinäkyvä
pölysäiliö säiliöön, ellei säiliötä ole ensin tyhjennetty ja huuhdeltu kylmällä vedellä.
LäpINäKYVä pÖLYSäILIÖ
HUOMIO:
• Sammuta laite ennen säiliön tyhjentämistä.
• Minimoidaksesi säiliötä tyhjennettäessä pöly-/allergeeni kontaktin, sulje pölysäiliön
suu tiukasti muovipussiin ja tyhjennä säiliö. Poista säiliö varovasti muovipussista, sulje
muovipussi huolellisesti ja hävitä se normaalisti.
• Tyhjennä säiliö heti, kun pölyä on MAX-merkkiin asti – älä anna säiliön täyttyä
liikaa. Irrota läpinäkyvä pölysäiliö -pölysäiliö painamalla kantokahvan takaosassa
olevaa nappia. Avataksesi pölysäiliön pohjan, paina punaista painiketta. Allergikoille
suositellaan tyhjentämistä pitämällä samalla pölysäiliö muovipussin sisällä.
British Allergy Foundation (Britannian Allergiasäätiö) on hyväksynyt tämän tuotteen.
Säätiö tähtää allergioiden ehkäisyn ja hoidon parantamiseen sekä niihin liittyvän
tiedon lisäämiseen.
HUOMAA:
• Älä käytä laitetta, jos läpinäkyvä pölysäiliö
ei ole paikoillaan.
LäpINäKYVä pÖLYSäILIÖ pUHDISTAMINEN
HUOMIO:
• Älä upota syklonia veteen tai kaada vettä sykloneiden päälle.
• Varmista, että säiliö on täysin kuiva ennen kuin asetat sen paikoilleen.
HUOMAA:
• Älä käytä pesuaineita, kiillotusaineita tai ilmanraikasteita säiliön puhdistamiseen.
• Älä pane säiliötä astianpesukoneeseen.
• Puhdista kotelo liasta ja nukasta kankaalla tai harjalla.
SUODATTIMIEN pESU
SUORITA PUHDISTUS KUUKAUDEN VÄLEIN
HUOMIO:
• Sammuta laite (OFF-asento) ja irrota pistoke pistorasiasta ennen suodattimen poistamista.
• Varmista, että pestävä suodatin on täysin kuiva ennen kuin asetat sen takaisin imuriin.
HUOMAA:
• Tässä laitteessa on kaksi suodatinta kuvassa näytetyissä paikoissa. Niiden
toimintakyvyn ylläpitämiseksi tarkasta ne säännöllisesti ja pese ohjeiden mukaan
vähintään kuukauden välein.
• Suodatin täytyy pestä useammin, jos imuroidaan hienojakoista pölyä.
• Älä käytä pesuaineita suodattimen puhdistuksessa.
• Älä pane suodatinta astianpesukoneeseen, pyykinpesukoneeseen, kuivuriin, uuniin,
mikroaaltouuniin tai avotulen läheisyyteen.
TUKOSTEN TARKASTAMINEN
HUOMIO:
• Sammuta laite (“OFF”-asento) ja irrota se sähköverkosta ennen kuin tarkastat tukokset.
• Varo teräviä reunoja tukoksia poistaessasi.
• Kiinnitä kaikki osat tukevasti takaisin paikoilleen ennen käyttöä.
HUOMAA:
• Laitteen rajoitettu takuu ei koske tukosten poistamista. Jos jokin laitteen osa tukkeutuu,
laite voi ylikuumeta ja pysähtyä automaattisesti. Irrota laite sähköverkosta ja anna sen
jäähtyä. Poista tukos ennen kuin käytät laitetta uudelleen.
• Suuremmat roskat saattavat tukkia suulakkeen tai kahvaosan. Jos näin käy, sammuta
imuri ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen tukosten poistamista. Älä käytä imutehon
vapauttavaa liipaisinta.
2
1
3
SUULAKKEEN TUKOSTEN pOISTAMINEN
HUOMIO:
Sammuta laite (“OFF”-asento) ja irrota se sähköverkosta ennen kuin poistat suulakkeen
tukokset.
Jos suulake tukkeutuu, se voi lakata toimimasta. Tässä tapauksessa irrota suulake (ks.
kuva) ja poista tukkeuman aiheuttaja.
TUOTTEEN HäVITTäMINEN
Dyson-tuotteet on valmistettu korkealaatuisista kierrätettävistä materiaaleista,
eikä niitä tule käsitellä kotitalousjätteenä. Ympäristön suojelemiseksi hävitä tuote
vastuullisella
tavalla tai jos mahdollista, kierrätä se.
FI
5 VUODEN TAKUUN EHDOT
Dysonin myöntämän 5 vuoden jatketun takuun ehdot.
MITä TAKUU KATTAA
• Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa
on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen vika
5vuoden sisällä osto- tai toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole saatavilla,
Dyson vaihtaa sen vastaavaan varaosaan).
• Imurin käytön Suomessa.
MITä TAKUU EI KATA
Dysonin myöntämä takuu ei kata:
• Normaalia kulumista (sulakkeet, hihna, harjakset, akku, tms.).
• Vahinkoja, huolimattomuudesta tai väärinkäytöstä aiheutuneita vaurioita tai vaurioita
jotka ovat syntyneet käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai käsittelystä.
• Tukoksien avaamista – katso käyttöohjeista ohjeet tukoksien poistamiseksi.
• Imurin käyttöä muussa kuin normaalissa kotikäytössä.
• Sellaisten osien käytöstä syntyneitä vaurioita, jotka eivät ole Dysonin suosittelemia.
• Muiden kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai
muutosten aiheuttamia vaurioita.
• Virheellistä asennusta (paitsi valtuutetun huollon suorittamaa).
• Jos takuuehdoissa on epäselvyyksiä, ota yhteyttä Dyson asiakaspalveluun,
0207411660. Huoltoon tai varaosiin liittyvissä kysymyksissä, ota yhteyttä Dyson
keskushuoltoon, 032254917.
TAKUUN EHDOT
• Takuu astuu voimaan ostopäivästä (tai toimituspäivästä, jos se on myöhempi kuin
ostopäivä).
• Ennen huoltotoimenpiteitä tulee esittää ostokuitti. Ilman kuittia huoltotyö veloitetaan.
Säilytä kuitti tai toimitusvahvistus.
• Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dysonin valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
• Kaikki vaihdetut (imurista poistetut) osat siirtyvät Dysonin omistukseen.
• Tuotteen takuukorjaus tai -vaihto ei pidennä takuuaikaa.
• Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin.
GR
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ DYSON
ΣΗΜΕΙΣΗ:
• Η ψιλ σκνη, πω γψο αλερι, πρπει να αζεεται νο σε πολ ικρ
ποστητε.
• Συβουλευθετε τι προτεινενε οδηγε του αντστοιχου κατασκευαστ πριν
σκουπσετε καθαρσετε τα δπεδα, τα χαλι και τι οκτε. Μερικ χαλι βγζουν
χνοδι αν χρησιοποιηθε περιστρεφενο κλινδρο ε βορτσα πνω του. Αν
συβανει κτι ττοιο, συνιστται να καθαρσετε ε τη λειτουργα σκληρν δαπδων
και να αναζητσετε συβουλ απ τον αντστοιχο κατασκευαστ.
• Αν χρησιοποιεται σε γκαρζ, φροντστε να σκουπσετε την κτω επιφνεια και
του τροχο ε να στεγν φασα αφο χρησιοποισετε την ηλεκτρικ σκοπα
για να καθαρσετε οποιαδποτε ο, βρωι πετραδκια που ενδεχονω να
κατστρεφαν τα ευασθητα δπεδα.
• Κατ τη χρση τη ηλεκτρικ σκοπα, ερικ χαλι πιθανν να δηιουργον
ικρ φορτα στατικο ηλεκτρισο στο διαφαν συλλκτη™. Τα φορτα αυτ εναι
εντελ ακνδυνα και δεν σχετζονται ε την παροχ ηλεκτρικο ρεατο. Για να
ελαχιστοποισετε τι συνπειε αυτο του φαινονου, ην βζετε τα χρια σα
και ην εισγετε οποιοδποτε αντικεενο στο διαφαν συλλκτη™ αν δεν τον χετε
αδεισει και ξεπλνει ε κρο νερ.
ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΔΙΑΦΑΝΟΥΣ ΚΑΔΟΥ
24
Содержание
- Register 1
- Wash filters 1
- Apunte su número de serie para una futura referencia 2
- Enregistrement par téléphone ou en ligne registration online oder telefonisch online of telefonisch registreren registro online o por teléfono registrazione online o per telefono позвоните нам по бесплатному номеру 8 800 100 100 2 или напишите письмо по адресу info russia dyson com registrirajte se prek spleta ali telefona 2
- Note your serial number for future reference 2
- Register online or by phone 2
- Registrate oggi stesso la garanzia 2
- Registreer uw garantie vandaag 2
- Registrieren sie am besten noch heute ihre garantie 2
- Registrirajte vašo garancijo še danes 2
- Veuillez conserver votre numéro de série il pourra vous être utile 2
- Www dyson com 2
- Запишите ваш серийный номер на будущее 2
- Attention 3
- Consignes de securite generales 3
- Fr be ch 3
- General safety instructions 3
- Lire attentivement toutes les instructions avant d utiliser cet aspirateur 3
- Lors de l utilisation d un appareil électrique il convient de respecter certaines précautions notamment les suivantes 3
- Pour eviter tout risque de feu de decharge electrique ou de blessure 3
- Read all instructions before using this vacuum cleaner 3
- To reduce the risk of fire electric shock or injury 3
- Warning 3
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 3
- Achtung 4
- Bei nutzung eines elektrogeräts sind grundlegende vorsichtsmassnahmen einzuhalten wie die folgenden 4
- Belangrijke veiligheidsinstructies 4
- De at ch 4
- Lees alle instructies voor u deze stofzuiger gebruikt 4
- Lesen sie alle hinweise bevor sie diesen staubsauger benutzen 4
- Om brand elektrische schokken en verwondingen te voorkomen 4
- Um das risiko von feuer stromschlag oder verletzungen zu vermeiden 4
- Volg altijd deze voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een elektrisch toestel 4
- Waarschuwing 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo lo siguiente 5
- Attenzione 5
- Importanti istruzioni di sicurezza 5
- Instrucciones de seguridad 5
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora 5
- Leggere tutte le istruzioni prima di usare l aspirapolvere 5
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 5
- Per ridurre il rischio di incendi scariche elettriche o infortuni 5
- Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza incluso 5
- Advarsel 6
- Důležité bezpečnostní pokyny 6
- For at minimere risikoen for ildebrand elektrisk stød eller skader 6
- Læs alle instruktioner før du bruger denne støvsuger 6
- Pro omezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem 6
- Před použitím vysavače si pečlivě přečtěte tento návod 6
- Při používání elektrických přístrojů dodržujte základní bezpečnostní předpisy včetně následujících 6
- Upozornění 6
- Ved brug af et elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid følges inklusiv følgende 6
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 6
- Käytettäessä sähkölaitteita seuraavat varotoimenpiteet tulee ottaa huomioon 7
- Lue kaikki ohjeet ennen imurin käyttöä 7
- Tärkeitä turvaohjeita 7
- Varoitus 7
- Vähentääksesi tulipalon ja sähköiskun mahdollisuutta 7
- Για να ελαχιστοποιηθει ο κινδυνοσ φωτιασ η ηλεκτροπληξιασ 7
- Διαβαστε τισ οδηγιεσ προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη σκουπα 7
- Οταν χρησιμοποιειτε μια ηλεκτρικη συσκευη πρεπει να ακολουθειτε καποιεσ βασικεσ οδηγιεσ 7
- Προσοχη 7
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- Advarsel 8
- Figyelmesen olvassa el az alábbi használati ú utatót 8
- Figyelmeztetés 8
- Fontos biztonsági előírások 8
- For å redusere risiko for brann elektrisk støt eller personskade 8
- Hogy elkerülje az áramütést vagy tűzveszélyt 8
- Les alle anvisningene før du bruker denne støvsugeren 8
- Ne hagyja a készüléket magára miközben csatlakoztatva van a konektorba ha nem használja húzza ki a konektorból a zsínórját szervízelés elött is 8
- Ved bruk av elektriske apparater bør altid grunnleggende forholdsregler følges inkludert følgende 8
- Viktige sikkerhetsanvisninger 8
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 9
- Ao utilizar um electrodoméstico devem se seguir algumas precauções básicas incluindo as seguintes 9
- Intruções de segurança 9
- Leia todas as intruções antes de utilizar o aspirador 9
- Ostrzeżenie 9
- Para reduzir o risco de incêndio descarga eléctrica ou lesão 9
- Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 9
