Zelmer 28Z030 [24/56] A vasaló öntisztítása
![Zelmer 28Z030 [24/56] A vasaló öntisztítása](/views2/1068781/page24/bg18.png)
24 GW28-025_v01
A vízmelegítő működésére és a vasaló bekapcsolására utaló – jelző-
lámpa (10) felgyullad.
A kívánt hőmérséklet elérése után a jelzőlámpa kialszik. A vasaló –
használatra kész.
Tartsa a vasalót függőleges helyzetben –
15–30 cm-re a ruhától.
Nyomja meg egyszer a – gőzlövetgombot
(9) – a vasalótalpon található lyukakból
megindul a gőz erős kiáramlása.
Erős gyűrődések esetén várjon néhány –
másodpercig és ismét nyomja meg a
gőzlövetgombot (9). A gyűrődések nagy
részét csak három gombnyomás után le-
het eltüntetni.
A vasalás befejezése után fordítsa el a – hőfokszabályozó gombot (2)
az óramutató járásával ellentétes irányban a „MIN” pozícióba; a vasaló
ki van kapcsolva.
Tolja el a – gőzszabályozó gombot (6) a pozícióba.
Kapcsolja le a vasalót az elektromos hálózatról. –
A készülék teljes kihűlése után függőleges helyzetben, biztonságos –
helyen tárolja.
A gőzlövet funkciójának a beindítása céljából szükséges lehet a gomb
többszöri benyomása.
A gőz minőségének a megőrzése céljából a jelzőlámpa kialvása után
a gőzlövetgombot maximum háromszor nyomja meg.
A vasalót az érzékeny anyagoktól (műszálas, selyem, bársony stb.)
tartsa néhány centiméteres távolságban, ellenkező esetben ezek
a szövetek megsérülhetnek.
A vasaló öntisztítása
Ez a funkció a gőzkamrában felhalmozódott lerakódások és ásványi
anyagok eltávolítására szolgál.
A vasaló megőrzi minőségét, ha a használt víz keménységi fokától függően
ez a funkció havonta legalább egyszer, esetleg többször működtetve van.
Töltse meg a víztartályt „A víz betöltése” c. pontban leírtaknak megfe- –
lelően. A tartályt töltse meg félig.
A vasalót csatlakoztassa a megfelelő áramforráshoz. Ld. „A vasaló –
használata előtti előkészületek“ c. pontot.
Fordítsa el a – hőfokszabályozó gombját (2) az óramutató járásával
megegyező irányban a „MAX“ pozícióba.
A vízmelegítő működésére és a vasaló bekapcsolására utaló – jelző-
lámpa (10) felgyullad.
A kívánt hőmérséklet elérése után a jelzőlámpa kialszik. A vasaló –
használatra kész.
Várja ki a következő ciklust; a jelzőlámpa felgyullad majd kialszik. –
Fordítsa el a – hőfokszabályozó gombját (2) az óramutató járásával
ellentétes irányban és állítsa a „MIN” pozícióra.
Kapcsolja le a vasalót az elektromos hálózatról. –
A vasalót tartsa vízszintes helyzetben a mosogató fölött. –
Nyomja meg és tartsa benyomva az – öntisztító nyomógombját (7).
A gőz és a forró víz a vasalótalpon található lyukakon keresztül folyik ki –
a gőzkamrában felgyülemlett üledéket és ásványi anyagokat kiöblítve.
Rázza meg egy kicsit a vasalót, mindaddig, míg a víztartály kiürül. –
Az öntisztítás befejezése után engedje ki az öntisztító nyomógombját. –
Állítsa a vasalót az állványra és várja meg, míg teljesen kihűl. –
A vasalótalpat törölje le hideg vízzel benedvesített törlőruhával. –
Figyelmeztetés!
Vigyázzon testi épségére. A kifolyó víz nagyon forró.
Csepegés elleni védelem – Anti-Drip
A csepegés elleni védelem – Anti-Drip, –
olyan kiképzésű, hogy automatikusan
megakadályozza a víz kifolyását a vasa-
lótalpon keresztül, amikor a készülék túl
hideg.
A működése közben az Anti-Drip rend- –
szer hangos kopogó hangot adhat ki,
főleg a vízmelegítés és kihűlés fázisai-
ban. Ez egy teljesen normális jelenség,
ami a rendszer szabályos működéséről
tanúskodik.
