Bowers & Wilkins 800 D3 [21/86] Español 4
![Bowers & Wilkins 800 D3 [21/86] Español 4](/views2/1664209/page21/bg15.png)
21
ESPAÑOL
2. Ubicación
Instalación de la Caja Acústica
Tanto las 800 D3 como las 802 D3 como las 803 D3
han sido pensadas para ser instaladas únicamente
sobre el suelo, por lo que se suministran de serie con
ruedas para facilitar su instalación. Es importante
asegurar que las cajas descansen rmemente
sobre el suelo utilizando los pies en forma de punta
suministrados de serie por poco que sea posible.
Nota:Siestáinstalandoelproductoenunaalfombra
tangruesaquelasruedasnopermitanalaltavoz
reposarseúnicamenteenlaspuntas,quizásea
recomendablequitarlasruedasdelabase(plinto)
utilizandounallavehexagonalde5mm(Allen).
Debidoalpesodelosaltavoces,laretiradadelas
ruedasdeberállevarseacabopordospersonas:
unaparainclinarelaltavozlateralmenteysujetarlo
mientraslaotrapersonaquitalasruedas.
Una vez que las cajas acústicas estén en la posición
correcta, se podrán liberar las puntas de desacoplo
situadas en el interior de la base (plinto) de aquéllas.
Localice los protectores de los cuatro pies terminados
en punta colocando sus dedos en el espacio
comprendido entre la base y el suelo. Si su caja
acústica está situada sobre una supercie dura, deje
los protectores en su lugar para proteger el suelo. Si
su caja acústica está situada encima de una alfombra,
retire los protectores de los pies terminados en punta,
que se sujetan magnéticamente, y guárdelos para
un uso futuro. A partir de este momento, los pies
terminados en punta estarán disponibles para que
desciendan hasta su posición denitiva.
Directamente encima de cada pie terminado en punta/
protector notará que hay una tuerca de bloqueo
con tres dientes. Con ayuda de sus dedos, gire la
tuerca de bloqueo tal y como se indica en el paso2
de la ilustración superior con el n de que el pie/
protector descienda hacia el suelo. Si le resulta difícil
girar la tuerca de bloqueo, inserte la barra metálica
suministrada de serie en el oricio situado en el
extremo de uno de los dientes y gírela hasta liberar la
tuerca de bloqueo (ver ilustración superior).
Cuando el pie terminado en punta/protector toque el
suelo, continúe girando la tuerca de bloqueo elevando
la caja acústica por encima de sus ruedas. Repita este
proceso con los cuatro pies terminados en punta/
protectores y ajuste la altura para asegurar que la caja
descanse rmemente sobre el suelo sin ningún tipo
deoscilación.
Para jar los pies terminados en punta/protectores en
su lugar, inserte la barra metálica en uno de los cuatro
oricios que guran en los pies. Utilizando la barra
metálica para detener el giro de los pies, coloque la
tuerca de bloqueo tal y como se indica en el paso 5
de la ilustración superior. Una vez liberada la tuerca
de bloqueo, retire la barra metálica y continúe girando
la tuerca de bloqueo para devolverla a su posición
original en la base (plinto). Para asegurarse de que la
tuerca de bloqueo descanse rmemente en su lugar,
vuelva a insertar la barra metálica en uno de los cuatro
oricios del pie terminado en punta. Con la barra
metálica manteniendo el pie terminado en punta en
su posición, utilice sus dedos para girar la tuerca de
jación hasta que la misma ya no pueda girar. Repita
el proceso para cada uno de los pies terminados
enpunta.
Si la caja acústica necesita ser reposicionada, los
pies terminados en punta deberán situarse de nuevo
en el interior de la base (plinto) de la misma antes de
moverla. Para ello, inserte la barra metálica en uno de
los cuatro oricios del pie terminado en punta. Con
la barra metálica manteniendo el pie terminado en
punta en su posición, utilice sus dedos para girar la
tuerca de bloqueo tal como se indica en el paso 2 de
la ilustración superior y liberarlo. A continuación, siga
girando la tuerca de bloqueo hasta que la misma ya no
pueda girar; de este modo se asegurará de que tanto
la tuerca de bloqueo como el pie terminado en punta
estén libres. Ahora gire la tuerca de bloqueo tal como
se indica en el paso 3 de la ilustración superior y el pie
terminado en punta empezará a subir de nuevo hacia
el interior de la base (plinto) de la caja acústica. Una
vez que el pie terminado en punta esté dentro de la
base (plinto), vuelva a colocar el protector en su lugar
(en caso de que lo hubiese retirado) y podrá instalar de
nuevo la caja acústica en la ubicación elegida.
Contents
ESPAÑOL 4
1. Desembalaje 4
2. Ubicación 5
3. Conexión 6
4. Ajuste Fino 7
5. Período de Rodaje 8
6. Cuidado y Mantenimiento
8
Содержание
- D3 802 d3 803 d3 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Português 2
- Magyar 3
- Nederlands 3
- Polski 3
- Česky 3
- Ελληνικα 3
- Русский 3
- English 4
- Www bowers wilkins com 4
- 日本語 4
- 简体中文 4
- 繁體中文 4
- 한국어 4
- English 4 5
- Unpacking 5
- Unpacking 4 2 positioning 5 3 connecting 6 4 fine tuning 7 5 running in 8 6 aftercare 8 5
- Positioning 6
- Connecting 7
- Fine tuning 8
- Aftercare 9
- Running in 9
- Running in 6 aftercare 9
- Déballage 10
- Français 10
- Déballage 4 2 positionnement 5 3 branchement 6 4 ajustements 7 5 rodage 8 6 entretien 8 11
- Français 4 11
- Positionnement 11
- Branchement 12
- Ajustements 13
- Entretien 14
- Rodage 14
- Auspacken 15
- Auspacken 4 2 positionierung 5 3 anschließen 6 4 feinabstimmung 7 5 einlaufphase 8 6 pflege 8 15
- Deutsch 15
- Deutsch 4 15
- Positionierung 16
- Anschließen 17
- Feinabstimmung 18
- Einlaufphase 19
- Pflege 19
- Desembalaje 20
- Español 20
- Desembalaje 4 2 ubicación 5 3 conexión 6 4 ajuste fino 7 5 período de rodaje 8 6 cuidado y mantenimiento 8 21
- Español 4 21
- Ubicación 21
- Conexión 22
- Ajuste fino 23
- Cuidado y mantenimiento 24
- Período de rodaje 24
- Desempacotamento 25
- Desempacotamento 4 2 posicionamento 5 3 ligações 6 4 ajustes 7 5 utilização inicial 8 6 manutenção 25
- Português 25
- Português 4 25
- Posicionamento 26
- Ligações 27
- Ajustes 28
- Manutenção 29
- Utilização inicial 29
- Utilização inicial 6 manutenção 29
- Italiano 30
- Rimozione dall imballo 30
- Italiano 4 31
- Posizionamento dei diffusori 31
- Rimozione dall imballo 4 2 posizionamento dei diffusori 5 3 collegamenti 6 4 regolazione fine 7 5 rodaggio 8 6 manutenzione 8 31
- Collegamenti 32
- Regolazione fine 33
- Manutenzione 34
- Rodaggio 34
- Nederlands 35
- Nederlands 4 35
- Uitpakken 35
- Uitpakken 4 2 opstelling 5 3 aansluiten 6 4 fijnafstemming 7 5 inspelen 8 6 onderhoud 8 35
- Opstelling 36
- Aansluiten 37
- Fijnafstemming 38
- Inspelen 39
- Inspelen 6 onderhoud 39
- Onderhoud 39
- Αποσυσκευασία 40
- Ελληνικα 40
- Αποσυσκευασία 4 2 τοποθέτηση 5 3 συνδέσεις 6 4 μικροσυντονισμός 7 5 πρώτη λειτουργία 8 6 φροντίδα και συντήρηση 41
- Ελληνικα 4 41
- Τοποθέτηση 41
- Channels 7 channels 42
- Κανάλια 7 κανάλια 42
- Συνδέσεις 42
- Μικροσυντονισμός 43
- Πρώτη λειτουργία 44
- Πρώτη λειτουργία 6 φροντίδα και συντήρηση 44
- Φροντίδα και συντήρηση 44
- Распаковка 45
- Распаковка 4 2 размещение 5 3 подсоединение 6 4 тонкая настройка 7 5 прогрев и приработка 8 6 уход 8 45
- Русский 45
- Русский 4 45
- Размещение 46
- Подсоединение 47
- Тонкая настройка 48
- Прогрев и приработка 49
- Прогрев и приработка 6 уход 49
- Уход 49
- Vybalení 50
- Česky 50
- Umístění 51
- Vybalení 4 2 umístění 5 3 připojení 6 4 finální doladění 7 5 rozehrávání reprosoustav 8 6 údržba 51
- Česky 4 51
- Připojení 52
- Finální doladění 53
- Rozehrávání reprosoustav 54
- Rozehrávání reprosoustav 6 údržba 54
- Údržba 54
- Kicsomagolás 55
- Kicsomagolás 4 2 elhelyezés 5 3 csatlakoztatás 6 4 finomhangolás 7 5 bejáratás 8 6 ápolás 8 55
- Magyar 55
- Magyar 4 55
- Elhelyezés 56
- Csatlakoztatás 57
- Finomhangolás 58
- Bejáratás 59
- Bejáratás 6 ápolás 59
- Ápolás 59
- Polski 60
- Rozpakowanie 60
- Polski 4 61
- Pozycjonowanie 61
- Rozpakowanie 4 2 pozycjonowanie 5 3 podłączenie 6 4 dostrajanie 7 5 początkowy okres eksp loatacji 8 6 pielęgnacj 61
- Podłączenie 62
- Dostrajanie 63
- Pielęgnacja 64
- Początkowy okres eksploatacji 64
- Początkowy okres eksploatacji 6 pielęgnacja 64
- 开箱 65
- 开箱 4 2 摆放位置 5 3 连接 6 4 微调 7 5 煲机 8 6 保养 8 65
- 简体中文 65
- 简体中文4 65
- 摆放位置 66
- 连接 67
- 微调 68
- 保养 69
- 煲机 69
- 煲机 6 保养 69
- 繁體中文 70
- 開箱 70
- 擺放位置 71
- 繁體中文4 71
- 開箱 4 2 擺放位置 5 3 連接 6 4 微調 7 5 煲機 8 6 保養 71
- 連接 72
- 微調 73
- 保養 74
- 煲機 74
- 煲機 6 保養 74
- 日本語 75
- 日本語 4 75
- 開梱 75
- 開梱 4 2 設置場所 5 3 接続 6 4 微調整 7 5 ならし運転 8 6 お手入れ 8 75
- 設置場所 76
- 接続 77
- 微調整 78
- お手入れ 79
- ならし運転 79
- ならし運転 6 お手入れ 79
- 포장 풀기 80
- 한국어 80
- 설치 위치 81
- 포장 풀기 4 2 설치 위치 5 3 연결 6 4 미세 튜닝 7 5 길들이기 8 6 관리 8 81
- 한국어 4 81
- 연결 82
- 미세 튜닝 83
- 관리 84
- 길들이기 84
- 길들이기 6 관리 84
- D3 802 d3 803 d3 86
Похожие устройства
- Daikin EWYP200CAYNP Технические данные
- Daikin EWYP200CAYNP Инструкция по монтажу
- Daikin EWYP200CAYNP Характеристики
- Bowers & Wilkins 803 D3 Info Sheet
- Bowers & Wilkins 803 D3 Брошюра
- Bowers & Wilkins 803 D3 Инструкция пользователя
- Daikin EWYP200CAYNB Инструкция по монтажу
- Daikin EWYP200CAYNB Технические данные
- Daikin EWYP200CAYNB Характеристики
- Bowers & Wilkins 802 D3 Info Sheet
- Daikin EWYP220CAYNN Технические данные
- Daikin EWYP220CAYNN Инструкция по монтажу
- Daikin EWYP220CAYNN Характеристики
- Bowers & Wilkins 802 D3 Инструкция пользователя
- Bowers & Wilkins 802 D3 Брошюра
- Daikin EWYP220CAYNP Технические данные
- Daikin EWYP220CAYNP Инструкция по монтажу
- Daikin EWYP220CAYNP Характеристики
- Daikin EWYP220CAYNB Технические данные
- Daikin EWYP220CAYNB Инструкция по монтажу