- Przed użyciem odkurzacza należy przeczytać wszystkie instrukcje 9
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 9
- För att minska risken för eldsvåda elektrisk stöt eller skada 10
- Läs alla instruktioner innan du använder dammsugaren 10
- När man anv änder elektriska redska p ska alltid grundl äggande försiktighet iakttagas inklusive följande 10
- Varning 10
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 10
- Внимание 10
- Во избежание пожара удара током или получения увечий 10
- Инструкция по безопасности 10
- Используя прибор всегда соблюдайте меры предосторожности 10
- Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации 10
- Bu elektri kli süpürgeyi kullanmadan önce tüm tali matlari okuyunuz 11
- Elektri kli bi r ci hazi kullanirken bazi temel önlemleri n alinmasi her zaman i çi n gerekli di r bu önlemlerden bi rkaçi şunlardir 11
- Genel güvenli k tali matlari 11
- Kadar uporabljate električno napravo morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 11
- Opozorilo 11
- Pred uporabo sesalnika skrbno preberite vsa navodila 11
- Splošna varnostna navodila 11
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 11
- Za preprečitev požara električnega šoka ali poškodbe 11
- Filter filtre фильтр filtro filtri filter 14
- Important 14
- Filter filtre фильтр filtro filtri filter 15
- About your privacy 16
- Attention 16
- Caution 16
- Cleaning the clear bin 16
- Clearing brush bar obstructions 16
- Disposal information 16
- Dyson customer care 16
- Emptying the clear bin 16
- En guarantee terms and conditions 16
- En using your dyson vacuum cleaner 16
- Fr be ch utilisation de votre aspirateur dyson 16
- Laver les filtres 16
- Limited 5 year guarantee 16
- Looking for blockages 16
- Nettoyer le collecteur transparent 16
- Please note 16
- Please register as a dyson vacuum owner 16
- Remarque 16
- Summary of cover 16
- Terms and conditions of the dyson 5 year limited guarantee 16
- Thank you for choosing to buy a dyson vacuum cleaner 16
- Vider le collecteur transparent 16
- Washing your filters 16
- What is covered 16
- What is not covered 16
- Attention 17
- Be service clientele dyson 17
- Ce qui est couvert par la garantie 17
- Ce qui est garanti 17
- Ce qui n est pas garanti 17
- Concernant la confidentialité 17
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 17
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 17
- Fr service consommateurs dyson 17
- Garantie de 5 ans 17
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 17
- Informations relatives à la destruction 17
- Remarque 17
- Retirer les objets obstruant la brosse rotative brosse rotative sur certains modèles uniquement 17
- Résumé de la garantie 17
- Vérifier les obstructions 17
- Achtung 18
- Apercu de la couverture 18
- Behälterentleerung 18
- Bitte beachten sie 18
- Blockierungen entfernen 18
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 18
- Ch service consommateur dyson 18
- De at be ch gebrauch des dyson 18
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 18
- Filter waschen 18
- Garantie limitee de 5 ans 18
- Informations importantes concernant la protection des donnees 18
- Politique de confidentialite 18
- Que couvre la garantie 18
- Que ne couvre pas la garantie 18
- Reinigen des durchsichtigen behälters 18
- Resume de la garantie 18
- Vie privee 18
- Abgedeckt ist 19
- Achtung 19
- Begrenzte 5 jahres garantie 19
- Behebung einer blockade der bürstwalze 19
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 19
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 19
- De at dyson kundenservice 19
- Der schutz ihrer daten 19
- Dyson kundendienst 19
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 19
- Entsorgungshinweis 19
- Het doorzichtig stofreservoir leegmaken 19
- Houd rekening met het volgende 19
- Let op 19
- Nicht abgedeckt ist 19
- Nl be uw dyson gebruiken 19
- Was wird gedeckt 19
- Was wird nicht gedeckt 19
- Wichtige information zum datenschutz 19
- Zusammenfassung 19
- Zusammenfassung des garantieumfangs 19
- Be dyson klantenservice 20
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 20
- Borstelverstoppingen verwijderen 20
- Controleren op blokkades 20
- De filters wassen 20
- Garantie gedurende 5 jaar 20
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 20
- Het doorzichtig stofreservoir reinigen 20
- Houd rekening met het volgende 20
- Informace o likvidaci 20
- Let op 20
- Nl dyson klantenservice 20
- Overzicht van dekking 20
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 20
- Registreer uzelf als eigenaar van een dysonapparaat 20
- Wat wordt gedekt door de garantie 20
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 20
- Attenzione 21
- Come svuotare il contenitore trasparente 21
- Eliminación de obstrucciones 21
- Eliminación de obstrucciones del cepillo 21
- Es cobertura 21
- Es cómo utilizar su aspiradora dyson 21
- Información de eliminación de residuos 21
- It ch uso dell aspirapolvere dyson 21
- Lavado de los filtros 21
- Limpieza del cubo transparente 21
- Precaución 21
- Privacybeleid 21
- Pulizia del contenitore trasparente 21
- Tenga en cuenta lo siguiente 21
- Vaciado del cubo transparente 21
- Attenzione 22
- Ch assistenza clienti dyson 22
- Cosa copre la garanzia 22
- Cosa non copre la garanzia 22
- Elementi esclusi dalla garanzia 22
- Elementi inclusi nella garanzia 22
- Garanzia di 5 anni 22
- Garanzia limitata di 5 anni 22
- Importanti informazioni relative alla privacy 22
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 22
- Informazioni per lo smaltimento 22
- It termini e condizioni di garanzia e servizio clienti dyson 22
- Lavaggio dei filtri 22
- Riassunto della garanzia 22
- Rimozione delle ostruzioni 22
- Rimozione delle ostruzioni dalla spazzola 22
- Sintesi della copertura 22
- Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di dyson 22
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 22
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson grazie per aver acquistato un prodotto dyson 22
- Advarsel 23
- Bemærk venligst 23
- Cz používání vysavače dyson 23
- Cz záruční podmínky 23
- Dk dyson kundeservice 23
- Dk sådan bruger du din dyson 23
- Fjernelse af blokeringer i børstehovedet 23
- Informace o likvidaci 23
- Kontrola zablokování 23
- Kontroller for blokeringer 23
- La vostra privacy 23
- Nezapomeňte 23
- Oplysninger om bortskaffelse 23
- Praní filtrů 23
- Rengøring af den klare beholder 23
- Rengøring af filtrene 23
- Tømning af den klare beholder 23
- Upozornění 23
- Vyprázdňování průhledné nádobky na prach 23
- Vyčištění zablokovaného kartáče 23
- Čištění průhledné nádobky na prach 23
- Fi 5 vuoden takuun ehdot 24
- Fi dyson imurin käyttö 24
- Gr χρησιμοποιηση τησ συσκευησ dyson 24
- Huomaa 24
- Huomio 24
- Hvad er dækket 24
- Hvad er ikke dækket 24
- Läpinäkyvä pölysäiliö 24
- Läpinäkyvä pölysäiliö puhdistaminen 24
- Mitä takuu ei kata 24
- Mitä takuu kattaa 24
- Opsummering af dækningen 24
- Registrer dig venligst som ejer af udstyr fra dyson 24
- Suodattimien pesu 24
- Suulakkeen tukosten poistaminen 24
- Tak fordi du valgte udstyr fra dyson 24
- Takuun ehdot 24
- Tukosten tarkastaminen 24
- Tuotteen hävittäminen 24
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 24
- Vilk år og betingelser for dysons 5 års begr ænsede garanti 24
- Års begrænset garanti 24
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 24
- Σημειωση 24
- A szűrők tisztítása 25
- Effaf mazne megtisztítása 25
- Effaf mazne tartály kiürítése 25
- Figyelem 25
- Gr οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ εξυπηρετηση πελατων 25
- Hu a dyson porszívó használata 25
- Kérjük vegye figyelembe az alábbiakat 25
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 25
- Αντιμετωπιση φραξιματοσ 25
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 25
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 25
- Εγγυηση 5 ετων 25
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου 25
- Καθαρισμοσ των φραγμων απο τον κυλινδρο με τη βουρτσα 25
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 25
- Πληροφοριεσ απορριψησ 25
- Πλυσιμο του φιλτρου 25
- Προσοχη 25
- Σημειωση 25
- Τι καλυπτει η εγγυηση 25
- A keferúd eltömődéseinek megszüntetése 26
- Advarsel 26
- Amit nem fedez 26
- Avhendingsinformasjon 26
- Eltömődések megkeresése 26
- Figyelem 26
- Fjerne hindringer i den roterende børsten 26
- Hu limitált 5 év garancia 26
- Hulladékkezelé si információk 26
- Kérjük vegye figyelembe az alábbiakat 26
- Mit fedez 26
- No bruke din dyson 26
- No dyson kundeservice 26
- Registrer deg som dyson eier 26
- Rengjøre klar beholder 26
- Se etter blokkeringer 26
- További tudnivalók 26
- Tømme klar beholder 26
- Vaske filtrene 26
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 27
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 27
- Gwarancja nie obejmuje 27
- Gwarancja obejmuje 27
- Informacja o utylizacji 27
- Limitowana 5 letnia gwarancja 27
- Mycie filtrów 27
- Note bem 27
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 27
- Pl korzystanie z odkurzacza 27
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 27
- Podsumowanie gwarancji 27
- Poszukiwanie źródeł zatorów 27
- Pt utilizar o seu dyson 27
- Rettigheter ved feil eller mangler 27
- Usuwanie zatorów w turboszczotce 27
- Viktig informasjon om databeskyttelse 27
- Warunki i zakres limitowanej 5 letniej gwarancji dyson 27
- Ważne 27
- Atenção 28
- Detecção de obstruções 28
- Esvaziamento do depósito transparente 28
- Informações sobre eliminação 28
- Lavagem dos filtros 28
- Limpeza de obstruções da escova 28
- Limpeza do depósito transparente 28
- Note bem 28
- Pt cobertura 28
- Ru использование пылесоса dyson 28
- Опустошение контейнера 28
- Очистка контейнера 28
- Пожалуйста обратите внимание 28
- Предостережение 28
- Промывка фильтров 28
- Устранение засорений 28
- Avlägsna tilltäppningar i borsthuvudet 29
- Information om produktinlämning 29
- Kontrollera igensättningar 29
- Lägg märke till 29
- Registrera dig som ägare till en dyson 29
- Rengöra den genomskinlig behållare 29
- Ru уважаемый покупатель 29
- Se använda dyson 29
- Se dyson kundtjänst 29
- Tvätta filter 29
- Tömma genomskinlig behållare 29
- Vad garantin inte omfattar 29
- Vad garantin omfattar 29
- Var försiktig 29
- Års begränsad garanti 29
- Важная информация для потребителей 29
- Информация о продукте 29
- Информация по утилизации 29
- Предостережение 29
- Устранение засорений в щетке 29
- Angående personliga upp gifterss 30
- Dysonova pomoč uporabnikom 30
- Garancija krije 30
- Garancija ne krije 30
- Informacije o odlaganju odpadkov 30
- Iskanje blokad 30
- Lütfen dikkat 30
- Omejena 5 letna garancija 30
- Pogoji omejene dysonove 5 letne garancije 30
- Pomnite 30
- Povzetek kritja 30
- Pranje filtra 30
- Praznjenje zbiralnika smeti 30
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 30
- Prosimo upoštevajte naslednje 30
- Sammanfattning av garantin 30
- Si garancijski pogoji 30
- Si uporaba vašega dysonovega izdelka 30
- Tr dyson ci hazinizin kullanimi 30
- Varovanje zasebnosti 30
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 30
- Čiščenje zagozdene krtače 30
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 31
- Di kkat 31
- Dikkat 31
- Dyson elektri kli süpürgeyi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 31
- Dyson müşteri hi zmetleri 31
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 31
- Fi ltreleri ni zi n yikanmasi 31
- Firça başliğindaki tikanikliğin giderilmesi 31
- Garanti kapsami özeti 31
- Garanti kapsaminda olan durumlar 31
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 31
- I mha bi lgi si 31
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 31
- Lütfen kaydedi n 31
- Tikanikliğin araştirilmasi 31
- Tr garanti kayit ve şartlari 31
- Yil sinirli garanti 31
- Şeffaf hazne boşaltilmasi 31
- Şeffaf hazne temi zlenmesi 31
- Patent patent application numbers 33
- Product information 33
- Important 36
- Wash filters lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri operite filtre промывайте фильтры 36
- Wash your filters with cold water at least every month laver les filtres à l eau froide au moins une fois par mois waschen sie die filter mindestens einmal im monat mit kaltem wasser aus was de filters minimaal één keer per maand met koud water lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta al mese operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec промывайте фильтры в холодной воде по крайней мере раз в месяц 36
- Www dyson com 36
Похожие устройства
- AEG PE8039M Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE2200EILCD Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC22 Motorhead Инструкция по эксплуатации
- AEG F88010VI Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE600ELCD Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker NV3600N Инструкция по эксплуатации
- AEG F89020VI Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE800ELCD Инструкция по эксплуатации
- Bissell 15E5J Инструкция по эксплуатации
- AEG LAVAMAT TURBO 16820 Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE1000ELCD Инструкция по эксплуатации
- AEG ATT7920GM Инструкция по эксплуатации
- AEG LAVAMAT TURBO 16810 Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE1200ELCD Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-8871H3B Инструкция по эксплуатации
- AEG LAVAMAT 72850 M Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE1500ELCD Инструкция по эксплуатации
- AEG LAVAMAT 72610 Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE2200ELCD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1638 W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения