Defort DDG-150 [9/48] Antes de utilizar la herramienta
![Defort DDG-150 [9/48] Antes de utilizar la herramienta](/views2/1066474/page9/bg9.png)
9
ES
DESPUÉS DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA
• Después de haber apagado la herramienta el acce-
sorio continuará girando durante un corte período de
tiempo
• Antes de poner la herramienta en el suelo, apague
el motor y asegúrese de que todas las piezas móviles
están completamente paradas
• Después de haber apagado la herramienta, nunca
detenga el giro del accesorio aplicando una fuerza
contra ella
• Guarde la herramienta en lugares donde la tempe-
ratura no supere los 50°C
La máquina posee doble aislamiento de
acuerdo con la norma EN50144. No es nece-
sario un cable de conexión a masa.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la máquina no está conec-
tada cuando vaya a realizar tareas de mante-
nimiento en el motor.
Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para
poder funcionar durante un largo período de tiempo con
un mínimo de mantenimiento. La máquina funcionará
de manera satisfactoria y continuada, siempre que la
cuide adecuadamente y la limpie con regularidad.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la má-
quina para evitar que se recaliente el motor. Limpie
regularmente la cubierta de la máquina con un paño
suave, preferiblemente después de cada uso. Man-
tenga las ranuras de ventilación limpias. Si no sale la
suciedad, utilice un paño suave humedecido con agua
de jabón. No utilice nunca disolventes como petróleo,
alcohol, amoníaco, etc. Estos disolventes pueden da-
ñar las partes de plástico.
La máquina no requiere lubricación adicional.
Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de
alguna pieza, póngase en contacto con el distribuidor
de SBM Group de su zona.
MEDIO AMBIENTE
Para que la máquina no sufra daños durante su trans-
porte, viene guardada en un fuerte embalaje. Casi to-
dos los materiales del embalaje son reciclables. Lleve
estos materiales a un centro de reciclado adecuado.
Cuando ya no quiera su máquina, llévesela al distri-
buidor de SBM Group de su zona. Allí la reciclarán sin
dañar el medio ambiente.
ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación
es la misma que la indicada en la placa de caracterís-
ticas de la herramienta (las herramientas de 230V o
240V pueden conectarse también a 220V)
• No trabaje con materiales que contengan amianto
• Si la pieza sobre la que está trabajando se moviera,
sujétela
• Utilice cables de extensión seguros y completamen-
te desenrollados con una capacidad de 16 amperios
• Lleve puestas gafas protectoras y guantes, protec-
tores auditivos, una mascarilla antipolvo y zapatos de
seguridad; cuando sea necesario, lleve puesto un de-
lantal
• Utilizar una mascarilla anti-polvo al trabajar materia-
les que producen polvo nocivo para la salud; antes de
realizar un trabajo, infórmese sobre los materiales con
los que va a trabajar
• Asegúrese de que el tamaño de la pinza de sujeción
coincide con el tamaño del eje del accesorio
• Asegúrese que la herramienta está apagada cuan-
do la enchufe
DURANTE EL USO DE LA HERRAMIENTA
• Mantenga siempre el cable lejos de las partes mó-
viles de la herramienta; mantenga el cable detrás de
usted, lejos de la herramienta
• No utilizar la herramienta cuando el cable esté da-
ñado; hágalo cambiar por una persona califi cada
• Nunca utilice el casquillo de bloqueo cuando la
herramienta esté en funcionamiento (los daños de-
bidos a un manejo inadecuado están excluidos de la
garantía)
• Mantenga las manos lejos de los accesorios girato-
rios
• Cuando muela metal, se generarán chispas; man-
tenga alejadas del área de trabajo a otras personas y
al material combustible
• Mantenga las ranuras de ventilación descubiertas
• En caso de producirse el mal funcionamiento mecá-
nico o eléctrico, apague inmediatamente la herramien-
ta y desconecte el enchufe
Содержание
- Graviergerät 4
- Die grinder 5
- English 5
- After use 6
- Before use 6
- During use 6
- Environment 6
- Maintenance 6
- When connecting new 3 pin plug u k only 6
- Français 7
- Meuleuse droite 7
- Amoladora recta 8
- Español 8
- Antes de utilizar la herramienta 9
- Después de utilizar la herramienta 9
- Durante el uso de la herramienta 9
- Mantenimiento 9
- Medio ambiente 9
- Amoladora reta 10
- Português 10
- Italiano 11
- Smerigliatrici diritte 11
- Ambiente 12
- Dopo l uso 12
- Durante l uso 12
- Manutenzione 12
- Prima dell uso 12
- Nederlands 13
- Rechte slijper 13
- Ligesliber 14
- Efter brug 15
- Inden brug 15
- Miljø 15
- Under brug 15
- Vedligeholdelse 15
- Raka slipmaskin 16
- Svenska 16
- Rettsliper 17
- Miljø 18
- Vedlikehold 18
- Suorahiomakone 19
- Graveerija 20
- Elektriskais gravieris 21
- Elektrinis graviravimo aparatas 22
- Lietuvių 22
- Гравер электрический 23
- Русский 23
- В процессе работы 24
- Следует немедленно выключить инстру мент при 24
- Техническое обслуживание и уход 24
- Электрлі оюшы 25
- Гравер електричний 26
- Українська 26
- Polska 27
- Szlifi erka prosta 27
- Konserwacja 28
- Po użyciu 28
- Podczas używania 28
- Przed użyciem 28
- Środowisko 28
- Přímá bruska 29
- Bezbednost 30
- Delovi alatke 30
- Električni graver 30
- Pribor 30
- Tehnički podaci 30
- Uputstvo 30
- Údržba 30
- Životní prostředí 30
- Nakon upotrebe 31
- Pre upotrebe 31
- Tehničko održavanje i briga 31
- Tokom upotrebe 31
- Zaštita životne sredine 31
- Egyenes csiszoló 32
- Magyar 32
- Polizor drept 33
- Română 33
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 34
- După utilizare 34
- Protecţia mediului ambiant 34
- În timpul funcţionării 34
- Înaintea utilizării 34
- Električni vrezovalec 35
- Slovenski 35
- Električni graver 36
- Hrvatski 36
- Hr bos 37
- Nakon upotrebe 37
- Prije upotrebe 37
- Tehničko održavanje i skrb 37
- Tijekom upotrebe 37
- Zaštita okoliša 37
- Ασφαλεια προειδοποιησ 38
- Εισαγωγη 38
- Ελληνικά 38
- Ευθυλειαντήρας 38
- Μερη του εργαλειου 2 38
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 38
- Elektrikli oyma makinesi 39
- Türkçe 39
- Kullanim sirasinda 40
- Kullanimdan sonra 40
- Kullanmadan önce 40
- Tekni k bakim ve servi s 40
- Çevre koruma 40
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 41
- 42 еeс 2006 95 еeс 2004 108 еeс 45
- 55 m s² 85 db a 45
- En55014 1 2006 en55014 2 1997 a1 2001 en61000 3 2 2006 en61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 45
- ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺮﺘ 45
- Advertencia para la 46
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 46
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 46
- Aplinkos apsauga lt 46
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 46
- Do meio ambiente pt 46
- Environmental protection gb 46
- Hinweise zum umweltschutz de 46
- Indicações para a protecção 46
- Informations sur la 46
- Keskonnakaitse ee 46
- Miljøvern no 46
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 46
- Ympäristönsuojelu fi 46
- Återvinning se 46
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 47
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 47
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 47
- Napotki za zaščito okolja si 47
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 47
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 47
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 47
- Çevre koruma bilgileri tr 47
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 47
- Вказівки по захисту 47
- Навколишнього середовища 47
- Указания по защите окружающей среды ru 47
- Қоршаған ортаны қорғау kz 47
Похожие устройства
- Ariston AMD 149 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14,4N-Li Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 129 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-12Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 109 Инструкция по эксплуатации
- Speedy TV 03 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-12N-7-B Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALS 129 X Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-10,8N-Li Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALS 109 X Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2DF Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 120 Инструкция по эксплуатации
- MD МВ-05 Bl Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 100 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2020MP Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 140 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Sony SU-B551S Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2000MPB Инструкция по эксплуатации