Zelmer 29Z021 [19/40] Curăţare conservare şi întreţinere
![Zelmer 29Z021 [19/40] Curăţare conservare şi întreţinere](/views2/1068646/page19/bg13.png)
19
5. Pentru o funcţionare corespunzătoare a cuptorului cu microunde, asi-
guraţi o circulaţie corespunzătoare a aerului. Lăsaţi deasura cupto-
rului cu microunde un spaţiu de 20 cm. Între cuptorul cu microunde
şi pereţii adiacenţi laterali se pǎstraza o distanţǎ de 5 cm, iar pânǎ la
partea din spate a cuptorului cu microunde – 10 cm O parte trebuie
să e liberă. Nu scoateţi picioruşele aparatului.
6. Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă, suportul inelar
rotativ şi ruloul aşezate în poziţia adecvată.
7. Vericaţi dacă cablul de alimentare nu este deteriorat, nu este trecut
pe sub cuptorul cu microunde sau peste orice suprafaţă erbinte sau
tăioasă.
8. Asiguraţi accesul uşor la priza electrică pentru ca, în cazul unor ac-
cidente, să e posibilă decuplarea rapidă şi facilă a aparatului de la
sursa de alimentare.
9. Nu folosiţi cuptorul cu microunde în aer liber.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎMPĂMÂNTAREA
Aparatul trebuie împământat. Cuptorul cu microunde este dotat cu cablu
de alimentare prevăzut cu ştecăr de împământare.
F Conectaţi cablul la priza de alimentare cu energie electrică corect insta-
lată şi împământată.
În cazul unui scurt-circuit, înpământarea micşorează riscul de electrocu-
tare.
Cuptorul electric trebuie folosit în circuit electric separat.
AVERTISMENT: În cazul conectării incorecte la reţeaua de alimentare,
există riscul electrocutării.
Observaţii: În cazul în care aveţi orice întrebare referitoare la împământa-
re sau la instrucţiunile referitoare la conectarea la reţeaua de alimentare,
contactaţi un electrician calicat sau un lucrător la servis.
AVERTISMENT: Atât producătorul, cât şi vânzătorul nu sunt răspun-
zători de deteriorările cuptorului sau de rănirile provocate de neres-
pectarea instrucţiunilor privind conectarea la reţeaua de alimentare
cu energie electrică.
PERTURBĂRI RADIO
Funcţionarea cuptorului cu microunde poate provoca perturbări receptoa-
relor radio, tv sau echipamentelor similare.
Puteţi limita sau elimina perturbările în modul următor:
1. Curăţaţi uşiţa şi suprafaţa de contact a cuptorului cu microunde.
2. Schimbaţi reglajele radio sau ale antenei tv receptoare.
3. Deplasaţi cuptorul cu microunde faţă de staţia de recepţie.
4. Luaţi cuptorul cu microunde de lângă staţia de recepţie.
5. Conectaţi cuptorul cu microunde la altă priză electrică, astfel încât cup-
torul şi staţia de recepţie să e alimentate ecare la alt circuit electric.
CURĂŢARE – CONSERVARE ŞI ÎNTREŢINERE
1. Înainte de începerea curăţării cuptorului, scoateţi ştecărul din priza
electrică.
2. Trebuie să păstraţi curat interiorul cuptorului. În cazul în care pereţii
interiori ai cuptorului se murdăresc, ştergeţi bucăţile de alimente sau
lichidul vărsat cu o cârpă umedă. În cazul unei acumulări mai mari de
murdărie, folosiţi un detergent uşor. Nu folosiţi mijloace de curaţare
sub formă de spray sau alte mijloace de curăţare puternice, pentru că
acestea pot păta, lăsa urme sau şterge luciul suprafeţei cuptorului cu
microunde şi al uşiţei.
3. Curăţaţi suprafaţa interioară a cuptorului cu ajutorul unei cârpe ume-
de. Pentru a evita deteriorarea subsistemelor din interiorul cuptorului
cu microune, aveţi grijă să nu pătrundă apa prin oriciile de ventilare,
în interiorul său.
4. Ştergeţi frecvent cu o cârpă umedă ambele părţi ale uşiţei, geamul,
îmbinările uşiţei şi părţile dimprejur, pentru a elimina orice rămăşiţă
de mâncare sau de lichid vărsat.
Nu utilizaţi substanţe de curăţare care conţin elemente abrazive.
5. Pentru spălarea carcasei nu folosiţi detergenţi agresivi, sub formă de
emulsii, lichid, paste etc. Acestea pot, printre altele, să şteargă simbo-
lurile grace înscrise pe ea, precum: standardele, marcajele, semnele
de avertizare ş.a.
6. Nu lăsaţi să se umezească panoul de comandă. Pentru curăţarea sa,
folosiţi o cârpă udă, moale. Pentru a preveni punerea în funcţiune ac-
cidentală a cuptorului cu microunde, curăţaţi panoul de comandă cu
uşiţa deschisă.
7. Dacă se abureşte uşiţa pe partea interioară sau exterioară, ştergeţi-o
cu o cârpă moale. Aburirea se poate produce atunci când cuptorul cu
microunde funcţionează în condiţii de umezeală crescută. Într-o ase-
menea situaţie, aburirea este un fenomen normal.
8. La anumite intervale de timp, scoateţi platoul de sticlă şi spălaţi-l.
Spălaţi-l cu apă călduţă şi detergent lichid pentru vase sau în maşina
de spălat vase.
9. Pentru a preveni apariţia zgomotului, spălaţi cu regularitate inelul ro-
tativ şi partea interioară din spate a cuptorului cu microunde. Supra-
faţa inferioară curăţaţi-o cu un detergent uşor. Inelul rotativ spălaţi-l în
apă cu detergent pentru vase sau în maşina de spălat vase. În timpul
montării inelului rotativ, aveţi grijă să-l aşezaţi la locul său.
10. Pentru a elimina mirosul neplăcut din cuptorul cu microunde, erbeţi
timp de cinci minute în el cca. 220 l de apă cu zeama şi coaja de la
o lămâie, în vasul pentru încălzirea hranei în cuptorul cu microunde.
Ştergeţi interiorul bine cu o cârpă moale, uscată.
11. Dacă este necesară schimbarea becului din interior, adresaţi-vă pen-
tru acest lucru SERVISULUI.
12. Curăţaţi cu regularitate cuptorul cu microunde şi ştergeţi depunerile de
mâncare. Nerespectarea regulilor de mai sus poate conduce la deteri-
orarea suprafeţei, ceea ce poate avea o inuenţă negativă asupra pro-
duselor alimentare preparate şi poate conduce la situaţii periculoase.
ÎNAINTE DE A ANUNŢA SERVISUL
Dacă nu funcţionează cuptorul cu microunde:
1. Vericaţi dacă cuptorul este corect conectat la priza electrică. Dacă
nu, scoateţi ştecărul din priză, aşteptaţi zece secunde şi reintroduceţi-
l la loc.
2. Vericaţi dacă siguranţa nu este arsă sau dacă nu s-a decuplat în
mod automat siguranţa. Dacă siguranţa de mai înainte funcţionează
corect, vericaţi priza electrică conectând la ea un alt aparat.
3. Vericaţi dacă panoul de comandă este corect programat şi dacă pro-
gramatorul de timp a fost reglat.
4. Vericaţi dacă uşiţa a fost închisă în mod corespunzător cu ajutorul
sistemului închidere-blocare. În caz contrar, nu se furnizează energie
microunde cuptorului.
DACĂ, DUPĂ EXECUTAREA ACESTOR OPERAŢIUNI, CUPTORUL CU
MICROUNDE ÎN CONTINUARE NU FUNCŢIONEAZĂ, CONTACTAŢI
SERVISUL. NU TREBUIE SĂ REGLAŢI SINGUR (Ă) SAU SĂ REPA-
RAŢI SINGUR (Ă) CUPTORUL CU MICROUNDE.
DATE TEHNICE
Energia utilizată
230V~50Hz, 1200W (Microunde)
1000V (Grill)
Puterea nominală de ieşire microunde 800V
Frecvenţa 2450 MHz
Dimensiuni exterioare ale cuptorului
cu microunde (mm)
262 (H) x 452 (W) x 386 (D)
Dimensiuni interioare ale cuptorului
cu microunde (mm)
220 (H) x 315 (W) x 314 (D)
Capacitatea cuptorului cu microunde 20 litri
Platou rotativ diametru = 245 mm
Masa netto Cca. 11,4 kg
* Datele enumerate mai sus pot suferi modicări; de aceea, utilizatorul va
trebui să le verice pe eticheta cu specicaţii tehnice. Orice reclamaţie pri-
vitoare la erori prezente în aceste date nu va luată în consideraţie.
NORME ÎN VIGOARE
Cuptorul cu microunde ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare.
Aparatul corespunde cerinţelor directivelor:
Aparatură electrică de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC
Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC
Produsul este marcat cu semnul CE pe eticheta de specicaţii tehnice.
GĂTIREA CU MICROUNDE – INDICAŢII
1. Aşezaţi adecvat produsele alimentare. Părţile cele mai groase aşe-
zaţi-le la marginile vasului.
2. Vericaţi timpul pentru gătit. Gătiţi în timpul cel mai scurt recomandat
şi, dacă se dovedeşte necesar, prelungiţi gătirea. Produsele prea pră-
jite pot scoate fum sau se pot aprinde.
3. Produsele trebuie acoperite în timpul gătirii. Acoperirea asigură împo-
triva „stropirii” şi asigură gătirea în mod egal.
4. În timpul gătirii, trebuie să întoarceţi produsele, pentru a grăbi proce-
sul de gătire a unor produse precum puiul sau hamburgerii. Produse-
le mai mari, precum friptura, trebuie întoarse cel puţin o dată.
5. La jumătatea gătitului, trebuie să schimbaţi aşezarea produselor ali-
mentare precum chiftelele. Produsele aşezate sus trebuie aduse jos,
iar cele aate la mijloc trebuie împinse la margine.
–
–
Содержание
- 25 26 29 30 33 34 37 1
- 9 10 13 14 17 18 21 1
- Cz sk h 1
- Instruction for use microwave oven 1
- Instrucţiuni de folosire cuptor cu microunde 1
- Instrukcja użytkowania kuchenka mikrofalowa 1
- Kezelési utasítás mikrohullámú sütő 1
- Mikrovlná rúra 1
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba 1
- Návod na použitie 1
- Typ 29z020 1
- Typ 29z021 1
- Zelmer 29z020 29z021 típus 1
- Zelmer tip 29z020 29z021 1
- Zelmer typ 29z020 29z021 1
- Zelmer type 29z020 29z021 1
- Zelmer tип 29z020 29z021 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Инструкция за експлоатация 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Микроволновая печь 1
- Микровълнова печка 1
- Мікрохвильова піч 1
- Instalacja 2
- Przed działaniem energii mikrofal 2
- Spis treści 2
- Szanowni klienci 2
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony 2
- Czyszczenie konserwacja i obsługa 3
- Dane techniczne 3
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 3
- Instrukcje dotyczące uziemienia 3
- Wymogi norm 3
- Zakłócenia radiowe 3
- Zanim wezwiesz serwis 3
- Budowa kuchenki typ 29z020 29z021 4
- Montaż szklanego talerza obrotowego 4
- Panel sterowania 4
- Wskazówki dotyczące naczyń 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Gotowanie kombinacyjne 5
- Gotowanie mikrofalowe 5
- Rozmrażanie defrost 5
- Włączanie kuchenki 5
- Zakończenie pracy kuchenki 5
- Bezpečnostní zásady na ochranu proti působení 6
- Důležitá doporučení týkající se bezpečnosti 6
- Instalace 6
- Mikrovlnného záření 6
- Mikrovlnné vaření pokyny 7
- Než zavoláte do servisu 7
- Pokyny k nádobám 7
- Pokyny týkající se uzemnění 7
- Požadavky norem 7
- Rádiové rušení 7
- Technické údaje 7
- Čištění údržba a obsluha 7
- Grilování 8
- Konstrukce mikrovlnné trouby 8
- Mikrovlnné vaření 8
- Montáž skleněného rotačního talíře 8
- Ovládací panel 8
- Rozmrazování defrost 8
- Zapínání mikrovlnné trouby 8
- Ekologicky vhodná likvidace 9
- Kombinované vaření 9
- Vypínání mikrovlnné trouby 9
- Bezpečnostné zásady týkajúce sa ochrany proti 10
- Dôležité bezpečnostné pokyny 10
- Inštalácia 10
- Mikrovlnnej energii 10
- Pokyny týkajúce sa uzemnenia 11
- Poznámky týkajúce sa nádob 11
- Požiadavky noriem 11
- Pred privolaním servisu 11
- Rádiové rušenie 11
- Technické údaje 11
- Varenie v mikrovlnnej rúre poznámky 11
- Čistenie údržba a obsluha 11
- Konštrukcia mikrovlnnej rúry 12
- Montáž otočného skleného taniera 12
- Ovládací panel 12
- Rozmrazovanie defrost 12
- Varenie pomocou mikrovĺn 12
- Zapínanie mikrovlnnej rúry 12
- Ekologicky vhodná likvidácia 13
- Kombinované varenie 13
- Ukončenie práce mikrovlnnej rúry 13
- A mikrohullámú energia hatása elleni védelemre 14
- Fontos biztonsági figyelmeztetések 14
- Tartalomjegyzék 14
- Vonatkozó biztonsági szabályok 14
- Üzembehelyezés 14
- A földelésre vonatkozó utasítások 15
- Mielőtt hívja a szervízt 15
- Mikrohullámú főzés útmutatás 15
- Műszaki adatok 15
- Rádiós zavarok 15
- Szabványügyi előírások 15
- Tisztítás karbantartás és üzemeltetés 15
- A mikrohullámú sütő szerkezeti felépítése 16
- Az edényekre vonatkozó útmutatások 16
- Az üveg forgótányér felszerelése 16
- Kezelőpanel 16
- A sütő bekapcsolása 17
- A sütő üzemeltetésének a befejezése 17
- Felolvasztás defrost 17
- Kombinált üzemmód 17
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 17
- Mikrohullámú főzés 17
- Acţiunii energiei microunde 18
- Cuprins 18
- Indicaţii de siguranţă privind protecţia împotriva 18
- Instalarea 18
- Recomandări importante privind siguranţa 18
- Curăţare conservare şi întreţinere 19
- Date tehnice 19
- Gătirea cu microunde indicaţii 19
- Instrucţiuni privind împământarea 19
- Norme în vigoare 19
- Perturbări radio 19
- Înainte de a anunţa servisul 19
- Montarea platoului de sticlă rotativ 20
- Panou de comandă 20
- Structura cuptorului cu microunde indicaţii privind vesela 20
- Decongelare defrost 21
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 21
- Gătire combinată 21
- Gătirea cu microunde 21
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde 21
- Încheierea utilizării cuptorului cu microunde 21
- Микроволновой энергии 22
- Правила безопасности и защиты от воздействия 22
- Содержание 22
- Указания по технике безопасности 22
- Установка 22
- Очистка koнсервация и обслуживание 23
- Перед тем как обратиться в сервисную службу 23
- Радиопомехи 23
- Соответствие нормам 23
- Техническая характеристика 23
- Указания по заземлению 23
- В микроволновой печи 24
- Выбор посуды 24
- Панель управления 24
- Указания по приготовлению пищи 24
- Установка вращающегося стеклянного блюда 24
- Устройство микроволновой печи 24
- Включение микроволновой печи 25
- Гриль 25
- Комбинированное приготовление 25
- Микроволновой режим 25
- Окончание работы микроволновой печи 25
- Размораживание defrost 25
- Экология забота о окружающей среде 25
- Важни препоръки за безопасност 26
- Инсталиране 26
- Правила за безопасност за предпазване от въздействието на микровълновата енергия 26
- Съдържание 26
- Готвене с микровълни упътвания 27
- Изисквания на стандартите 27
- Инструкция за заземяване 27
- Почистване поддръжка и употреба 27
- Преди да се обърнете към сервиза 27
- Смущения на радиосигнала 27
- Технически данни 27
- Контролен панел 28
- Монтаж на стъклената въртяща чиния 28
- Препоръки относно съдовете 28
- Устройство на печката 28
- Включване на печката 29
- Готвене с микровълни 29
- Грил 29
- Екология грижа за околната среда 29
- Комбинирано готвене 29
- Приключване на работата на печката 29
- Размразяване defrost 29
- Важливі вказівки з безпеки 30
- Зміст 30
- Мікрохвильової енергії 30
- Правила з безпеки що стосуються захисту від дії 30
- Установлення 30
- Вимоги стандартів 31
- Вказівки що стосуються заземлення 31
- Мікрохвильове готування вказівки 31
- Очищення зберігання та обслуговування 31
- Перед тим як викликати сервісну службу 31
- Радіозавадиe 31
- Технічні дані 31
- Вказівки щодо посуду 32
- Монтаж скляної обертальної тарілки 32
- Панель управління 32
- Складові частини печі 32
- Гріль 33
- Екологія давайте дбати про навколишнє 33
- Закінчення праці печі 33
- Комбіноване готування 33
- Мікрохвильове готування 33
- Розморожування defrost 33
- Середовище 33
- Уключення печі 33
- Excessive microwave energy 34
- Grounding instructions 34
- Important safety instructions 34
- Installation 34
- Precautions to avoid possible exposure to 34
- Table of contents 34
- Before you contact the service center 35
- Cleaning and maintainenece 35
- Kitchen utensils tips 35
- Microwave cooking tips 35
- Norm requirements 35
- Radio interference 35
- Technical parameters 35
- Control panel 36
- Defrosting 36
- Microwave cooking 36
- Microwave oven features turntable installation 36
- Switching on the oven 36
- After operating 37
- Combination mode 37
- Ecology environment protection 37
Похожие устройства
- Acer Aspire 5750G-2354G50Mnrr Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-3181 Chevrolet Captiva Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z023 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-300E5A-S0GRU Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3140CT Chevrolet Cobalt II Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z030 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2051er Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SC1002 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3121 Chevrolet Orlando Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RC530-S0BRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 37Z012 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-3182 Chevrolet Tahoe Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP300E5A-S0ERU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZME8072EE Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3194 Chevrolet Trail Blazer Инструкция по эксплуатации
- Acer V3-551-10468G50Makk Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZME8081EE Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-6294 Citroen C4-DS4 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2002er B3M47EA Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZME8081ED Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения