Defort DMS-1900 [17/28] Aspiration externe de copeaux
![Defort DMS-1900 [17/28] Aspiration externe de copeaux](/views2/1066961/page17/bg11.png)
17
FR
MISE EN MARCHE
● Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
tif, retirez la fi che de la prise de courant.
RÉGLAGE DES ANGLES DE COUPE
BIAISES
● N’actionnez jamais l’interrupteur Marche/ Arrêt 19
pendant le réglage de l’angle d’onglet. Si cela cause
l’outil électroportatif de démarrer par mégarde, il y a
danger de blessures.
RÉGLAGE D’ANGLES D’ONGLET
HORIZONTAUX
Il est possible de régler l’angle d’onglet horizontal
dans une plage de 46° (côté gauche) à 46° (côté
droit).
– Ouvrez le levier de serrage 25 au cas où celuici se-
rait fermé. La table de sciage peut alors être bougée
librement.
– Tournez la table de sciage 11 avec l’étrier 9 vers la
gauche ou la droite jusqu’à ce que l’indicateur d’angle
35 indique l’angle d’onglet souhaité.
RÉGLAGE D’ANGLES D’ONGLET
VERTICAUX
Il est possible de régler l’angle d’onglet vertical dans
une plage de 0° à 45°.
– Desserrez le bouton de serrage 23.
– Faites pivoter la poignée 1 du bras d’outil jusqu’à
ce que l’indicateur d’angle 36 indique l’angle d’onglet
souhaité.
– Maintenez le bras d’outil dans cette position et res-
serrez le bouton de serrage 23.
Pour un réglage rapide et précis des angles standard
0° et 45°, des butées de fi n de course set trouvent sur
le carter.
– Desserrez le bouton de serrage 23.
– Faites pivoter le bras d’outil sur le levier 1 jusqu’à
la butée vers la droite (0°) ou jusqu’à la butée vers la
gauche (45°).
– Resserrez le bouton de serrage 23.
MISE EN SERVICE
● Tenez compte de la tension du réseau ! La tension
de la source de courant doit correspondre aux indica-
tions se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil
électroportatif.
Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent éga-
lement fonctionner sur 220 V.
MISE EN FONCTIONNEMENT
– Pour la mise en fonctionnement, maintenez appuyé
l’interrupteur Marche/Arrêt 19.
Note : Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possi-
ble de verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt 19, mais
celui-ci doit rester constamment appuyé pendant le
travail de sciage.
Ce n’est qu’en appuyant sur le levier 3 qu’il est possible
de pousser le bras d’outil vers le bas.
– Pour scier vous devez alors actionner l’interrupteur
Marche/Arrêt et appuyer sur le levier 3.
Respectez les règlements spécifi ques aux matériaux à
traiter en vigueur dans votre pays.
L’aspiration des poussières/des copeaux peut être ob-
turée par la poussière, les copeaux ou les fragments
de pièce à usiner.
– Arrêtez l’outil électroportatif et retirez la fi che de la
prise de courant.
– Attendez l’arrêt total de la lame de scie.
– Déterminez la cause du blocage et éliminezla.
ASPIRATION INTERNE
– Montez le sac à poussières 18 sur l’éjection de co-
peaux 21.
Pendant le sciage, le sac à poussières ne doit jamais
être en contact avec les parties mobiles de la machi-
ne.
Videz à temps le sac à poussières.
ASPIRATION EXTERNE DE COPEAUX
Pour une aspiration, il est également possible de rac-
corder un tuyau d’aspirateur à l’éjection de copeaux
21.
L’aspirateur doit être approprié au matériau à tra-
vailler.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisi-
bles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des
aspirateurs spécifi ques.
CHANGEMENT D’OUTIL
● Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
tif, retirez la fi che de la prise de courant.
● Portez toujours des gants de protection pour monter
la lame de scie. Lors d’un contact avec la lame de scie,
il y a un risque de blessures.
N’utilisez que des lames de scie dont la vitesse admis-
sible maximale est supérieure à la vitesse à vide de
votre outil électroportatif.
N’utilisez que des lames de scie qui correspondent aux
caractéristiques techniques indiquées dans les pré-
sentes instructions d’utilisation et qui sont contrôlées
conformément à la norme EN 847-1 et marquées en
conséquence.
N’utilisez que des lames de scie recommandées par le
fabricant de cet outil électrique et appropriées pour le
matériau à travailler.
MONTAGE DE LA LAME DE SCIE
Si nécessaire, nettoyez toutes les pièces à monter
avant d’en effectuer le montage.
– Appuyez sur le levier 3 et poussez à fond vers l’ar-
rière le capot de protection à mouvement pendulaire 5
et le maintenez-le dans cette position.
– Placez la nouvelle lame de scie sur la bride de ser-
rage intérieure.
● Lors du montage, assurez-vous que le sens de coupe
des dents (sens de la fl èche sur la lame de scie) coïn-
cide avec le sens de la fl èche du capot de protection !
– Poussez à nouveau le capot de protection à mouve-
ment pendulaire lentement vers le bas.
– Montez la bride de serrage et la vis. Appuyez sur le
blocage de la broche 28 jusqu’à ce que celui-ci s’encli-
quette et serrez la vis dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Содержание
- Dms 1900 1
- Kapp und gehrungssäge 5
- Sicherheitshinweise für kapp und gehrungssägen 6
- Bestimmungsgemässer gebrauch 7
- Funktionsbeschreibung 7
- Montage 7
- Montage auf einer arbeitsfläche 7
- Staub späneabsaugung 7
- Symbole 7
- Betrieb 8
- Eigenabsaugung 8
- Fremdabsaugung 8
- Gehrungswinkel einstellen 8
- Horizontale gehrungswinkel einstellen 8
- Inbetriebnahme 8
- Sägeblatt einbauen 8
- Vertikale gehrungswinkel einstellen 8
- Werkzeugwechsel 8
- Allgemeine sägehinweise 9
- Arbeitshinweise 9
- Ausschalten 9
- Einlegeplatte auswechseln 9
- Einschalten 9
- Kappsägen 9
- Position des bedieners 9
- Reinigung 9
- Transport 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- Chop and mitre saw 10
- Product features 10
- Safety notes 10
- Technical data 10
- Safety warnings for chop and mitre 11
- Symbols 11
- Adjusting the cutting angle 12
- Assembly 12
- Changing the tool 12
- Dust chip extraction 12
- External dust extraction 12
- Functional description 12
- Integrated dust extraction 12
- Intended use 12
- Mounting the saw blade 12
- Mounting to a working surface 12
- Operation 12
- Adjusting horizontal mitre angles 13
- Adjusting vertical bevel angles 13
- Cleaning 13
- Cutting off 13
- General sawing instructions 13
- Maintenance and cleaning 13
- Maintenance and service 13
- Position of the operator 13
- Replacing the insert plate 13
- Starting operation 13
- Switching off 13
- Switching on 13
- Transport 13
- Working advice 13
- Avertissements de sécurité 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Caractéristiques techniques 14
- Eléments de l appareil 14
- Scie à onglets 14
- Avertissements de sécurité pour scies à onglets 15
- Aspiration de poussières de copeaux 16
- Description du fonctionnement 16
- Montage 16
- Montage sur une surface de travail 16
- Symboles 16
- Utilisation conforme 16
- Aspiration externe de copeaux 17
- Aspiration interne 17
- Changement d outil 17
- Mise en fonctionnement 17
- Mise en marche 17
- Mise en service 17
- Montage de la lame de scie 17
- Réglage d angles d onglet horizontaux 17
- Réglage d angles d onglet verticaux 17
- Réglage des angles de coupe biaises 17
- Arrêt 18
- Entretien et service après vente 18
- Instructions d utilisation 18
- Le sciage d onglet 18
- Nettoyage 18
- Nettoyage et entretien 18
- Position de l utilisateur 18
- Remplacez la plaque de support 18
- Transport 18
- Изображенные составные части 19
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 19
- Технические данные 19
- Торцовочно усовочная пила 19
- Указания по безопасности 19
- Указания по технике безопасности для торцовочных и усорезных пил 20
- Описание функции 21
- Сборка 21
- Символы 21
- Внешняя система пылеотсоса 22
- Замена рабочего инструмента 22
- Монтаж на рабочей поверхности 22
- Монтаж пильного диска 22
- Настройка горизонтального угла распила 22
- Настройка угла распила 22
- Отсос пыли и стружки 22
- Собственная система пылеотсоса 22
- Включение электроинструмента 23
- Выключение 23
- Настройка вертикального угла рас пила 23
- Общие указания для пиления 23
- Очистка 23
- Положение оператора 23
- Смена плиты вкладыша 23
- Техобслуживание и очистка 23
- Техобслуживание и сервис 23
- Торцование 23
- Транспортировка 23
- Указания по применению 23
- Exploded view dms 1900 24
- Spare parts list dms 1900 25
- Environmental protection gb 27
- Hinweise zum umweltschutz de 27
- Informations sur la 27
- Protection de l environnement 27
- Указания по защите окружающей среды ru 27
Похожие устройства
- Hansa FCCW57006030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200-C Инструкция по эксплуатации
- Philips GC015/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57034030 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1510 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004014 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1520 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014040 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1522 019 Инструкция по эксплуатации
- Krups XN300810 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004010 Инструкция по эксплуатации
- Hoover RUSH EXTRA TRE1 410 019 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco CA6700/00 Инструкция по эксплуатации
- Hoover RUSH EXTRA TRE1 420 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004011 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF3322F0 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI2018 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW52004010 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP6519/01 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI67336060 Инструкция по эксплуатации