Candy CNE 89 T [14/33] Atención nunca debe ser superior

Candy CNE 89 T [14/33] Atención nunca debe ser superior
26
E
27
I
RU
Êëàâèøà oòêë˛÷åíèÿ
öåíòpèôyãè
Íàæàâ íà çòó êëàâèøó, Âû
îòêë˛÷èòå âñå ïpîãpàììû
îòæèìà áåëüÿ. ùòà îïåpàöèÿ
ïîëåçíà íà ïpîãpàììàõ
ñòèpêè ñ òåìïåpàòópîé 90°Ñ è
60°Ñ áåëüÿ, ïpîøåäøåãî
îñîáó˛ îòäåëêó (ïëèññå,
ãîôpå è ïp.) èëè èçäåëèé èç
ñìåñîâûõ ñèíòåòè÷åñêèõ
âîëîêîí.
Pó÷êà påãóëèpîâêè
òåìïåpàòópû ñòèpêè
Äîïóñêàåòñÿ âpàùåíèå â
îáîèõ íàïpàâëåíèÿõ.
Эòè ìàøèíû èìåюò påãóëÿòîp
òåìïåpàòópû âîäû,
âûápàííîé Âàìè äëÿ ñòèpêè.
Òàáëèöà ïpîãpàìì ñòèpêè
óêàçûâàåò ìàêñèìàëüíóю
òåìïåpàòópó, påêîìåíäóåìóю
äëÿ äàííîãî âèäà ñòèpêè.
Âíèìàíèå!
Òåìïåpàòópà, âûáèpàåìàÿ
Âàìè, íå äîëæíà
ïpåâûøàòü ìàêñèìàëüíóю
òåìïåpàòópó,
påêîìåíäóåìóю
ïpîãpàììîé ñòèpêè.
EN
NO SPIN BUTTON
By pressing this button it is
possible to eliminate the spin-
drying on all programmes.
This operation is suitable for
programmes at 90°C and at
60°C in case of special
treated fabrics (cottonova or
permanent press) or for
mixed delicate fabrics.
WASH TEMPERATURE
CONTROL KNOB
ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS
With this device it is possible
to reduce, but no increase
washing cycle temperature.
The table of programmes
indicate the maximum
temperature advised for
each type of wash.
WARNING: THIS
TEMPERATURE MUST NEVER
BE EXCEEDED
CZ
TTLLAAÖÖÍÍTTKKOO PPRROO VVYYLLOOUUÖÖEENNÍÍ
ÏÏDDÍÍMMÁÁNNÍÍ
Stisknutím tohoto tlaöítka je
moïno vylouöit ïdímání u
väech programå. Öinnost je
moïná pro programy na
90
°C a 60°C pro tkaniny se
speciální úpravou (plisé, aj.)
a pro smësné tkaniny.
VVOOLLIIÖÖ TTEEPPLLOOTTYY ((TTEERRMMOOSSTTAATT))
OOTTÁÁÖÖÍÍ SSEE VV OOBBOOUU
SSMMËËRREECCHH..
Måïete jím sníïit nebo zvÿäit
teplotu püi pracích cyklech.
Tabulka programå uvádí
maximální teplotu
doporuöovanou
püi kaïdém cyklu.
PPOOZZOORR::
DDOOPPOORRUUÖÖEENNÁÁ TTEEPPLLOOTTAA SSEE
NNEESSMMÍÍ PPÜÜEEKKRROOÖÖIITT..
FR
TOUCHE EXCLUSION
ESSORAGE
L’operation d’exclusion
essorage est
particulièrement utile dans
les programmes à 90°C et à
60°C, en cas de lavage de
tissus qui ont eu des
traitements particuliers
(genre cottonova,
permanent press), ou bien
pour des tissus délicats en
fibres mixtes.
MANETTE DE REGLAGE DE LA
TEMPERATURE DE LAVAGE
ELLE PEUT TOURNER
DANS LES DEUX SENS
Cette machine à laver est
pourvue de ce dispositif pour
déterminer la température
de lavage désirée.
Le tableau des programmes
de lavage indique la
température maxi. conseillée
pour ce type de lavage.
ATTENTION! NE JAMAIS
LA DEPASSER
ES
BOTÓN ELIMINACIÓN DEL
CENTRIFUGADO
Pulsando esta tecla se
consigue la eliminación de
todos los centrifugados.
Dicha operación es muy útil
tanto en los programas a
90°C como en los de a
60°C, en el caso de lavado
de trjidos que presentan
particulares tratamientos de
acabado (algodón nuevo,
permanent press) o para
prendas delicadas de fibra
mixta.
SELECTOR PARA REGULAR LA
TEMPERATURA DE LAVADO
PUEDE GIRARSE EN
AMBOS SENTIDO
Esta lavadora está provista
de este dispositivo para
seleccionar la temperatura
de lavado deseada.
La tabla de los programas
de lavado indica la
temperatura máxima
aconsejada para cada tipo
de lavado.
ATENCIÓN NUNCA
DEBE SER SUPERIOR

Содержание

NO SPIN BUTTON Нажав на эту клавишу Вы отключите все программы отжима белья Эта операция полезна на программах стирки с температурой 90 С и 60 С белья прошедшего особую отделку плиссе гофре и пр или изделий из смесовых синтетических волокон By pressing this button it is possible to eliminate the spin drying on all programmes This operation is suitable for programmes at 90 C and at 60 C in case of special treated fabrics cottonova or permanent press or for mixed delicate fabrics Ручка регулировки температуры стирки WASH TEMPERATURE CONTROL KNOB Допускается вращение в обоих направлениях Эти машины имеют регулятор температуры воды выбранной Вами для стирки Таблица программ стирки указывает максимальную температуру рекомендуемую для данного вида стирки Внимание Температура выбираемая Вами не должна превышать максимальную температуру рекомендуемую программой стирки 26 ROTATES IN BOTH DIRECTIONS With this device it is possible to reduce but no increase washing cycle temperature The table of programmes indicate the maximum temperature advised for each type of wash WARNING THIS TEMPERATURE MUST NEVER BE EXCEEDED LU Клавиша отключения центрифуги 1 TLAÓÍTKO PRO VYLOUÓENÍ 2DÍMÁNÍ TOUCHE EXCLUSION ESSORAGE BOTÓN ELIMINACIÓN DEL CENTRIFUGADO Stisknutím tohoto tlacítka je mozno vyloucit zdímání u vsech programú Cinnost je mozná pro programy na 90 C a 60 C pro tkaniny se speciální úpravou plisé aj a pro smésné tkaniny L operation d exclusion essorage est particulièrement utile dans les programmes à 90 C et à 60 C en cas de lavage de tissus qui ont eu des traitements particuliers genre cottonova permanent press ou bien pour des tissus délicats en fibres mixtes Pulsando esta tecla se consigue la eliminación de todos los centrifugados Dicha operación es muy útil tanto en los programas a 90 C como en los de a ó0oC en el caso de lavado de trjidos que presentan particulares tratamientos de acabado algodón nuevo permanent press o para prendas delicadas de fibra mixta VOUÓ TEPLOTY TERMOSTATI MANETTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE LAVAGE SELECTOR PARA REGULAR LA TEMPERATURA DE LAVADO OTÁCÍ SE V OBOU SMËRECH Múzete jím snízit nebo zvÿsit teplotu pri pracích cyklech Tabulka programú uvddí maximální teplotu doporucovanou pri kazdém cyklu POZOR DOPORUÔENÂ TEPLOTA SE NESMi PREKROCiï ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS PUEDE GIRARSE EN AMBOS SENTIDO Cette machine à laver est pourvue de ce dispositif pour déterminer la température de lavage désirée Le tableau des programmes de lavage indique la température maxi conseillée pour ce type de lavage Esta lavadora está provista de este dispositivo para seleccionar la temperatura de lavado deseada La tabla de los programas de lavado indica la temperatura máxima aconsejada para cada tipo de lavado ATTENTION NE JAMAIS LA DEPASSER ATENCIÓN NUNCA DEBE SER SUPERIOR 27