Содержание
- Spis treści 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania żelazka 2
- Budowa żelazka 3
- Dane techniczne 3
- Wskazówki dotyczące prasowania 3
- Nalewanie wody 4
- Prasowanie na such 4
- Przygotowanie żelazka do pracy pierwsze prasowanie 4
- Rozpryskiwanie 4
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 4
- Prasowanie z par 5
- Wyrzut par 5
- Wyrzut pary w pozycji pionowe 5
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 5
- Samooczyszczenie żelazka 6
- System zapobiegania wyciekom anti drip 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Wylewanie wody 7
- Pokyny pro bezpečnost a řádné používání žehličky 8
- Vážení zákazníci 8
- Konstrukce žehličky 9
- Nalévání vody 9
- Pokyny k žehlení 9
- Technické údaje 9
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 10
- Kropení 10
- Příprava žehličky k použití první žehlení 10
- Žehlení na such 10
- Žehlení s napařováním 10
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděná na etiketách oděvů 11
- Parní rá 11
- Parní ráz ve svislé poloz 11
- Vždy dbejte doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 11
- Samočištění 12
- Systém proti odkapávání anti drip 12
- Vylévání vody 12
- Čištění a údržba 12
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky žehličky 14
- Vážení zákazníci 14
- Konštrukcia žehličky 15
- Pokyny tykajúce sa žehlenia 15
- Technické údaje 15
- Nalievanie vody 16
- Príprava žehličky na žehlenie prvé žehlenie 16
- Rozprašovač 16
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 16
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete odevu 16
- Žehlenie nasuch 16
- Žehlenie s naparovaní 16
- Naparovanie v zvislej poloh 17
- Parný impul 17
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 17
- Samočistenie žehličky 18
- Systém proti kvapkaniu anti drip 18
- Vylievanie vody 18
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- Čistenie a údržba 19
- A vasaló biztonsági és kezelési utasításai 20
- Tartalomjegyzék 20
- Tisztelt vásárlók 20
- A vasalást érintő utasítások 21
- A vasaló szerkezeti felépítése 21
- Műszaki adatok 21
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 22
- A vasaló használata előtti előkészületek az első vasalás 22
- A víz betöltése 22
- Permetezés 22
- Száraz vasalá 22
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 23
- Függőleges gőzlöve 23
- Gőzlöve 23
- Gőzölős vasalá 23
- A vasaló öntisztítása 24
- Csepegés elleni védelem anti drip 24
- A víz kiöntése 25
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 25
- Tisztítás és karbantartás 25
- Cuprins 26
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea adecvată a fierului de călcat cu aburi 26
- Stimaţi clienţi 26
- Date tehnice 27
- Indicaţii privind călcatul 27
- Structura fierului de călcat 27
- Călcatul cu abu 28
- Călcatul usca 28
- Pregătirea fierului de călcat pentru utilizare primul călcat 28
- Se efectuează întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 28
- Se efectueză întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 28
- Stropirea 28
- Turnarea apei 28
- Jetul de abu 29
- Jetul de abur în poziţie vertical 29
- Se foloseşte întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorilor de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 29
- Auto curăţarea fierului de călcat 30
- Sistem anti picurare anti drip 30
- Curăţarea şi păstrarea 31
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 31
- Golirea de apă a fierului de călcat 31
- Содержание 32
- Уважаемые пользователи 32
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации утюга 32
- Рекомендации по глажению 33
- Техническая характеристика 33
- Наполнение резервуара водой 34
- Подготовка утюга к работе первое глажение 34
- Разбрызгивание 34
- Устройство утюга 34
- Всегда выполняйте рекомендации изготовителя одежды по уходу за изделием 35
- Выброс пара 35
- Глажение с паро 35
- Сухое глажени 35
- Вертикальное отпаривани 36
- Всегда выполняйте рекомендации изготовителя одежды по уходу за изделием 36
- Самоочищение утюга 36
- Очистка и консервация 37
- Противокапельная система anti drip 37
- Слив воды из резервуара 37
- Экология забота о окружающей среде 37
- Препоръки за безопасност и правилно използване на ютията 38
- Съдържание 38
- Уважаеми клиенти 38
- Препоръки за гладене 39
- Технически данни 39
- Наливане на вода 40
- Подготовка на ютията за работа първо гладене 40
- Разпръскване 40
- Устройство на ютията 40
- Отделяне на пар 41
- Парно гладен 41
- Сухо гладен 41
- Отделяне на пара във вертикално положение 42
- Самопочистване на ютията 42
- Екология грижа за околната среда 43
- Изливане на водата 43
- Почистване и поддръжка 43
- Система срещу капане anti drip 43
- Вказівки щодо безпеки та правильного використання праски 44
- Зміст 44
- Шановні клієнти 44
- Будова праски 45
- Вказівки щодо прасування 45
- Технічні дані 45
- Завжди дотримуйтесь вказівок виробника одягу поданих на етикетці вбрання 46
- Наливання води 46
- Прасування з паро 46
- Прасування на сух 46
- Приготування праски до прасування перше прасування 46
- Розпилювання води 46
- Вихід пар 47
- Вихід пару у вертикальній позиці 47
- Завжди дотримуйтесь вказівок виробника одягу поданих на етикетці 47
- Самоочищення праски 48
- Система для захисту від витікання anti drip 48
- Виливання води 49
- Екология грижа за околната среда 49
- Транспортування і зберігання 49
- Чистка та консервація 49
- Content 50
- Dear clients 50
- Important safety and proper handling instructions 50
- Hints for ironing 51
- How to fill the water 51
- Outline 51
- Technical data 51
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 52
- Dry ironin 52
- Preparation for operation first ironing 52
- Spraying 52
- Steam ironing 52
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 53
- Burst of stea 53
- Burst of steam in vertical positio 53
- Anti drip system 54
- Cleaning and maintenance 54
- Draining the water 54
- Self cleaning 54
- Ecology environment protection 55
Похожие устройства
- Intro AHR-2481 Hyundai Solaris Инструкция по эксплуатации
- Kraftway i3-2120/4096/HD6570 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z011 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2415 Hyundai Sonata YF Инструкция по эксплуатации
- Asus CM1740 RUCH24 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 04Z010 Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH20 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2342 Hyundai Veracruz Инструкция по эксплуатации
- Kraftway i3-2120/8192/GTX550Ti Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1890CR Kia Cerato Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 43Z010 Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH21 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 43Z011 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1890MC Kia Cerato Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH22 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 586 Инструкция по эксплуатации
- Asus CG8250 RUCH25 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.50 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-1887 RO Kia Rio Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения