Defort DGS-7,2-Li [10/32] Shrub grass shears
![Defort DGS-7,2-Li [10/32] Shrub grass shears](/views2/1066732/page10/bga.png)
10
Shrub/Grass Shears
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
PRODUCT ELEMENTS 2
1 Grass shear blade
2 Battery charge-control indicator
3 Safety lock
4 Handle
5 Battery charger
6 Plug connector for charger
7 On/Off switch
8 release button
9 Shrub shear blade
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instruc-
tions may result in electric shock, fi re and/or
serious injury. Save all warnings and instructions for
future reference. The term “power tool” in the warnings
refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
● Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
● Do not operate power tools in explosive atmosphe-
res, such as in the presence of fl ammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
● Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose con-
trol.
ELECTRICAL SAFETY
● Power tool plugs must match the outlet. Never mo-
dify the plug in any way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools. Unmodifi ed plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
● Avoid body contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigera-
tors. There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
● Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
● Do not abuse the cord. Never use the cord for car-
rying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges and moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
● When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suita-
ble for outdoor use reduces the risk of electric shock.
● If operating a power tool in a damp location is una-
voidable, use a residual current device (RCD) protec-
ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
PERSONAL SAFETY
● Stay alert, watch what you are doing and use com-
mon sense when operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or under the infl uence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-
tion while operating power tools may result in serious
personal injury.
● Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
● Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your fi nger on the switch or
energising power tools that have the switch on invites
accidents.
● Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal
injury.
● Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
● Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can
be caught in moving parts.
● If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dustrelated hazards.
POWER TOOL USE AND CARE
● Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was
designed.
● Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
● Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
● Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power tool
or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
● Maintain power tools. Check for misalignment or bin-
ding of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained po-
wer tools.
Содержание
- Dgs 7 2 li 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Elektrische sicherheit 6
- Sicherheit von personen 6
- Strauch grasscheren 6
- Technische daten 1 6
- Werkzeug elemente 2 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise für heckenscheren 7
- Sicherheitshinweise für strauch grasscheren 7
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 7
- Bestimmungsgemässer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Sicherheitshinweise für ladegeräte 8
- Akku laden 9
- Nach dem arbeitsvorgang aufbewahrung 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- Electrical safety 10
- General power tool safety warnings 10
- Personal safety 10
- Power tool use and care 10
- Product elements 10
- Shrub grass shears 10
- Technical specifications 10
- Work area safety 10
- Battery tool use and care 11
- Hedge trimmer safety warnings 11
- Safety warnings for battery chargers 11
- Safety warnings for shrub grass shears 11
- After use storage 12
- Battery charging 12
- Intended use 12
- Maintenance and cleaning 12
- Maintenance and service 12
- Product description and specifications 12
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 13
- Elements de l outil 2 13
- Sculptehaies taille herbes 13
- Specifications techniques 1 13
- Sécurité des personnes 13
- Sécurité électrique 13
- Utilisation et entretien de l outil 13
- Consignes de sécurité pour sculptehaies taille herbes 14
- Consignes de sécurité pour taille haies 14
- Après l opération de travail l entreposage de l appareil 15
- Chargement de l accu 15
- Description et performances du produit 15
- Entretien et service après vente 15
- Instructions de sécurité pour chargeurs 15
- Nettoyage et entretien 15
- Utilisation conforme 15
- Безопасность людей 16
- Безопасность рабочего места 16
- Кусторез ножниц для травы 16
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 16
- Технические характеристики 1 16
- Устройство 2 16
- Электробезопасность 16
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 17
- Применение электроинструмента и обращение с ним 17
- Сервис 17
- Указания по технике безопасности для кусторезов 17
- Описание продукта и услуг 18
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств 18
- Указания по технике безопасности для кусторезов ножниц для травы 18
- Зарядка аккумулятора 19
- Применение по назначению 19
- Техобслуживание и очистка 19
- Техобслуживание и сервис 19
- Exploded view 20
- Spare parts list 21
- Environmental protection gb 22
- Hinweise zum umweltschutz de 22
- Informations sur la 22
- Protection de l environnement 22
- Указания по защите окружающей среды ru 22
- Conditions de garantie 23
- Garantiebedingungen 23
- Warranty terms 23
- Условия гарантии 23
- Гарантийный талон 27
- Действует на территории республики беларусь 27
- Сервисные центры в республике беларусь 27
- Гарантия не распространяется 28
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 28
- Условия гарантии 28
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 29
- Certificat de garantie 29
- Garantieschein 29
- Guarantee certificate 29
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 29
- Www sbm group com 29
- Гарантийный талон 29
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 30
- Certificat de garantie 30
- Garantieschein 30
- Guarantee certificate 30
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 30
- Www sbm group com 30
- Гарантийный талон 30
- Pbãbîj a ½íf m μ nàn a 32
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C5355N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI68390030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DPC-1316 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI67230050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DPC-2018 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5303W Инструкция по эксплуатации
- Defort DPC-2220 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI67480050 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI66230030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DEC-1646N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI67130020 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5300N Инструкция по эксплуатации
- Defort DEC-2046N Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5100N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64030020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDT-1100A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3503N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64130050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDT-1400A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3403W Инструкция по эксплуатации