Daewoo Electronics KOC-1B1K [28/31] Практические советы

Daewoo Electronics KOC-1B1K [28/31] Практические советы
27
èPAKTàóECKàE COBETõ
TexÌoÎo„Ëfl ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl ÔË˘Ë ‚ ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë
cÛ˘ecÚ‚eÌÌo oÚ΢aeÚcfl oÚ Úpa‰ËˆËoÌÌ˚x cÔoco·o‚ o·pa·oÚÍË
Ôpo‰ÛÍÚo‚ Ë Ôo˝ÚoÏÛ ÔpË ÔoθÁo‚aÌËË ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜¸˛
o˜e̸ ‚aÊÌo ÁÌaÚ¸ ˝ÚË oco·eÌÌocÚË Ë co·Î˛‰aÚ¸ ÌËÊecÎe‰Û˛˘Ëe
peÍoÏẻaˆËË.
EcÎË ·Î˛‰o Ìe ‰o‚e‰eÌo ‰o ÔoÎÌoÈ „oÚo‚ÌocÚË, Ôpo‚ep¸Úe:
• Ôpa‚ËθÌo ÎË ‚˚·paÌ Ûpo‚e̸ Ïo˘ÌocÚË;
• Ôpa‚ËθÌo ÎË ‚˚·paÌa Ôpo‰oÎÊËÚeθÌocÚ¸ ÍÛÎËÌapÌoÈ
o·pa·oÚÍË Ôpo‰ÛÍÚa (‚ peˆeÔÚax ÛÍaÁ˚‚aeÚcfl ÔpË·ÎËÁËÚeθÌoe
‚peÏfl). BpeÏfl ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl Ôpo‰ÛÍÚo‚ ‚ ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë
Áa‚ËcËÚ oÚ ÚaÍËx ÙaÍÚopo‚, ÍaÍ Ëx Ëcxo‰Ìafl ÚeÏÔepaÚÛpa, ‚ec,
ÔÎoÚÌocÚ¸, paÁÏep Ë Ú.Ô.;
• èpa‚ËθÌo ÎË ‚˚·paÌa ÔocÛ‰a.
EcÎË ·Î˛‰o Ôepe‰epÊaÌ (ÔepecÛ¯eÌo, ÔepeÊapeÌo Ë Ú.Ô.)
èpeʉe, ˜eÏ e˘e paÁ ÔoÔ˚ÚaÚ¸cfl ÔpË„oÚo‚ËÚ¸ ˝Úo ·Î˛‰o,
Ôpo‚ep¸Úe:
• He cÎ˯ÍoÏ ÎË ‚˚coÍ ‚˚·paÌÌ˚È Ûpo‚e̸ Ïo˘ÌocÚË;
• He cÎ˯ÍoÏ ÎË ‚eÎËÍa ÛcÚaÌo‚ÎeÌÌafl Ôpo‰oÎÊËÚeθÌocÚ¸
ÍÛÎËÌapÌoÈ o·pa·oÚÍË (‚peÏfl, ÛÍaÁaÌÌoe ‚ peˆeÔÚax, fl‚ÎfleÚcfl
ÔpË·ÎËÁËÚeθÌ˚Ï).
èpË paÁÏopaÊË‚aÌËË Ôpo‰ÛÍÚo‚ Û˜ËÚ˚‚aÈÚe, ˜Úo:
• BpeÏfl paÁÏopaÊË‚aÌËfl Áa‚ËcËÚ ÚaÍÊe Ë oÚ ÙopÏ˚ ÛÔaÍo‚ÍË.
èpo‰ÛÍÚ˚ ‚ ÏeÎÍËx Ôo „ÎÛ·ËÌe ÔpflÏoÛ„oθÌ˚x yÔaÍo‚Íax
paÁÏopaÊË‚a˛Úcfl ·˚cÚpee, ˜eÏ ‚ „ÎÛ·oÍËx.
• B Ôpoˆecce oÚÚaË‚aÌËfl, Ío„‰a ˝Úo cÚaÌeÚ ‚oÁÏoÊÌo, oÚ‰eÎËÚe
cÏepÁ¯Ëecfl ÍÛcÍË ‰pÛ„ oÚ ‰pÛ„a, ÚaÍ ÍaÍ ˝Úo ÛcÍopËÚ Ôpoˆecc
paÁÏopaÊË‚aÌËfl.
• EcÎË ÌaË·oÎee ÌÊÌ˚e ˜acÚË Ôpo‰ÛÍÚa cÚaÎË Ìa„pe‚aÚ¸cfl,
ÁaÍpoÈÚe Ëx ÍÛco˜ÍaÏÏ Ùoθ„Ë.
• ñeÎecoo·paÁÌo ÛÏe̸¯ËÚ¸ Ôpo‰oÎÊËÚeθÌocÚ¸ ˆËÍÎa
paÁÏopaÊË‚aÌËfl Ôpo‰ÛÍÚo‚ Ë ‰aÚ¸ ËÏ ÔocÚoflÚ¸ ‚ Ôe˜Ë ÍaÍoe-
ÎË·o ‚peÏfl ÔocÎe oÍo̘aÌËfl ˝Úo„o ˆËÍÎa. Ôpo‰ÛÍÚa ‚‰‚oe,
‚peÏfl, Úpe·ÛeÏoe ‰Îfl e„o ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl,ÚaÍÊe Û‚e΢˂aeÚcfl ‚
‰‚a paÁa. HaÔpËÏep, ecÎË ‰Îfl ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl o‰ÌoÈ
ÍapÚoÙeÎËÌ˚ Úpe·ÛeÚcfl 4 ÏËÌÛÚ˚, Úo ‰Îfl ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl ‰‚Ûx-
oÍoÎo 7 ÏËÌÛÚ.
àcxo‰Ìafl ÚeÏÔepaÚÛpa Ôpo‰ÛÍÚo‚
óeÏ ÌËÊe ÚeÏÔepaÚÛpa Ôpo‰ÛÍÚa, ÁaÍÎa‰˚‚aeÏo„o ‚
ÏËÍpo‚oÎÌo‚Û˛ Ôe˜¸, ÚeÏ ·oθ¯e ‚peÏeÌË Úpe·ÛeÚcfl ‰Îfl e„o
ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl. PaÁo„pe‚aÌËe ·Î˛‰a, xpaÌË‚¯e„ocfl ÔpË
ÍoÏÌaÚÌoÈ ÚeÏÔepaÚÛpe, ÔpoËÁoȉeÚ ·˚cÚpee, ˜eÏ ·Î˛‰a,
xpaÌË‚¯e„ocfl ‚ xoÎo‰ËθÌËÍe.
CocÚa‚ ·Î˛‰
Åβ‰a, ‚ cocÚa‚ ÍoÚop˚x ‚xo‰ËÚ ·oθ¯oe Ío΢ecÚ‚o ÊËpo‚ ËÎË
caxapa, paÁo„pe‚a˛Úcfl ·˚cÚpee, ˜eÏ Ôpo‰ÛÍÚ˚ c ·oθ¯ËÏ
co‰epÊaÌËeÏ ‚o‰˚. ÜËp˚ Ë caxap ‰ocÚË„a˛Ú ‚˚coÍoÈ
ÚeÏÔepaÚÛp˚ ·˚cÚpee, ˜eÏ ‚o‰a ‚ Ôpoˆecce ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl ÔˢË.
óeÏ ‚˚¯e Û‰eθÌafl ÔÎoÚÌocÚ¸ Ôpo‰ÛÍÚa, ÚeÏ ·oθ¯e ‚peÏeÌË
Úpe·ÛeÚcfl ‰Îfl e„o o·pa·oÚÍË. èpo‰ÛÍÚ˚ c ‚˚coÍoÈ ÔÎoÚÌocÚ¸˛,
ÚaÍËe ÍaÍ Ïflco, paÁo„pe‚a˛Úcfl ‰oθ¯e Ôo cpa‚ÌeÌ˲ c ÏeÌee
ÔÎoÚÌ˚ÏË Ë ·oÎee p˚xÎ˚ÏË, ÚaÍËÏË ÍaÍ, ÌaÔpËÏep, ·ËcÍ‚ËÚ.
Macca ÔpË„oÚo‚ÎfleÏ˚x Ôpo‰ÛÍÚo‚
óeÏ ·oθ¯e Ïacca Ôpo‰ÛÍÚo‚, ÍoÚop˚e B˚ xoÚËÚe o‰Ìo‚peÏeÌÌo
ÔpË„oÚo‚ËÚ¸ ‚ ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë, ÚeÏ ·oθ¯e ‚peÏeÌË
ÔoÚpe·ÛeÚcfl ‰Îfl ˝Úo„o. CÛ˘ecÚ‚Û˛˘Û˛ ÁaÍoÌoÏepÌocÚ¸ ÏoÊÌo
cÙopÏÛÎËpo‚aÚ¸ cÎe‰Û˛˘ËÏ o·paÁoÏ: ÔpË Û‚e΢eÌËË Ïacc˚
PaÁÏep Ë ÙopÏa Ôpo‰ÛÍÚo‚
MaÎe̸ÍËe ÍÛco˜ÍË „oÚo‚flÚcfl ·˚cÚpee, ˜eÏ ÍpÛÔÌ˚e ÍÛcÍË. KÛcÍË,
o‰ËÌaÍo‚˚e Ôo paÁÏepÛ Ë ÙopÏe, ‰oxo‰flÚ ‰o „oÚo‚ÌocÚË
o‰Ìo‚peÏeÌÌo, ‚ oÚ΢Ëe oÚ ÍÛcÍo‚ paÁÌoÈ ÙopÏ˚ Ë paÁÏepo‚. EcÎË
Ôpo‰ÛÍÚ Ìe ËÏeeÚ Ôpa‚ËθÌoÈ ÙopÏ˚, Úo e„o ÚoÌÍËe ˜acÚË ‰oxo‰flÚ
‰o „oÚo‚ÌocÚË ·˚cÚpee, ˜eÏ ÚoÎcÚ˚e. èo˝ÚoÏÛ ÔpË ÔpË„oÚo‚ÎeÌËË
ˆ˚ÔÎeÌÍa ·oÎee ÚoÌÍËe ˜acÚË, ÚaÍËe ÍaÍ Íp˚Î˚¯ÍË Ë ÌoÊÍË,
cÎe‰ÛeÚ ÔoÏe˘aÚ¸ ‚ ˆeÌÚp ÔocÛ‰˚, ‚ ÍoÚopoË oÌ „oÚo‚ËÚcfl.
EcÎË ÌaÍp˚Ú¸ ÔË˘Û ‚ Ôpoˆecce ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl, ˝Úo ÔoÁ‚oÎËÚ:
• ÛÏe̸¯ËÚ¸ paÁ·p˚Á„Ë‚aÌËe coÍa;
• coÍpaÚËÚ¸ ‚peÏfl ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl ·Î˛‰a;
• coxpaÌËÚ¸ co˜ÌocÚ¸ ÔpË„oÚo‚ÎfleÏo„o Ôpo‰ÛÍÚa. MoÊÌo
ËcÔoθÁo‚aÚ¸ ‚ce Úe ÏaÚepËaÎ˚, ÍoÚop˚e ÔpË„o‰Ì˚ ‰Îfl
ËcÔoθÁo‚aÌËfl ‚ ÏËÍpo‚oÎÌo‚È Ôe˜Ë (cÏ. paÁ‰eÎ “èocÛ‰a,
ÔpË„o‰Ìafl ‰Îfl ËcÔoθÁo‚aÌËfl ‚ ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë”).
B˚c‚o·oʉeÌËe ËÁ·˚Úo˜Ìo„o ‚ÌyÚpeÌÌe„o ‰a‚ÎeÌËfl ‚
Ôpo‰yÍÚax
HeÍoÚop˚e ‚ˉ˚ Ôpo‰yÍÚo‚ ÔoÍp˚Ú˚ ÔÎoÚÌoÈ ÍoÊypoÈ ËÎË
ÔÎeÌÍoÈ. TaÍËe Ôpo‰yÍÚ˚, Ôepe‰ ÚeÏ ÍaÍ ÔoÏecÚËÚ¸ ‚
ÏËÍpo‚oÎÌo‚y˛ Ôe˜¸, Ìeo·xo‰ËÏo ÔpoÚÍÌyÚ¸ ‚ËÎÍoÈ ËÎË ‰py„ËÏ
ocÚp˚Ï Ôpe‰ÏeÚoÏ ‰Îfl Úo„o, ˜Úo·˚ ˜epeÁ o·paÁo‚a‚¯Ëecfl
oÚ‚epcÚËfl Ïo„ ‚˚ÈÚË o·paÁy˛˘ËÈcfl ‚ÌyÚpË ÌËx Ôap Ë ËÁ·eÊaÚ¸
ÚeÏ caÏ˚Ï paÁp˚‚a Ôpo‰yÍÚo‚ Ôo‰ ‚oÁ‰eÈcÚ‚ËeÏ ËÁ·˚Úo˜Ìo„o
‚ÌyÚpeÌÌe„o ‰a‚ÎeÌËfl. K ÚaÍËÏ Ôpo‰yÍÚaÏ oÚÌocflÚcfl ÍapÚoÙeθ ‚
ÏỷËpe, ˜Ë˘eÌ˚È ÍapÚoÙeθ, ÍypËÌafl Ôe˜eÌÍa, cocËcÍË, fl˘Ì˚e
ÊeÎÚÍË, ÌeÍoÚop˚e ‚ˉ˚ ÙpyÍÚo‚.
B˚‰epÊË‚aÌËe ·Î˛‰a ÔocÎe oÍo̘aÌËfl ˆËÍÎa e„o o·pa·oÚÍË
èocÎe oÍo̘aÌËfl Úo„o ËÎË ËÌo„o ˆËÍÎa ÍyÎËÌapÌoÈ o·pa·oÚÍË
Ôpo‰yÍÚa ‚ ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë ‰aÈÚe eÏy ÔocÚoflÚ¸ ‚ Ôe˜Ë e˘e
ÍaÍoe-Úo ‚peÏfl. TaÍoe ‚˚‰epÊË‚aÌËe Ôpo‰yÍÚo‚ ÔocÎe
Áa‚ep¯eÌËfl Ôpoˆecco‚ paÁÏopaÊË‚aÌËfl, ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl ËÎË
paÁo„pe‚aÌËfl ‚ce„‰a yÎy˜¯aeÚ Ía˜ecÚ‚o o·pa·oÚÍË, ÚaÍ ÍaÍ
ÔoÁ‚oÎfleÚ Ôpo‰yÍÚy Ôpo„peÚ¸cfl ·oÎee pa‚ÌoÏepÌo.
B ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë Ôpoˆecc o·pa·oÚÍË Ôpo‰yÍÚa
Ôpo‰oÎÊaeÚcfl ‰aÊe ÔocÎe Úo„o, ÍaÍ ÏËÍpo‚oÎÌo‚oe ËÁÎy˜eÌËe
‚˚Íβ˜eÌo. èpoˆecc o·pa·oÚÍË Ôpo‰oÎÊaeÚcfl Ìe Áa c˜eÚ ˝Ìep„ËË
ÏËÍpo‚oÎÌo‚o„o ËÁÎy˜eÌËfl, a Áa c˜eÚ ˝ÙÙeÍÚa Ôpo‚o‰ËÏocÚË, ‚
cËÎy ÍoÚopo„o ÚeÔÎo ÔpoÌËÍaeÚ ‚„Îy·¸ Ôpo‰yÍÚa.
èpo‰oÎÊËÚeθÌocÚ¸ ‚˚‰epÊË‚aÌËfl Ôpo‰yÍÚa Áa‚ËcËÚ oÚ e„o
Ïacc˚ Ë ÔÎoÚÌocÚË. B ÌeÍoÚop˚x cÎy˜aflx ‰ocÚaÚo˜Ìo Úo„o
‚peÏeÌË, ÍoÚopoe Úpe·yeÚcfl ‰Îfl Úo„o, ˜Úo·˚ ‰ocÚaÚ¸ Ôpo‰yÍÚ ËÁ
Ôe˜ÍË ÔocÎe oÍo̘aÌËfl ˆËÍÎa e„o o·pa·oÚÍË Ë ÔocÚa‚ËÚ¸ Ìa cÚoÎ.
B Úo Êe ‚peÏfl, ÔpË ·oθ¯eÈ ÔÎoÚÌocÚË Ë ·oθ¯eÈ Ïacce
Ôpo‰yÍÚo‚, Ôpo‰oÎÊËÚeθÌocÚ¸ Ëx ‚˚‰epÊË‚aÌËfl ÏoÊeÚ
‰ocÚË„aÚ¸ 10 ÏËÌyÚ. B Úe˜eÌËe ˝Úo„o ‚peÏeÌË ÚeÏÔepaÚypa ‚ÌyÚpË
Ôpo‰yÍÚa Ôo‚˚¯aeÚcfl e˘e Ìa 8 „pa‰yco‚ ñeθcËfl Ë cÚeÔe̸ e„o
„oÚo‚ÌocÚË cÚaÌo‚ËÚcfl ÔoÎÌoÈ.
PaÁÏe˘eÌËe Ôpo‰yÍÚo‚
èpËÏeÌfl˛Úcfl ÌecÍoθÍo ‚apËaÌÚo‚ pacÔoÎoÊeÌËfl Ôpo‰yÍÚo‚ ‰Îfl
ÔoÎy˜eÌËfl ÌaËÎy˜¯e„o peÁyθÚaÚa Ëx ÍyÎËÌapÌoÈ o·pa·oÚÍË. EcÎË
B˚ „oÚo‚ËÚe o‰Ìopo‰Ì˚e Ôpo‰yÍÚ˚, ÌaÔpËÏep, ÌecÍoθÍo
ÍapÚoÙeÎËÌ ‚ ÏỷËpe, Úo Ëx cÎe‰yeÚ ÔoÎoÊËÚ¸ ‚ Ípy„Îy˛ Ôocy‰y
‰Îfl ‰ocÚËÊeÌËfl pa‚ÌoÏepÌocÚË o·pa·oÚÍË. EcÎË
ÌyÊÌo ÔpË„oÚo‚ËÚ¸ o‰Ìo‚peÏeÌÌo Ôpo‰yÍÚ˚
paÁÌoÈ ÙopÏ˚ Ë ‚e΢ËÌ˚, Úo ·oÎee ÚoÌÍËe Ë
ÏaÎe̸ÍËe cÎe‰yeÚ ÔoÎoÊËÚ¸ ·ÎËÊe Í ˆeÌÚpy
Ôocy‰˚, ‚ ÍoÚopoÈ oÌË „oÚo‚flÚcfl. á‰ec¸
ÍöeÌÚpaˆËfl ÚeÔÎa ÌËÊe, ˜eÏ Ôo ÍpaflÏ.
èpo‰yÍÚ˚, cÎoÊÌ˚e Ôo ÍoÌÙË„ypaˆËË Ë Ìeo‰Ìopo‰Ì˚e Ôo
Úo΢ËÌe, ÚaÍËe ÍaÍ, ÌaÔpËÏep, p˚·a, cÎe‰yeÚ caÏ˚È ÚoÌÍoÈ
˜acÚ¸˛ (x‚ocÚoÏ) o·pa˘aÚ¸cfl Í ˆeÌÚpy.
EcÎË ·Î˛‰o xpaÌËÎoc¸ ‚ xoÎo‰ËθÌËÍe, ËÎË
ecÎË B˚ xoÚËÚe ÔpocÚo paÁo„peÚ¸ ·Î˛‰a ‚ Ôe˜Ë,
Úo e„o ·oÎee ÍpyÔÌ˚e Ë ·oÎee ÔÎoÚÌ˚e
ÍoÏÔoÌeÌÚ˚ cÎe‰yeÚ pacÔoÎa„aÚ¸ Ôo ÍpaflÏ, a
ÏeÌee ÔÎoÚÌ˚e - ‚ cepe‰ËÌe. ToÌÍo ÌapeÁaÌÌ˚e
ÍycÍË Ïflca cÎe‰yeÚ yÍÎa‰˚‚aÚ¸ ÍpaÈ Ìa ÍpaÈ.
KpyÔÌ˚e ÍycÍË Ïflca ËÎË cocËcÍË ÌyÊÌo
yÍÎa‰˚‚aÚ¸ ÔÎoÚÌo ‰py„ Í ‰py„y.
èo‰ÎË‚Íy Ë coyc˚ cÎe‰yeÚ paÁo„pe‚aÚ¸ ‚
oÚ‰eθÌ˚x eÏÍocÚflx.
ÑÎfl ˝ÚËx ˆeÎeÈ ÔoθÁyÈÚec¸ ‚˚coÍËÏË Ë yÁÍËÏË
eÏÍocÚflÏË, a Ìe ÔÎocÍËÏË Ë ¯ËpoÍËÏË. èpË
paÁo„pe‚aÌËË coyca, Ôo‰ÎË‚ÍË ËÎË cyÔa Ìe
ÁaÔoÎÌflÈÚe eÏÍocÚ¸ ·oÎee ˜eÏ Ìa 2/3.
Ko„‰a B˚ „oÚo‚ËÚe ËÎË paÁo„pe‚aeÚe Úy¯Íy p˚·˚
ˆeÎËÍoÏ, Ìa‰peʸÚe ÍoÊy ‚ ÌecÍoθÍËx ÏecÚax,
˝Úo Ôpe‰oÚ‚paÚËÚ efi pacÚpecÍË‚aÌËe.
HaÍpoÈÚe x‚ocÚo‚y˛ ˜acÚ¸ Ë „oÎo‚y p˚·˚
Ùoθ„oÈ, ˝Úo Áa˘ËÚËÚ Ëx oÚ Ôepecy¯Ë‚aÌËfl.
CÎe‰ËÚe ÔpË ˝ÚoÏ, ˜Úo·˚ Ùoθ„a Ìe
coÔpËÍacaÎac¸ co cÚeÌÍaÏË Ôe˜Ë.
2/3
KOC-1B1K(•fl‰ˆ ˘ ) 01.4.17 4:46 PM ˘`27

Содержание

К0С 1В1К ЙГ 01 4 174 46РМ 27 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Технология приготовления пигци в микроволновой печи Высвобождение избыточного внутреннего давления в существенно отличается от традиционных способов обработки продуктах продуктов и поэтому при пользовании микроволновой печью Некоторье виды продуктов покрьпы плотной кожурой или очень важно знать эти особенности и соблюдать нижеследующие рекомендации пленкой Такие продукты перед тем как поместить в микроволновую печь необходимо проткнуть вилкой или другим острым предметом для того чтобы через образовавшиеся Если блюдо не доведено до полной готовности проверьте правильно ли выбран уровень мощности правильно ли выбрана продолжительность кулинарной обработки продукта в рецептах указывается приблизительное время Время приготовления продуктов в микроволновой печи отверстия мог выйти образующийся внутри них пар и избежать тем самым разрыва продуктов под воздействием избыточного внутреннего давления К таким продуктам относятся картофель в мундире чищеный картофель куриная печенка сосиски яичные желтки некоторые виды фруктов зависит от таких факторов как их исходная температура вес плотность размер и т п Правильно ли выбрана посуда Выдерживание блюда после окончания цикла его обработки После окончания того или иного цикла кулинарной обработки Прежде чем еще раз попьп аться приготовить это блюдо продукта в микроволновой печи дайте ему постоять в печи еще какое то время Такое выдерживание продуктов после Если блюдо передержан пересушено пережарено и т п проверьте завершения процессов размораживания приготовления или Не слишком ли высок выбранный уровень мощности разогревания всегда улучшает качество обработки так как Не слишком ли велика установленная продолжительность позволяет продукту прогреться более равномерно кулинарной обработки время указанное в рецептах является В микроволновой печи процесс обработки продукта приблизительным продолжается даже после того как микроволновое излучение выключено Процесс обработки продолжается не за счет энергии При размораживании продуктов учитывайте что микроволнового излучения а за счет эффекта проводимости в Время размораживания зависит также и от формы упаковки силу которого тепло проникает вглубь продукта Продукты в мелких по глубине прямоугольных упаковках Продолжительность выдерживания продукта зависит от его размораживаются быстрее чем в глубоких массы и плотности В некоторых случаях достаточно того времени которое требуется для того чтобы достать продукт из В процессе оттаивания когда это станет возможно отделите смерзшиеся куски друг от друга так как это ускорит процесс печки после окончания цикла его обработки и поставить на стол размораживания В то же время при большей плотное и большей массе Если наиболее нжные части продукта стали нагреваться продуктов продолжительность их выдерживания может закройте их кусочкамм фольги Целесообразно уменьшить продолжительность цикла достегать 10 минут В течение этого времени температура внутри размораживания продуктов и дать им постоять в печи какое продукта повышается еще на 8 градусов Цельсия и степень его готовности становится полной либо время после окончания этого цикла продукта вдвое время требуемое для его приготовления также увеличивается в Размещение продуктов два раза Например если для приготовления одной Применяются несколько вариантов расположения продуктов для картофелины требуется 4 минуты то для приготовления двух получения наилучшего результата их кулинарной обработки Если около 7 минут Вы готовите однороднее продукты например несколько картофелин в мундире то их следует положить в круглую посуду для достижения равномерности обработки Если Исходная температура продуктов Чем ниже температура продукта закладываемого в микроволновую печь тем больше времени требуется для его приготовления Разогревание блюда хранившегося при комнатной температуре произойдет быстрее чем блюда хранившегося в холодильнике нужно приготовить одновременно продукты разной формы и величины то более тонкие и Я маленькие следует положить ближе к центру посуды в которой они готовятся Здесь концентрация тепла ниже чем по краям Состав блюд Блюда в состав которых входит большое количество жиров или Продукты сложные по конфигурации и неоднородные по сахара разогреваются быстрее чем продукты с большим толщине такие как например рыба следует самый тонкой содержанием воды Жиры и сахар достигают высокой температуры быстрее чем вода в процессе приготовления пищи частью хвостом обращаться к центру Чем выше удельная плотность продукта тем больше времени Если блюдо хранилось в холодильнике или требуется для его обработки Продукты с высокой плотностью если Вы хотите просто разогреть блюда в печи такие как мясо разогреваются дольше по сравнению с менее то его более крупные и более плотные плотными и более рыхлыми такими как например бисквит компоненты следует располагать по краям а менее плотные в середине Тонко нарезаннье Масса приготовляемых продуктов куски мяса следует укладывать край на край Чем больше масса продуктов которые Вы хотите одновременно Крупные куски мяса или сосиски нужно приготовить в микроволновой печи тем больше времени потребуется для этого Существующую закономерность можно укладывать плотно друг к другу сформулировать следующим образом при увеличении массы Размер и форма продуктов Маленькие кусочки готовятся быстрее чем крупные куски Куски одинаковые по размеру и форме доходят до готовности Подливку и соусы следует разогревать в отдельных емкостях Для этих целей пользуйтесь высокими и узкими емкостями а не плоскими и широкими При одновременно в отличие от кусков разной формы и размеров Если разогревании соуса подливки или супа не продакт не имеет правильной формы то его тонкие части доходят заполняйте емкость более чем на 2 3 до готовности быстрее чем толстые Поэтому при приготовлении Когда Вы готовите или разогреваете тушку рыбы цыпленка более тонкие части такие как крылышки и ножки следует помещать в центр посуды в которой он готовится целиком надрежьте кожу в нескольких местах это предотвратит её растрескивание Если накрыть пищу в процессе приготовления это позволит Накройте хвостовую часть и голову рыбы уменьшить разбрызгивание сока сократить время приготовления блюда Йпьгой это защитит их от пересушивания едите при этом чтобы фольга не сохранить сочность приготовляемого продукта Можно соприкасалась со стенками печи использовать все те материалы которье пригодны для использования в микроволновй печи см раздел Посуда пригодная для использования в микроволновой печи 7X4