Dyson DC22 All Floors [28/36] Ru использование пылесоса dyson
![Dyson DC22 All Floors [28/36] Ru использование пылесоса dyson](/views2/1065604/page28/bg1c.png)
associadas à alimentação eléctrica. Para minimizar o seu efeito, não coloque as
mãos nem insira quaisquer objectos no depósito transparente a menos que o tenha
esvaziado e enxaguado com água fria.
ESVAZIAMENTO DO DEpÓSITO TRANSpARENTE
ATENÇãO:
Desligue o aparelho antes de esvaziar o depósito.
Para minimizar o contacto com o pó e alérgenos, fixe no depósito um saco de plástico
e esvazie-o nele. Retire o depósito com cuidado, feche bem o saco e deite-o para o lixo.
Esvazie-o logo que o pó alcance o nível da marca MAX – não deixe que o depósito se
encha em demasia. Para retirar o depósito transparente do aparelho, prima o botão
por trás da asa de transporte. Para libertar o lixo, pressione o botão vermelho do
depósito. Para pessoas que sofram de alergias, recomenda-se o esvaziamento dentro
de um saco.
A Fundação Britânica de Alergologia aprovou este produto. Esta fundação é uma
organização de beneficiência do Reino Unido que tem como objectivo melhorar
o conhecimento, prevenção e tratamento de alergias.
NOTE BEM:
Não utilize o aparelho sem o depósito transparente na devida posição.
LIMpEZA DO DEpÓSITO TRANSpARENTE
ATENÇãO:
Não mergulhe o ciclone completo em água nem verta água para os ciclones.
Certifique-se de que o depósito está completamente seco antes de o recolocar.
NOTE BEM:
Não use detergentes, líquidos de polimento ou purificadores de ar para limpar o depósito.
Não ponha o depósito numa máquina de lavar louça.
Limpe a capa com um pano ou uma escova seca, para remover cotão e sujidade.
LAVAGEM DOS FILTROS
TODOS OS MESES
ATENÇãO:
Desligue o aparelho (‘OFF’) e retire a ficha da tomada antes de remover o filtro.
Certifique-se de que o filtro lavável está completamente seco antes de o reinserir no
aspirador.
NOTE BEM:
Este aparelho tem dois filtros, posicionados conforme é apresentado. É importante
que verifique regularmente os filtros e que os lave, pelo menos uma vez por mês, de
acordo com as instruções, para manter o desempenho.
O filtro poderá precisar de lavagens mais frequentes se aspirar pó fino.
Não use detergentes para limpar o filtro.
Não ponha o filtro na máquina de lavar louça, na máquina de lavar roupa, na máquina
de secar roupa, no forno, no microondas ou perto de uma chama desprotegida.
DETECÇÃO DE OBSTRUÇÕES
ATENÇãO:
Desligue o aparelho (‘OFF’) e desconecte-o da tomada antes de verificar a existência
de obstruções.
Tenha cuidado com objectos afiados ao limpar as obstruções.
Volte a fixar firmemente todas as peças do aparelho antes de o usar.
NOTE BEM:
A limpeza de obstruções não está coberta pela garantia limitada do seu aparelho.
Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode sobreaquecer e desligar-se
automaticamente. Desconecte o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer. Limpe as
obstruções antes de voltar a ligá-lo.
Os acessórios ou a entrada do tubo podem ficar obstruídos por objectos
grandes; se isso acontecer, desligue o aspirador e desconecte-o da tomada
antes de remover a obstrução. Não carregue na patilha para libertar o tubo.
2
1
3
LIMpEZA DE OBSTRUÇÕES DA ESCOVA
ATENÇãO:
Desligue o aparelho (‘OFF’) e desconecte-o da tomada antes de limpar as obstruções
da escova.
Se a escova estiver obstruída, o aparelho pode desligar-se. Se isso acontecer, terá
de remover a escova, conforme se pode ver na imagem, e limpar quaisquer detritos
obstrutivos.
INFORMAÇÕES SOBRE ELIMINAÇÃO
Os produtos Dyson são feitos com grande quantidade de materiais recicláveis e não
devem ser tratados como resíduos domésticos. Para proteger o ambiente, elimine
responsavelmente este produto e, onde possível, recicle-o.
pT
COBERTURA
Por favor, devolva-nos o formulário adjunto para registar a sua garantia de 5anos.
Antes de usar este serviço, deve fornecer o número de série, data e local de compra.
Guarde a sua factura num lugar seguro para se assegurar de ter esta informação.
Pode encontrar o número de série na base da placa da máquina.
Realizar-se-ão todas as reparações pelos agentes autorizados da Dyson.
Qualquer parte ou peça trocada será propriedade da Dyson.
A garantia cobre todas as reparações (incluídas peças e mão-de-obra) da sua
máquina se esta tem um defeito devido a materiais defeituosos, montagem ou mau
funcionamento dentro dos 5 anos de garantia (se alguma peça não estiver disponível
ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de
substituição que funcione correctamente) Fica à nossa discrição substituir o produto,
por outro de similares características, se considerarmos o produto não reparável,
ou economicamente inviável de reparar. A Dyson não se responsabiliza pelos custos
derivados de:
Uso das peças que não estiverem encaixadas de acordo com o manual de instruções
da Dyson. Má utilização, manejo ou falta de cuidado na manutenção.
Causas externas como o clima ou o transporte da máquina. Reparações ou alterações
realizadas por pessoal não autorizado. Utilização do aspirador para fins que não
sejam o doméstico.
Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo de
corrente (ou qualquer dano externo que se diagnostique).
Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson ou pelo
pessoal autorizado.
A troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de garantia.
Esta garantia proporciona vantagens adicionais aos seus direitos estatutários.
Comunicamos-lhe que os seus dados foram incorporados a um ficheiro, cujo
responsável é a DYSON SPAIN, S.L.U, com domicílio na rua Segre, nº 13 de Madrid, e
cuja finalidade é a de dispor de uma base de dados de usuários do serviço pós-venda
da nossa companhia, para gerir a recepção de produtos, reparação dos mesmos e
enviá-los ao domicílio do usuário.
Para exercer os seus direitos de acesso, rectificação e cancelamento pode enviar um
e-mail para a seguinte direcção de correio electrónico: asistencia.cliente@dyson.
com, bem como por correio normal para a morada acima referida: C/ Segre13,
28002Madrid.
RU
ИспоЛЬзоВанИе пыЛесоса DYSON
ПОжалУйСта, ОБРатИтЕ ВНИмаНИЕ:
мелкую пыль, такую как штукатурка или мука, можно убирать пылесосом только
в небольших количествах.
Прежде чем приступить к чистке пылесосом напольного покрытия, паласов
и ковров, проконсультируйтесь у производителя этих изделий и получите
инструкции по их уборке с использованием пылесоса. Некоторые ковры
распушаются, если их пылесосить с использованием вращающейся щетки. В этом
случае мы рекомендует пылесосить в режиме твердого напольного покрытия и
проконсультироваться у производителя покрытия.
При использовании в гараже не забудьте после выполнения уборки вытереть
сухой тканью нижнюю поверхность корпуса и колеса пылесоса, чтобы удалить
остатки песка, загрязнений или гравия, которые могут повредить деликатные
напольные покрытия.
опустошенИе контейнера
Прежде чем освободить от пыли контейнер, выключите пылесос.
Чтобы свести контакт с пылью/аллергенами к минимуму, опустошите контейнер
в целофановый пакет, плотно прижав края пакета к контейнеру. Осторожно
выньте контейнер и зявяжите пакет перед тем, как выкинуть его.
Очищайте контейнер, как только достигнут уровень с отметкой MAX — не
допускайте переполнения контейнера. Чтобы снять прозрачный контейнер
Clear Bin с пылесоса, нажмите кнопку позади ручки для переноски пылесоса.
людей страдающих аллергическими заболеваниями рекомендуется опустошать
контейнер непосредственно в мусорный мешок, как показано на странице
борьбе с аллергией (British Allergy Foundation). Эффективность пылесосов
Dyson подтверждена ГНЦ Институтом иммунологии ФмБа и московским
НИИ педиатрии. British Allergy Foundation - благотворительной организацией
Великобритании, занимающейся изучением, профилактикой и лечением
аллергических заболеваний.
ПОжалУйСта, ОБРатИтЕ ВНИмаНИЕ:
Не используйте пылесос, если не установлен контейнер.
оЧИстка контейнера
Прежде чем поставить контейнер на место, вытрите его насухо.
ПОжалУйСта, ОБРатИтЕ ВНИмаНИЕ:
Не используйте для очистки контейнера моющие средства, полироли или
освежители воздуха.
Не мойте контейнер в посудомоечной машине.
Регулярно очищайте сетчатый экран циклона влажной ветошью. Хорошо
высушите поверхность перед установкой на место.
ПРОМЫВкА ФИЛЬТРОВ
Прежде чем снять фильтры, выключите пылесос, установив переключатель в
положение OFF, и отключите его от сети.
Прежде чем установить моющиеся фильтры в пылесос, убедитесь в том, что они
полностью высохли.
ПОжалУйСта, ОБРатИтЕ ВНИмаНИЕ:
В данном пылесосе имеются два фильтра, расположение которых вы можете
увидеть на рисунке. Необходимо регулярно проверять фильтры и промывать
их как минимум раз в месяц в соответствии с инструкциями — это позволит
поддерживать пылесос в работоспособном состоянии.
При уборке мелкой пыли, возможно, потребуется выполнять очистку фильтров
гораздо чаще.
Не используйте моющие средства для очистки фильтров.
Не мойте фильтры в посудомоечной или стиральной машине, не кладите в
сушильный барабан, не сушите в духовом шкафу, в микроволновой печи или
вблизи открытого огня.
устраненИе засоренИй
Перед устранением засорений установите переключатель питания в положение
OFF и отключите пылесос от сети.
При устранении засорений остерегайтесь острых предметов.
Перед использованием пылесоса установите все детали на место.
ПОжалУйСта, ОБРатИтЕ ВНИмаНИЕ:
Если какая-либо деталь пылесоса засорится, это может привести к перегреву, и
пылесос автоматически выключится. Отключите пылесос от сети и оставьте его
для охлаждения. Прежде чем снова включить пылесос, устраните засорения.
мусор крупного размера может заблокировать движение воздушного потока и
снизить мощность всасывания пылесоса. Перед проверкой отверстий на предмет
их засора сначала выключите пылесос и выньте сетевой шнур из розетки.
2
1
3
28
Содержание
- Register 1
- Wash filters 1
- Apunte su número de serie para una futura referencia 2
- Enregistrement par téléphone ou en ligne registration online oder telefonisch online of telefonisch registreren registro online o por teléfono registrazione online o per telefono позвоните нам по бесплатному номеру 8 800 100 100 2 или напишите письмо по адресу info russia dyson com registrirajte se prek spleta ali telefona 2
- Note your serial number for future reference 2
- Register online or by phone 2
- Registrate oggi stesso la garanzia 2
- Registreer uw garantie vandaag 2
- Registrieren sie am besten noch heute ihre garantie 2
- Registrirajte vašo garancijo še danes 2
- Veuillez conserver votre numéro de série il pourra vous être utile 2
- Www dyson com 2
- Запишите ваш серийный номер на будущее 2
- Attention 3
- Consignes de securite generales 3
- Fr be ch 3
- General safety instructions 3
- Lire attentivement toutes les instructions avant d utiliser cet aspirateur 3
- Lors de l utilisation d un appareil électrique il convient de respecter certaines précautions notamment les suivantes 3
- Pour eviter tout risque de feu de decharge electrique ou de blessure 3
- Read all instructions before using this vacuum cleaner 3
- To reduce the risk of fire electric shock or injury 3
- Warning 3
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 3
- Achtung 4
- Bei nutzung eines elektrogeräts sind grundlegende vorsichtsmassnahmen einzuhalten wie die folgenden 4
- Belangrijke veiligheidsinstructies 4
- De at ch 4
- Lees alle instructies voor u deze stofzuiger gebruikt 4
- Lesen sie alle hinweise bevor sie diesen staubsauger benutzen 4
- Om brand elektrische schokken en verwondingen te voorkomen 4
- Um das risiko von feuer stromschlag oder verletzungen zu vermeiden 4
- Volg altijd deze voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een elektrisch toestel 4
- Waarschuwing 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo lo siguiente 5
- Attenzione 5
- Importanti istruzioni di sicurezza 5
- Instrucciones de seguridad 5
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora 5
- Leggere tutte le istruzioni prima di usare l aspirapolvere 5
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 5
- Per ridurre il rischio di incendi scariche elettriche o infortuni 5
- Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza incluso 5
- Advarsel 6
- Důležité bezpečnostní pokyny 6
- For at minimere risikoen for ildebrand elektrisk stød eller skader 6
- Læs alle instruktioner før du bruger denne støvsuger 6
- Pro omezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem 6
- Před použitím vysavače si pečlivě přečtěte tento návod 6
- Při používání elektrických přístrojů dodržujte základní bezpečnostní předpisy včetně následujících 6
- Upozornění 6
- Ved brug af et elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid følges inklusiv følgende 6
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 6
- Käytettäessä sähkölaitteita seuraavat varotoimenpiteet tulee ottaa huomioon 7
- Lue kaikki ohjeet ennen imurin käyttöä 7
- Tärkeitä turvaohjeita 7
- Varoitus 7
- Vähentääksesi tulipalon ja sähköiskun mahdollisuutta 7
- Για να ελαχιστοποιηθει ο κινδυνοσ φωτιασ η ηλεκτροπληξιασ 7
- Διαβαστε τισ οδηγιεσ προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη σκουπα 7
- Οταν χρησιμοποιειτε μια ηλεκτρικη συσκευη πρεπει να ακολουθειτε καποιεσ βασικεσ οδηγιεσ 7
- Προσοχη 7
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- Advarsel 8
- Figyelmesen olvassa el az alábbi használati ú utatót 8
- Figyelmeztetés 8
- Fontos biztonsági előírások 8
- For å redusere risiko for brann elektrisk støt eller personskade 8
- Hogy elkerülje az áramütést vagy tűzveszélyt 8
- Les alle anvisningene før du bruker denne støvsugeren 8
- Ne hagyja a készüléket magára miközben csatlakoztatva van a konektorba ha nem használja húzza ki a konektorból a zsínórját szervízelés elött is 8
- Ved bruk av elektriske apparater bør altid grunnleggende forholdsregler følges inkludert følgende 8
- Viktige sikkerhetsanvisninger 8
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 9
- Ao utilizar um electrodoméstico devem se seguir algumas precauções básicas incluindo as seguintes 9
- Intruções de segurança 9
- Leia todas as intruções antes de utilizar o aspirador 9
- Ostrzeżenie 9
- Para reduzir o risco de incêndio descarga eléctrica ou lesão 9
- Podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 9
- Przed użyciem odkurzacza należy przeczytać wszystkie instrukcje 9
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 9
- För att minska risken för eldsvåda elektrisk stöt eller skada 10
- Läs alla instruktioner innan du använder dammsugaren 10
- När man anv änder elektriska redska p ska alltid grundl äggande försiktighet iakttagas inklusive följande 10
- Varning 10
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 10
- Внимание 10
- Во избежание пожара удара током или получения увечий 10
- Инструкция по безопасности 10
- Используя прибор всегда соблюдайте меры предосторожности 10
- Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации 10
- Bu elektri kli süpürgeyi kullanmadan önce tüm tali matlari okuyunuz 11
- Elektri kli bi r ci hazi kullanirken bazi temel önlemleri n alinmasi her zaman i çi n gerekli di r bu önlemlerden bi rkaçi şunlardir 11
- Genel güvenli k tali matlari 11
- Kadar uporabljate električno napravo morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 11
- Opozorilo 11
- Pred uporabo sesalnika skrbno preberite vsa navodila 11
- Splošna varnostna navodila 11
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 11
- Za preprečitev požara električnega šoka ali poškodbe 11
- Filter filtre фильтр filtro filtri filter 14
- Important 14
- Filter filtre фильтр filtro filtri filter 15
- About your privacy 16
- Attention 16
- Caution 16
- Cleaning the clear bin 16
- Clearing brush bar obstructions 16
- Disposal information 16
- Dyson customer care 16
- Emptying the clear bin 16
- En guarantee terms and conditions 16
- En using your dyson vacuum cleaner 16
- Fr be ch utilisation de votre aspirateur dyson 16
- Laver les filtres 16
- Limited 5 year guarantee 16
- Looking for blockages 16
- Nettoyer le collecteur transparent 16
- Please note 16
- Please register as a dyson vacuum owner 16
- Remarque 16
- Summary of cover 16
- Terms and conditions of the dyson 5 year limited guarantee 16
- Thank you for choosing to buy a dyson vacuum cleaner 16
- Vider le collecteur transparent 16
- Washing your filters 16
- What is covered 16
- What is not covered 16
- Attention 17
- Be service clientele dyson 17
- Ce qui est couvert par la garantie 17
- Ce qui est garanti 17
- Ce qui n est pas garanti 17
- Concernant la confidentialité 17
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 17
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 17
- Fr service consommateurs dyson 17
- Garantie de 5 ans 17
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 17
- Informations relatives à la destruction 17
- Remarque 17
- Retirer les objets obstruant la brosse rotative brosse rotative sur certains modèles uniquement 17
- Résumé de la garantie 17
- Vérifier les obstructions 17
- Achtung 18
- Apercu de la couverture 18
- Behälterentleerung 18
- Bitte beachten sie 18
- Blockierungen entfernen 18
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 18
- Ch service consommateur dyson 18
- De at be ch gebrauch des dyson 18
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 18
- Filter waschen 18
- Garantie limitee de 5 ans 18
- Informations importantes concernant la protection des donnees 18
- Politique de confidentialite 18
- Que couvre la garantie 18
- Que ne couvre pas la garantie 18
- Reinigen des durchsichtigen behälters 18
- Resume de la garantie 18
- Vie privee 18
- Abgedeckt ist 19
- Achtung 19
- Begrenzte 5 jahres garantie 19
- Behebung einer blockade der bürstwalze 19
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 19
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 19
- De at dyson kundenservice 19
- Der schutz ihrer daten 19
- Dyson kundendienst 19
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 19
- Entsorgungshinweis 19
- Het doorzichtig stofreservoir leegmaken 19
- Houd rekening met het volgende 19
- Let op 19
- Nicht abgedeckt ist 19
- Nl be uw dyson gebruiken 19
- Was wird gedeckt 19
- Was wird nicht gedeckt 19
- Wichtige information zum datenschutz 19
- Zusammenfassung 19
- Zusammenfassung des garantieumfangs 19
- Be dyson klantenservice 20
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 20
- Borstelverstoppingen verwijderen 20
- Controleren op blokkades 20
- De filters wassen 20
- Garantie gedurende 5 jaar 20
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 20
- Het doorzichtig stofreservoir reinigen 20
- Houd rekening met het volgende 20
- Informace o likvidaci 20
- Let op 20
- Nl dyson klantenservice 20
- Overzicht van dekking 20
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 20
- Registreer uzelf als eigenaar van een dysonapparaat 20
- Wat wordt gedekt door de garantie 20
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 20
- Attenzione 21
- Come svuotare il contenitore trasparente 21
- Eliminación de obstrucciones 21
- Eliminación de obstrucciones del cepillo 21
- Es cobertura 21
- Es cómo utilizar su aspiradora dyson 21
- Información de eliminación de residuos 21
- It ch uso dell aspirapolvere dyson 21
- Lavado de los filtros 21
- Limpieza del cubo transparente 21
- Precaución 21
- Privacybeleid 21
- Pulizia del contenitore trasparente 21
- Tenga en cuenta lo siguiente 21
- Vaciado del cubo transparente 21
- Attenzione 22
- Ch assistenza clienti dyson 22
- Cosa copre la garanzia 22
- Cosa non copre la garanzia 22
- Elementi esclusi dalla garanzia 22
- Elementi inclusi nella garanzia 22
- Garanzia di 5 anni 22
- Garanzia limitata di 5 anni 22
- Importanti informazioni relative alla privacy 22
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 22
- Informazioni per lo smaltimento 22
- It termini e condizioni di garanzia e servizio clienti dyson 22
- Lavaggio dei filtri 22
- Riassunto della garanzia 22
- Rimozione delle ostruzioni 22
- Rimozione delle ostruzioni dalla spazzola 22
- Sintesi della copertura 22
- Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di dyson 22
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 22
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson grazie per aver acquistato un prodotto dyson 22
- Advarsel 23
- Bemærk venligst 23
- Cz používání vysavače dyson 23
- Cz záruční podmínky 23
- Dk dyson kundeservice 23
- Dk sådan bruger du din dyson 23
- Fjernelse af blokeringer i børstehovedet 23
- Informace o likvidaci 23
- Kontrola zablokování 23
- Kontroller for blokeringer 23
- La vostra privacy 23
- Nezapomeňte 23
- Oplysninger om bortskaffelse 23
- Praní filtrů 23
- Rengøring af den klare beholder 23
- Rengøring af filtrene 23
- Tømning af den klare beholder 23
- Upozornění 23
- Vyprázdňování průhledné nádobky na prach 23
- Vyčištění zablokovaného kartáče 23
- Čištění průhledné nádobky na prach 23
- Fi 5 vuoden takuun ehdot 24
- Fi dyson imurin käyttö 24
- Gr χρησιμοποιηση τησ συσκευησ dyson 24
- Huomaa 24
- Huomio 24
- Hvad er dækket 24
- Hvad er ikke dækket 24
- Läpinäkyvä pölysäiliö 24
- Läpinäkyvä pölysäiliö puhdistaminen 24
- Mitä takuu ei kata 24
- Mitä takuu kattaa 24
- Opsummering af dækningen 24
- Registrer dig venligst som ejer af udstyr fra dyson 24
- Suodattimien pesu 24
- Suulakkeen tukosten poistaminen 24
- Tak fordi du valgte udstyr fra dyson 24
- Takuun ehdot 24
- Tukosten tarkastaminen 24
- Tuotteen hävittäminen 24
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 24
- Vilk år og betingelser for dysons 5 års begr ænsede garanti 24
- Års begrænset garanti 24
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 24
- Σημειωση 24
- A szűrők tisztítása 25
- Effaf mazne megtisztítása 25
- Effaf mazne tartály kiürítése 25
- Figyelem 25
- Gr οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ εξυπηρετηση πελατων 25
- Hu a dyson porszívó használata 25
- Kérjük vegye figyelembe az alábbiakat 25
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 25
- Αντιμετωπιση φραξιματοσ 25
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 25
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 25
- Εγγυηση 5 ετων 25
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου 25
- Καθαρισμοσ των φραγμων απο τον κυλινδρο με τη βουρτσα 25
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 25
- Πληροφοριεσ απορριψησ 25
- Πλυσιμο του φιλτρου 25
- Προσοχη 25
- Σημειωση 25
- Τι καλυπτει η εγγυηση 25
- A keferúd eltömődéseinek megszüntetése 26
- Advarsel 26
- Amit nem fedez 26
- Avhendingsinformasjon 26
- Eltömődések megkeresése 26
- Figyelem 26
- Fjerne hindringer i den roterende børsten 26
- Hu limitált 5 év garancia 26
- Hulladékkezelé si információk 26
- Kérjük vegye figyelembe az alábbiakat 26
- Mit fedez 26
- No bruke din dyson 26
- No dyson kundeservice 26
- Registrer deg som dyson eier 26
- Rengjøre klar beholder 26
- Se etter blokkeringer 26
- További tudnivalók 26
- Tømme klar beholder 26
- Vaske filtrene 26
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 27
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 27
- Gwarancja nie obejmuje 27
- Gwarancja obejmuje 27
- Informacja o utylizacji 27
- Limitowana 5 letnia gwarancja 27
- Mycie filtrów 27
- Note bem 27
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 27
- Pl korzystanie z odkurzacza 27
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 27
- Podsumowanie gwarancji 27
- Poszukiwanie źródeł zatorów 27
- Pt utilizar o seu dyson 27
- Rettigheter ved feil eller mangler 27
- Usuwanie zatorów w turboszczotce 27
- Viktig informasjon om databeskyttelse 27
- Warunki i zakres limitowanej 5 letniej gwarancji dyson 27
- Ważne 27
- Atenção 28
- Detecção de obstruções 28
- Esvaziamento do depósito transparente 28
- Informações sobre eliminação 28
- Lavagem dos filtros 28
- Limpeza de obstruções da escova 28
- Limpeza do depósito transparente 28
- Note bem 28
- Pt cobertura 28
- Ru использование пылесоса dyson 28
- Опустошение контейнера 28
- Очистка контейнера 28
- Пожалуйста обратите внимание 28
- Предостережение 28
- Промывка фильтров 28
- Устранение засорений 28
- Avlägsna tilltäppningar i borsthuvudet 29
- Information om produktinlämning 29
- Kontrollera igensättningar 29
- Lägg märke till 29
- Registrera dig som ägare till en dyson 29
- Rengöra den genomskinlig behållare 29
- Ru уважаемый покупатель 29
- Se använda dyson 29
- Se dyson kundtjänst 29
- Tvätta filter 29
- Tömma genomskinlig behållare 29
- Vad garantin inte omfattar 29
- Vad garantin omfattar 29
- Var försiktig 29
- Års begränsad garanti 29
- Важная информация для потребителей 29
- Информация о продукте 29
- Информация по утилизации 29
- Предостережение 29
- Устранение засорений в щетке 29
- Angående personliga upp gifterss 30
- Dysonova pomoč uporabnikom 30
- Garancija krije 30
- Garancija ne krije 30
- Informacije o odlaganju odpadkov 30
- Iskanje blokad 30
- Lütfen dikkat 30
- Omejena 5 letna garancija 30
- Pogoji omejene dysonove 5 letne garancije 30
- Pomnite 30
- Povzetek kritja 30
- Pranje filtra 30
- Praznjenje zbiralnika smeti 30
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 30
- Prosimo upoštevajte naslednje 30
- Sammanfattning av garantin 30
- Si garancijski pogoji 30
- Si uporaba vašega dysonovega izdelka 30
- Tr dyson ci hazinizin kullanimi 30
- Varovanje zasebnosti 30
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 30
- Čiščenje zagozdene krtače 30
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 31
- Di kkat 31
- Dikkat 31
- Dyson elektri kli süpürgeyi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 31
- Dyson müşteri hi zmetleri 31
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 31
- Fi ltreleri ni zi n yikanmasi 31
- Firça başliğindaki tikanikliğin giderilmesi 31
- Garanti kapsami özeti 31
- Garanti kapsaminda olan durumlar 31
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 31
- I mha bi lgi si 31
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 31
- Lütfen kaydedi n 31
- Tikanikliğin araştirilmasi 31
- Tr garanti kayit ve şartlari 31
- Yil sinirli garanti 31
- Şeffaf hazne boşaltilmasi 31
- Şeffaf hazne temi zlenmesi 31
- Patent patent application numbers 33
- Product information 33
- Important 36
- Wash filters lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri operite filtre промывайте фильтры 36
- Wash your filters with cold water at least every month laver les filtres à l eau froide au moins une fois par mois waschen sie die filter mindestens einmal im monat mit kaltem wasser aus was de filters minimaal één keer per maand met koud water lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta al mese operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec промывайте фильтры в холодной воде по крайней мере раз в месяц 36
- Www dyson com 36
Похожие устройства
- AEG PE8039M Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE2200EILCD Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC22 Motorhead Инструкция по эксплуатации
- AEG F88010VI Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE600ELCD Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker NV3600N Инструкция по эксплуатации
- AEG F89020VI Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE800ELCD Инструкция по эксплуатации
- Bissell 15E5J Инструкция по эксплуатации
- AEG LAVAMAT TURBO 16820 Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE1000ELCD Инструкция по эксплуатации
- AEG ATT7920GM Инструкция по эксплуатации
- AEG LAVAMAT TURBO 16810 Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE1200ELCD Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-8871H3B Инструкция по эксплуатации
- AEG LAVAMAT 72850 M Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE1500ELCD Инструкция по эксплуатации
- AEG LAVAMAT 72610 Инструкция по эксплуатации
- Cyberpower VALUE2200ELCD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1638 W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения