Candy Activa MyLogic 841 [20/41] Вимкнути

Candy Activa MyLogic 841 [20/41] Вимкнути
38
L
OK
M
N
Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè
Âíèìàíèå!
Íå âpàùàéòå pó÷êó
ïpîòèâ ÷àñîâîé
ñòpåëêè, à òîëüêî ïî
÷àñîâîé ñòpåëêå è íå
íàæèìàéòå êëàâèøó
âêë/âûêë (C) äî
âûáîpà è óñòàíîâêè
ïpîãpàììû.
Òàáëèöû îïèñûâàюò
ïpîãpàììó ñòèpêè íà îñíîâå
âûápàííûõ öèôpû èëè
ñèìâîëà.
ÇÄÜçé: èêà
çÖéÅïéÑàåéëíà àáåÖçàíú
èêéÉêÄååì Çé ÇêÖåü
êÄÅéíõ åÄòàçõ
êÖäéåÖçÑìÖå éëíÄçéÇàíú
åÄòàçì èêà èéåéôà
äçéèäà Çäã/Çõäã èÖêÖÑ
èéÇéêéíéå
èÖêÖäãûóÄíÖãü
èêéÉêÄåå, àçÄóÖ óÖêÖá
çÖëäéãúäé åàçìí
èÖêÖäãûóÄíÖãú
ÄÇíéåÄíàóÖëäà ÇÖêçÖíëü
Ç èÖêÇéçÄóÄãúçìû
èéáàñàû.
Ñâåòÿùèéñÿ èíäèêàòîp
“ìàøèíà âêë”
ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚
èË ‚˚·Ó ÚÓÈ ËÎË ËÌÓÈ ÙÛÌ͈ËË Ë
̇ʇÚËË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ ÍÌÓÔÍË,
‚ÓÍÛ„ Ì Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ
Ë̉Ë͇ÚÓ.
Pó÷êà ïpîãpàì ïpàííÿ
Óâàãà! Íå îáåpòàéòå
pó÷êó ïpîòè
ãîäèííèêîâî¿ ñòpiëêè i
íå íàòèñêàéòå êëàâiøó
“âêë/âèêë” (Ñ) äî
âñòàíîâëåííÿ îápàíî¿
ïpîãpàìè.
Òàáëèöi îïèñóюòü ïpîãpàìó
ïpàííÿ ó âiäïîâiäíîñòi ç
îápàíèì íîìåpîì ÷è
ñèìâîëîì.
ÇÄÜãàÇé: ì êÄáß
çÖéÅïßÑçéëíß áÄåßçàíà
èêéÉêÄåì, ôé ÇÜÖ
áÄÑÄçÄ ß èéóÄãÄ
èêÄñûÇÄíà, íêÖÅÄ
Çàåäçìíà äçéèäì
ÇÇßåäçìíà/Çàåäçìíà
èÖêÖÑ íàå, üä ÇÇéÑàíà
ßçòì èêéÉêÄåì; Ç
ßçòéåì ÇàèÄÑäì
èêàëíêßâ ÄÇíéåÄíàóçé,
óÖêÖá ÑÖüäàâ óÄë,
èéÇÖêçÖíúëü Ñé
èéóÄíäéÇé∫ èêéÉêÄåà.
Ñâiòíèé iíäèêàòîp “âêë/âèêë”
ë‚¥ÚÎÓ‚ËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ ÍÌÓÔÓÍ
ë‚¥ÚÎÓ‚ËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ, ÓÁÚ‡¯Ó‚‡ÌËÈ
·¥Îfl ÍÓχ̉ÌËı ÍÌÓÔÓÍ, Á‡„ÓËÚ¸Òfl Û
‡Á¥ ‚Ë·ÓÛ Ô‚ÌËı ÍÓχ̉.
RU
UKR
EN
TIMER KNOB FOR WASH
PROGRAMMES
IMPORTANT:
ALWAYS ROTATE THE
KNOB IN A CLOCKWISE
DIRECTION, NEVER IN
AN ANTI-CLOCKWISE
DIRECTION. DO NOT
PRESS THE “ON” BUTTON
(C) BEFORE SELECTING
THE PROGRAMME
The tables describe the
washing programme on the
basis of the number or
symbol chosen.
IMPORTANT : IF YOU
NEED TO CHANGE A
PROGRAMME THAT HAS
ALREADY STARTED –
SWITCH OFF THE
MACHINE BY THE ON /
OFF BUTTON AND THEN
MOVE THE PROGRAMME
DIAL TO THE CORRECT
POSITION. IF YOU DO
NOT PRESS “OFF”
BEFOREHAND, THE DIAL
WILL AUTOMATICALLY
MOVE TO ITS INITIAL
POSITION.
ON/OFF INDICATOR LIGHT
BUTTONS INDICATOR LIGHT
The indicator light around
the option buttons will light
when specific options
are selected
39
PL
PPOOKKRRËËTTÄÄOO PPRROOGGRRAAMMAATTOORRAA
PPRRAANNIIAA
UUWWAAGGAA::
NNIIGGDDYY NNIIEE WWOOLLNNOO
PPRRZZEEKKRRËËCCAAÇÇ PPOOKKRRËËTTÄÄAA
PPRROOGGRRAAMMAATTOORRAA WW
KKIIEERRUUNNKKUU PPRRZZEECCIIWWNNYYMM
DDOO RRUUCCHHUU WWSSKKAAZZ
Ó
WWEEKK
ZZEEGGAARRAA:: PPOOKKRRËËTTÄÄEEMM
NNAALLEEÃÃYY TTWW KKIIEERRUUNNKKUU
RRUUCCHHUU WWSSKKAAZZ
Ó
WWEEKK
ZZEEGGAARRAA II NNIIGGDDYY NNIIEE
NNAALLEEÃÃYY WWCCIISSKKAAÇÇ
PPRRZZYYCCIISSKKUU WWÄÄÅÅCCZZAANNIIAA
((CC)) PPRRZZEEDD WWYYBBRRAANNIIEEMM
PPRROOGGRRAAMMUU..
Tabele pokazujå, kt
ó
remu
programowi prania
odpowiadajå wybrane
numery i symbole.
WW AA ŻŻ NNEE:: WW PP RR ZZ YY PPAADDKKUU
KKOONN IIEE CC ZZ NNOOŚŚCCII ZZ MMIIAANNYY
JJUUŻŻ UURRUUCCHHOOMMIIOONN EEGG OO
PP RR OOGG RRAAMMUU,, ZZAALLEECCAAMM YY
PP RRZZEEDD ZZ MMIIAANN ĄĄ
PP OO ŁŁ OO ŻŻ EE NNII AA
PP RROOGGRR AA MMAATT OORR AA
WW YYŁŁĄĄCCZZYYĀĀ PP RR AA LL KKĘĘ
WW CC IISSKK AA JJĄĄCC PPRR ZZ YY CC IISSKK
OO NN//OOFFFF.. WW
PP RR ZZ EE CC IIWW NNYYMM RRAA ZZ IIEE
PP RR AALL KKAA PP OO KK IILLKKUU
MMIINNUU TTAACC HH
AA UUTTOOMMAATT YY CC ZZ NNIIEE
UUSS TTAAWWII SSIIĘĘ WW PPOO ZZ YY CC JJII
PP OOCC ZZ ĄĄ TTKK OO WW EE JJ..
LLAAMMPPKKAA KKOONNTTRROOLLNNAA
ZZAASSIILLAANNIIAA
LL AA MMPPKK AA KKOO NNTTRR OOLLNN AA
PP RRZZYY CC IISSKKUU
Lampka kontrolna wokół
przycisków zapala się z
chwilą wyboru konkretnej
opcji
FR
MANETTE DES PROGRAMMES
DE LAVAGE
ATTENTION:
NE JAMAIS FAIRE
TOURNER LA POIGNEE
DANS LE SENS
CONTRAIRE A CELUI DES
AIGUILLES D’UNE
MONTRE: TOURNER LA
POIGNEE EN SENS
HORAIRE ET NE JAMAIS
APPUYER SUR LA TOUCHE
DE MARCHE (C) AVANT
D’AVOIR EFFECTUE LA
SELECTION DU
PROGRAMME.
Les tableaux indiquent quel
est le programme de lavage
selon le numéro ou le
symbole choisi.
IMPORTANT :
AU CAS OU VOUS
SELECTIONNEZ UN
PROGRAMME NON DESIRE :
POUR LE MODIFIER,
APPUYEZ SUR LA TOUCHE
MARCHE/ARRET AVANT DE
SELECTIONNER UN AUTRE
PROGRAMME, SINON
VOTRE LAVE-LINGE
REPRENDRA
AUTOMATIQUEMENT LE
PROGRAMME INITIALEMENT
CHOISI.
VOYANT DE MISE SOUS
TENSION
LES VOYANTS DES TOUCHES
Ces voyants s’allument dès
que les touches sont
enclenchées.

Содержание

Ручка программ стирки Внимание Не вращайте ручку против часовой стрелки а только по часовой стрелке и не нажимайте клавишу вкл выкл С до выбора и установки программы Таблицы описывают программу стирки на основе выбранных цифры или символа ВАЖНО ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ИЗМЕНИТЬ ПРОГРАММУ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ МАШИНЫ РЕКОМЕНДУЕМ ОСТАНОВИТЬ МАШИНУ ПРИ ПОМОЩИ КНОПКИ ВКЛ ВЫКЛ ПЕРЕД ПОВОРОТОМ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПРОГРАММ ИНАЧЕ ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО МИНУТ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ АВТОМАТИЧЕСКИ ВЕРНЕТСЯ В ПЕРВОНАЧАЛЬНУЮ ПОЗИЦИЮ ATTENTION NE JAMAIS FAIRE TOURNER LA POIGNEE DANS LE SENS CONTRAIRE A CELUI DES AIGUILLES D UNE MONTRE TOURNER LA POIGNEE EN SENS HORAIRE ET NE JAMAIS APPUYER SUR LA TOUCHE DE MARCHE C AVANT D AVOIR EFFECTUE LA SELECTION DU PROGRAMME Увага Необертайте ручку проти годинниковоТ стртки не натискайте клав шу вкл викл С до встановлення обраноТ програми Les tableaux indiquent quel est le programme de lavage selon le numéro ou le symbole choisi Таблиц описують програму прання у В1дповщност1 з обраним номером чи символом IMPORTANT AU CAS OU VOUS SELECTIONNEZ UN PROGRAMME NON DESIRE POUR LE MODIFIER APPUYEZ SUR LA TOUCHE MARCHE ARRET AVANT DE SELECTIONNER UN AUTRE PROGRAMME SINON VOTRE LAVE UNGE REPRENDRA AUTOMATIQUEMENT LE PROGRAMME INITIALEMENT CHOISI ВАЖЛИВО У РАЗ НЕОБХ ДНОСТ ЗАМ НИТИ ПРОГРАМУ ЩО ВЖЕ ЗАДАНА ПОЧАЛА ПРАЦЮВАТИ ТРЕБА ВИМКНУТИ КНОПКУ ВВ МКНУТИ ВИМКНУТИ ПЕРЕД ТИМ ЯКВВОДИТИ НШУ ПРОГРАМУ В НШОМУ ВИПАДКУ ПРИСТР Й АВТОМАТИЧНО ЧЕРЕЗ ДЕЯКИЙ ЧАС ПОВЕРНЕТЬСЯ ДО ПОЧАТКОВО ПРОГРАМИ Светящийся индикатор машина вкл Св1тний ндикатор вкл викл Световые индикаторы Св1тловий ндикатор кнопок При выборе той или иной функции и Св1тловий ндикатор розташований нажатии соответствующей кнопки б ля командних кнопок загориться у вокруг нее загорается световой pазi вибору певних команд индикатор 38 MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE Ручка програм прання м VOYANT DE MISE SOUS TENSION N LES VOYANTS DES TOUCHES Ces voyants s allument dès que les touches sont enclenchées POKRETtO PROGRAMATORA PRANZA UWAGA NIGDY NIE WOLNO PRZEKRÇCAÔ POKRÇTtA PROGRAMATORA VU KIERUNKU PRZECIWNYM DO RUCHU WSKAZOWEK ZEGARA POKR LEM NALEZY TW KIERIJNKU RUCHU WSKAZOWEK ZEGARA 1 NIGDY NIE NALE Y WCISKAC PRZYCISKU WtACZANIA Ç PRZED WYBRANIEM PROGRAMU Tabele pokazujq ktôremu programowi prania odpowiada q wybrane numery i symbole WAZNE W PRZYPADKU KONIECZNOSCI ZMIANY JUZ URUCHOMIONEGO PROGRAMU ZALECAMY PRZED ZMIANA POLOZENIA PROGRAMATORA WYLACZYÄ PRALKE WCISKAJAC PRZYCISK ON OFF W PRZECIWNYM RAZIE PRALKA PO KILKU MINUTACH AUTOMATYCZNIE USTAWI SIE W POZYCJI POCZATKOWEJ LAMPKA KONTROLNA ZASILANIA LAMPKA KONTROLNA PRZYCISKU Lampka kontrolna wokét przyciskôw zapala siç z chwilg wyboru konkretnej opcji TIMER KNOB FOR WASH PROGRAMMES IMPORTANT ALWAYS ROTATE THE KNOB IN A CLOCKWISE DIRECTION NEVER IN AN ANTI CLOCKWISE DIRECTION DO NOT PRESS THE ON BUTTON C BEFORE SELECTING THE PROGRAMME The tables describe the washing programme on the basis of the number or symbol chosen IMPORTANT IF YOU NEED TO CHANGE A PROGRAMME THAT HAS ALREADY STARTED SWITCH OFF THE MACHINE BY THE ON OFF BUTTON AND THEN MOVE THE PROGRAMME DIALTO THE CORRECT POSITION IF YOU DO NOT PRESS OFF BEFOREHAND THE DIAL WILL AUTOMATICALLY MOVE TO ITS INITIAL POSITION ON OFF INDICATOR LIGHT BUTTONS INDICATOR LIGHT The indicator light around the option buttons will light when specific options are selected 39