Gorenje MORA 6143.1022 [6/52] Zapálení hlavního hořáku 3 zapálenie hlavného horáka 3 zapalanie palnika głównego

Gorenje MORA 6150.1022 [6/52] Zapálení hlavního hořáku 3 zapálenie hlavného horáka 3 zapalanie palnika głównego
5
Zákazník musí být řádně seznámen:
- s obsluhou topidla pracovníkem odborné firmy
provádějící servis
- s uvedením výrobku do provozu.
Obsluha výrobku je velmi jednoduchá. Výrobek se
obsluhuje pomocí ovládačů termoregulátoru
(MORA 6140, 6150), umístěných na topidle za
dvířky.
Před uvedením topidla do provozu se musí
obsluhujíci přesvědčit, zda je otevřen plynový
kohout před spotřebičem (tento kohout není
součástí dodávky).
Zákazník musí byť riadne oboznámený:
- s obsluhou vykurovacieho telesa pracovníkom
odbornej firmy, realizujúcej servis
- s uvedením výrobku do prevádzky.
Obsluha výrobku je veľmi jednoduchá. Výrobok sa
obsluhuje pomocou ovládačov termoregulačného
ventila (MORA 6140, 6150), umiestnených na
spotrebiču za dvierkami.
Pred uvedením spotrebiča do prevádzky sa musí
obsluhujúci presvedčiť, či je otvorený plynový kohút
pred spotrebičom (tento kohút nie je súčasťou
dodávky).
Użytkownik musi być szczegółowo zapoznany z
obsługą ogrzewacza przez pracownika firmy, która
dokonuje uruchomienia urządzenia.
Obsługa urządzenia jest bardzo prosta. Urządzenie
obsługuje się przy pomocy pokrętła
termoregulatora (MORA 6140, 6150),
umieszczonego na panelu ogrzewacza.
Przed uruchomieniem urządzenia osoba
obsługująca musi sprawdzić, czy otwarty jest zawór
odcinający przed urządzeniem (zawór ten nie
wchodzi w skład kompletu wraz z ogrzewaczem).
3.1. ZAPÁLENÍ HLAVNÍHO HOŘÁKU 3.1. ZAPÁLENIE HLAVNÉHO HORÁKA 3.1. ZAPALANIE PALNIKA GŁÓWNEGO
Otočte knoflíkem termoregulátoru D do polohy (N).
Stiskněte tlačítko A a po 10 – 15 sekundách (za tuto
dobu se odvzdušní přívodní potrubí) několikrát
stiskněte tlačítko zapalovače E, tím dojde
k přeskočení jiskry pro zapálení zapalovacího hořáku.
Při neustále stlačeném tlačítku A se pohledem přes
síto v čelní stěně a okénko na výměníku tepla ujistěte,
zda zapalovací hořák hoří. Pokud ne, celý postup
opakujte. Pokud ano, po cca 10-ti sekundách tlačítko
A uvolněte a zkontrolujte, zda zapalovací hořák stále
hoří. K zapálení hlavního hořáku dojde pootočením
knoflíka termoregulátoru D do některé z poloh 1 – 6
(1 – 7).
Otočte gombíkom termoregulačného ventilu D do
polohy
(N). Stlačte tlačidlo A a po 10 – 15
sekundách (počas tejto doby sa odvzdušní prívodné
potrubie) niekoľkokrát stlačte tlačidlo zapaľovača E,
čím dôjde k preskočeniu iskry pre zapálenie
zapaľovacieho horáka. Pri neustále stlačenom tlačidle
A sa pohľadom cez sito čelnej steny a okienko na
výmenníku tepla ubezpečte, či zapaľovací horák horí.
Pokiaľ nie, celý postup opakujte. Ak áno, po cca 10-
tich sekundách tlačidlo A uvoľnite a skontrolujte, či
zapaľovací horák stále horí. K zapáleniu hlavného
horáka
dôjde pootočením gombíka termoregulačného
ventila D do niektorej z polôh 1 – 6 (1 – 7).
Przekręcić pokrętło termoregulatora D w położenie (N).
Nacisnąć pokrętło A i po 10-15 sekundach (w tym czasie
odpowietrzą się przewody doprowadzające) nacisnąć
kilkukrotnie na przycisk zapalacza E, dzięki czemu dojdzie
do przeskoczenia iskry zapalającej gaz w palniku
zapalającym. Przy naciśniętym pokrętle A należy
sprawdzić, patrząc przez ściankę czołową obudowy i
okienko na wymienniku ciepła, czy pali się gaz w palniku
zapalającym. Jeśli nie - wtedy cały proces zapalania
należy powtórzyć. Jeśli tak, to po ok. 10 sekundach należy
zwolnić pokrętło A i skontrolować czy gaz w palniku
zapalającym pali się stabilnie.
Gaz w palniku głównym zapala się przez przekręcenie
pokrętła termoregulatora D w jedną z wybranych pozycji 1-
6 (1-7).
3.2. REGULACE SPOTŘEBIČE 3.2. REGULÁCIA SPOTREBIČA 3.2. REGULACJA URZĄDZENIA
Otočte knoflíkem termoregulátoru D do některé z
poloh 1 – 6 (1 – 7) podle teploty, kterou požadujete v
místnosti. Nastavená teplota bude automaticky
udržována na zvolené hodnotě. Topidlo může být
v provozu i v noci, protože jeho funkce je bezpečná.
Poloha knoflíku termoregulátoru 1 odpovídá teplotě
v místnosti asi 10 ˚C a poloha 6 (7) teplotě asi 32
˚C. Topidla MORA 6140 s výkonem 4,2 kW mají
schopnost vytopit objem cca 90 m
3
, topidla MORA
6150 s výkonem 2,5 kW objem cca 55 m
3
.
Schopnost topidel vytopit tyto objemy na teploty
v uvedeném rozsahu je jenom orientační, protože
bezprostředně závisí na tepelněizolačních
Otočte gombíkom termoregulačného ventilu D do
niektorej z polôh 1 – 6 (1 – 7) podľa teploty, ktorú
požadujete v miestnosti. Nastavená teplota bude
automaticky udržiavaná na zvolenej hodnote.
Vykurovacie teleso môže byť v prevádzke aj v noci,
pretože jeho funkcia je bezpečná.
Poloha gombíka termoregulačného ventilu 1
zodpovedá teplote v miestnosti asi 10 ˚C a poloha 6
(7) teplote asi 32 ˚C. Vykurovacie telesá MORA 6140
s výkonom 4,2 kW majú schopnosť vykúriť objem cca
90 m
3
,vykurovacie telesá MORA 6150 s výkonom
2,5 kW objem cca 55 m
3
. Schopnosť vykurovacích
telies vykúriť tieto objemy na teploty z uvedeného
Przekręcić pokrętło zaworu termoregulacyjnego D w jedno
z położeń 1-6 (1-7) - w zależności od pożądanej
temperatury pomieszczenia. Nastawiona temperatura
będzie utrzymywana automatycznie. Urządzenie może
pracować bez dozoru również w nocy, ponieważ jego
działanie jest bezpieczne.
Położenie 1 pokrętła odpowiada temperaturze w
pomieszczeniu ok. 10
o
C a położenie 6 (7) temperaturze w
pomieszczeniu wynoszącej około 32
o
C.
Ogrzewacze MORA 6140 o mocy 4,2 kW mają
możliwość ogrzania pomieszczenia o objętości około
90 m
3
, a ogrzewacze MORA 6150 o mocy 2,5 kW
pomieszczenia o objętości około 55 m
3
. Wielkości te
podane są jedynie orientacyjnie, zależą one bowiem

Содержание

Скачать