Bowers & Wilkins 800 D3 [12/86] Branchement
![Bowers & Wilkins 800 D3 [12/86] Branchement](/views2/1664209/page12/bgc.png)
12
FRANÇAIS
Systèmes Home Cinema
Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes
frontales d’un système Home Cinema, elles doivent
être plus rapprochées l’une de l’autre que dans le
cas d’une installation stéréophonique traditionnelle,
car les enceintes Surround arrière ont tendance à
agrandir l’image sonore générale. Positionnez les deux
enceintes à environ 50 centimètres de chaque côté de
l’écran, an de conserver une image sonore en rapport
avec l’image vidéo. Comme pour un système audio
stéréo traditionnel, les enceintes devront idéalement
être éloignées d’au moins 50 centimètres des murs
adjacents.
Les branchements ne doivent être effectués qu’avec
tous les appareils audio éteints.
Les prises de branchement des 800 D3, 802 D3 et
803 D3 acceptent une grande variété de terminaisons
de câbles : prises banane 4 mm, fourches 6 mm et
8mm, ou l nu jusqu’à 4 mm de diamètre.
Note importante concernant la sécurité
Dans certains pays, notamment en Europe,
l’utilisation de ches banane est considérée
comme un risque potentiel d’électrocution, parce que
de telles prises peuvent être insérées dans des prises
d’alimentation secteur murales non protégées. An
de satisfaire aux normes de sécurité européennes
CENELEC, les trous de 4 mm de ces prises sont
donc bloqués par des bouchons en plastique. Si vous
utilisez ces prises dans des pays où cette norme de
sécurité s’applique, vous devez absolument vous
assurer que les ches banane ne pourront pas être
utilisées de manière dangereuse, notamment par des
enfants ou des personnes non informées.
Demandez conseil à votre revendeur pour le choix des
câbles de liaison enceintes. Conservez toujours une
impédance totale inférieure au maximum recommandé
dans les spécications de l’enceinte et utilisez un câble
de faible capacitance pour éviter une atténuation des
plus hautes fréquences.
3. Branchement
5 Channels 7 Channels
Branchements
recommandés
Choix de la position
Qu’il s’agisse d’une installation stéréophonique
ou multicanal Home Cinema, faites en sorte que
l’environnement acoustique de chaque enceinte soit
le plus identique possible dans son caractère sonore.
Par exemple, si une des enceintes est placée près
d’un mur lisse et nu, tandis que l’autre se trouve
proche d’épais tissus et tapis, la qualité et l’équilibre
stéréophonique naux risquent fort d’être compromis.
Systèmes stéréophoniques conventionnels
Comme base de départ, placer les deux enceintes
éloignées entre 1,5 et 3 mètres l’une de l’autre, formant
ainsi les deux angles d’un triangle équilatéral dont le
troisième angle sera la position d’écoute privilégiée.
Les enceintes seront également éloignées d’environ
50 centimètres du mur arrière et des murs latéraux
(ci-dessus).
>0.5m
>0.5m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
1.5m - 3m
Содержание
- D3 802 d3 803 d3 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Português 2
- Magyar 3
- Nederlands 3
- Polski 3
- Česky 3
- Ελληνικα 3
- Русский 3
- English 4
- Www bowers wilkins com 4
- 日本語 4
- 简体中文 4
- 繁體中文 4
- 한국어 4
- English 4 5
- Unpacking 5
- Unpacking 4 2 positioning 5 3 connecting 6 4 fine tuning 7 5 running in 8 6 aftercare 8 5
- Positioning 6
- Connecting 7
- Fine tuning 8
- Aftercare 9
- Running in 9
- Running in 6 aftercare 9
- Déballage 10
- Français 10
- Déballage 4 2 positionnement 5 3 branchement 6 4 ajustements 7 5 rodage 8 6 entretien 8 11
- Français 4 11
- Positionnement 11
- Branchement 12
- Ajustements 13
- Entretien 14
- Rodage 14
- Auspacken 15
- Auspacken 4 2 positionierung 5 3 anschließen 6 4 feinabstimmung 7 5 einlaufphase 8 6 pflege 8 15
- Deutsch 15
- Deutsch 4 15
- Positionierung 16
- Anschließen 17
- Feinabstimmung 18
- Einlaufphase 19
- Pflege 19
- Desembalaje 20
- Español 20
- Desembalaje 4 2 ubicación 5 3 conexión 6 4 ajuste fino 7 5 período de rodaje 8 6 cuidado y mantenimiento 8 21
- Español 4 21
- Ubicación 21
- Conexión 22
- Ajuste fino 23
- Cuidado y mantenimiento 24
- Período de rodaje 24
- Desempacotamento 25
- Desempacotamento 4 2 posicionamento 5 3 ligações 6 4 ajustes 7 5 utilização inicial 8 6 manutenção 25
- Português 25
- Português 4 25
- Posicionamento 26
- Ligações 27
- Ajustes 28
- Manutenção 29
- Utilização inicial 29
- Utilização inicial 6 manutenção 29
- Italiano 30
- Rimozione dall imballo 30
- Italiano 4 31
- Posizionamento dei diffusori 31
- Rimozione dall imballo 4 2 posizionamento dei diffusori 5 3 collegamenti 6 4 regolazione fine 7 5 rodaggio 8 6 manutenzione 8 31
- Collegamenti 32
- Regolazione fine 33
- Manutenzione 34
- Rodaggio 34
- Nederlands 35
- Nederlands 4 35
- Uitpakken 35
- Uitpakken 4 2 opstelling 5 3 aansluiten 6 4 fijnafstemming 7 5 inspelen 8 6 onderhoud 8 35
- Opstelling 36
- Aansluiten 37
- Fijnafstemming 38
- Inspelen 39
- Inspelen 6 onderhoud 39
- Onderhoud 39
- Αποσυσκευασία 40
- Ελληνικα 40
- Αποσυσκευασία 4 2 τοποθέτηση 5 3 συνδέσεις 6 4 μικροσυντονισμός 7 5 πρώτη λειτουργία 8 6 φροντίδα και συντήρηση 41
- Ελληνικα 4 41
- Τοποθέτηση 41
- Channels 7 channels 42
- Κανάλια 7 κανάλια 42
- Συνδέσεις 42
- Μικροσυντονισμός 43
- Πρώτη λειτουργία 44
- Πρώτη λειτουργία 6 φροντίδα και συντήρηση 44
- Φροντίδα και συντήρηση 44
- Распаковка 45
- Распаковка 4 2 размещение 5 3 подсоединение 6 4 тонкая настройка 7 5 прогрев и приработка 8 6 уход 8 45
- Русский 45
- Русский 4 45
- Размещение 46
- Подсоединение 47
- Тонкая настройка 48
- Прогрев и приработка 49
- Прогрев и приработка 6 уход 49
- Уход 49
- Vybalení 50
- Česky 50
- Umístění 51
- Vybalení 4 2 umístění 5 3 připojení 6 4 finální doladění 7 5 rozehrávání reprosoustav 8 6 údržba 51
- Česky 4 51
- Připojení 52
- Finální doladění 53
- Rozehrávání reprosoustav 54
- Rozehrávání reprosoustav 6 údržba 54
- Údržba 54
- Kicsomagolás 55
- Kicsomagolás 4 2 elhelyezés 5 3 csatlakoztatás 6 4 finomhangolás 7 5 bejáratás 8 6 ápolás 8 55
- Magyar 55
- Magyar 4 55
- Elhelyezés 56
- Csatlakoztatás 57
- Finomhangolás 58
- Bejáratás 59
- Bejáratás 6 ápolás 59
- Ápolás 59
- Polski 60
- Rozpakowanie 60
- Polski 4 61
- Pozycjonowanie 61
- Rozpakowanie 4 2 pozycjonowanie 5 3 podłączenie 6 4 dostrajanie 7 5 początkowy okres eksp loatacji 8 6 pielęgnacj 61
- Podłączenie 62
- Dostrajanie 63
- Pielęgnacja 64
- Początkowy okres eksploatacji 64
- Początkowy okres eksploatacji 6 pielęgnacja 64
- 开箱 65
- 开箱 4 2 摆放位置 5 3 连接 6 4 微调 7 5 煲机 8 6 保养 8 65
- 简体中文 65
- 简体中文4 65
- 摆放位置 66
- 连接 67
- 微调 68
- 保养 69
- 煲机 69
- 煲机 6 保养 69
- 繁體中文 70
- 開箱 70
- 擺放位置 71
- 繁體中文4 71
- 開箱 4 2 擺放位置 5 3 連接 6 4 微調 7 5 煲機 8 6 保養 71
- 連接 72
- 微調 73
- 保養 74
- 煲機 74
- 煲機 6 保養 74
- 日本語 75
- 日本語 4 75
- 開梱 75
- 開梱 4 2 設置場所 5 3 接続 6 4 微調整 7 5 ならし運転 8 6 お手入れ 8 75
- 設置場所 76
- 接続 77
- 微調整 78
- お手入れ 79
- ならし運転 79
- ならし運転 6 お手入れ 79
- 포장 풀기 80
- 한국어 80
- 설치 위치 81
- 포장 풀기 4 2 설치 위치 5 3 연결 6 4 미세 튜닝 7 5 길들이기 8 6 관리 8 81
- 한국어 4 81
- 연결 82
- 미세 튜닝 83
- 관리 84
- 길들이기 84
- 길들이기 6 관리 84
- D3 802 d3 803 d3 86
Похожие устройства
- Daikin EWYP200CAYNP Технические данные
- Daikin EWYP200CAYNP Инструкция по монтажу
- Daikin EWYP200CAYNP Характеристики
- Bowers & Wilkins 803 D3 Info Sheet
- Bowers & Wilkins 803 D3 Брошюра
- Bowers & Wilkins 803 D3 Инструкция пользователя
- Daikin EWYP200CAYNB Инструкция по монтажу
- Daikin EWYP200CAYNB Технические данные
- Daikin EWYP200CAYNB Характеристики
- Bowers & Wilkins 802 D3 Info Sheet
- Daikin EWYP220CAYNN Технические данные
- Daikin EWYP220CAYNN Инструкция по монтажу
- Daikin EWYP220CAYNN Характеристики
- Bowers & Wilkins 802 D3 Инструкция пользователя
- Bowers & Wilkins 802 D3 Брошюра
- Daikin EWYP220CAYNP Технические данные
- Daikin EWYP220CAYNP Инструкция по монтажу
- Daikin EWYP220CAYNP Характеристики
- Daikin EWYP220CAYNB Технические данные
- Daikin EWYP220CAYNB Инструкция по монтажу