Defort DDT-1100A [13/28] Сборка
![Defort DDT-1100A [13/28] Сборка](/views2/1066754/page13/bgd.png)
13
RU
6. При работе с изделием остерегаться возможных
травм головы, рук и ног.
7. Запрещается работать босиком и в открытой
обуви. Необходимо надевать прочную обувь на
резиновой подошве. Рекомендуется использо-
вать перчатки, длинные брюки, а также средства
защиты глаз и органов слуха.
8. Перед началом работы установить рукоятку
управления в положение, обеспечивающее мак-
симальное удобство при работе.
9. Чередовать работу с отдыхом. В процессе рабо-
ты сохранять устойчивое положение,
10. Выключать двигатель изделия при переходе с
одного обрабатываемого участка на другой, а
также при перерывах в работе.
11. Периодически проверять состояние катушки с
триммернои леской. Неисправные детали за-
менять на новые. Для замены неисправных
деталей
использовать только оригинальные
запасные части, рекомендованные фирмой-
изготовителем. Использование неоригинальных
запасных частей и принадлежностей может при-
вести к серьезным травмам пользователя, окру-
жающих и повреждениям изделия.
12. Запрещается использовать изделие без уста-
новленного защитного кожуха, при отсутствии
или неправильно установленном ноже ограни-
чителя длины лески защитного кожуха,
13. Очищать изделие от остатков
скошенной травы
или грязи сразу после окончания работы.
14. Выхлопные газы токсичны и опасны для здоро-
вья. Запрещается запускать двигатель изделия
в закрытом или плохо проветриваемом помеще-
нии.
ВНИМАНИЕ! Защитный кожух предназна-
чен для предотвращения получения травм
пользователем от предметов, отбрасывае-
мых в процессе работы из-под рабочего органа
изделия.
Запрещается работать с изделием без правильно
установленного защитного кожуха. Запрещается
изменять конструкцию защитного кожуха. При его
повреждении установить новый оригинальный за-
щитный кожух. Запрещается устанавливать неори-
гинальный защитный кожух
.
Запрещается использование в качестве триммер-
ной лески в катушке какие-либо металлизирован-
ные предметы (проволоку, армированную леску и
т.д.).
ВНИМАНИЕ! Рабочий орган продолжает
вращаться по инерции некоторое время по-
сле остановки двигателя. Необходимо проч-
но удерживать руками рукоятки управления из-
делия до полной его остановки.
ВНИМАНИЕ! Корпус редуктора изделия на-
гревается в процессе работы. Поэтому по-
сле остановки двигателя нужно дать корпусу
редуктора остыть в течение некоторого време-
ни.
Меры безопасности при работе с топливной
смесью
ВНИМАНИЕ! Бензин и его пары легко вос-
пламеняемы и взрывоопасны!
• Перед заправкой топливной смесью необходимо
остановить двигатель.
• Протереть лоскутом ткани все части изделия, на
которые была пролита топливная смесь при за-
правке.
• Запускать двигатель в стороне от места, где осу-
ществлялась его заправка, и была пролита па
землю топливная
смесь.
• До запуска двигателя убедиться, что топливный
бак надежно закреплен.
• Запрещается использование изделия с непра-
вильно установленным защитным кожухом.
• Запрещается курить при заправке двигателя то-
пливом.
СБОРКА
Установка рукоятки управления на штангу 2
1. Расположить в углубление средней части кре-
пления рукоятку управления, на равном удале-
нии от центра ее ручек.
2. Совместить отверстия в верхней части крепле-
ния с отверстиями, расположенными на сред-
ней части крепления.
3. Залепить узел крепления при помощи четырех
болтов.
ПОРЯДОК УСТАНОВКИ / СНЯТИЯ
РЕЖУЩЕГО НОЖА
Установка
ВНИМАНИЕ! При проведении работ по уста-
новке, снятию и обслуживанию режущего
ножа необходимо надевать защитные пер-
чатки.
1. Совместить отверстие в ступице вала с отвер-
стием в чашке редуктора.
2. Вставить металлический стопорный стержень
(в комплект поставки не входит) в отверстие в
чашке редуктора и в отверстие в ступице вала.
3. Извлечь
шплинт из отверстия, расположенного
на конце вала. Открутить гайку, снять фикси-
рующую шайбу с вала, оставив ступицу.
ПРИМЕЧАНИЕ. Необходимо убедиться, что
прорези в ступице совмещены с пазами,
расположенными на валу.
Содержание
- Ddt 1400a 1
- Champion l7rtc 3
- Brushcutters 4
- Intended use 4
- Product elements 4
- Safety 4
- Technical specification 4
- Warning labels on the machine 4
- Kickback safety precautions 5
- Notes on starting the engine 5
- Things to check before using your brushcutter 5
- Warning considtrïng handling of fuel 5
- Working gear and clothing 5
- Maintenance safety precaution 6
- Notes on transportation 6
- Operation safety precautions 6
- Safety guard 6
- Set up 6
- After 25 hours of use 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Recommended mixing ratio gasoline 7
- After 100 hours of use 8
- Maintenance before storage 8
- Consignes de securite 9
- Coupe bordure debrousailleuse 9
- Explication des schemas 9
- Habillement et equipement de travail 9
- Localisation des composants 9
- Combustible 10
- Configuration 10
- Remarques au demarrage du moteur 10
- Bougie 11
- Entretien 11
- Utilisation 11
- Бензокоса 12
- Русский 12
- Порядок установки снятия режущего ножа 13
- Сборка 13
- Установка 13
- Использование бензина и масла 14
- Порядок установки снятия катушки с леской 14
- Установка плечевого ремня 14
- Запуск остановка двигателя 15
- Остановка двигателя 15
- Работа с мотокосой 15
- Нож ограничителя длины лески защитного кожуха 16
- Регулировка длины триммерной лески 16
- Замена триммерной лески 17
- Работы по обслуживанию 17
- Очистка 18
- Хранение 18
- Возможные неисправности и способы их устранения 19
- Примечание 19
- Рекомендации потребителю 19
- Exploded view ddt 1400a 20
- Spare parts list ddt 1400a 21
- Advertencia para la 26
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 26
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 26
- Aplinkos apsauga lt 26
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 26
- Do meio ambiente pt 26
- Environmental protection gb 26
- Hinweise zum umweltschutz de 26
- Indicações para a protecção 26
- Informations sur la 26
- Keskonnakaitse ee 26
- Miljøvern no 26
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 26
- Ympäristönsuojelu fi 26
- Återvinning se 26
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 27
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 27
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 27
- Napotki za zaščito okolja si 27
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 27
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 27
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 27
- Çevre koruma bilgileri tr 27
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 27
- Вказівки по захисту 27
- Навколишнього середовища 27
- Указания по защите окружающей среды ru 27
- Қоршаған ортаны қорғау kz 27
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C3503N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64130050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDT-1400A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3403W Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-1010N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI62030030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGT-500N Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI64000020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-900-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1400-VC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3303N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX58003050 Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10029qp4M Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1300-MOP Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX59053050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX56001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSJ-200 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения