Gorenje MORA 6143.1022 [7/52] Vypnutí spotřebiče 3 vypnutie spotrebiča 3 wyłączenie urządzenia

Gorenje MORA 6143.1022 [7/52] Vypnutí spotřebiče 3 vypnutie spotrebiča 3 wyłączenie urządzenia
6
vlastnostech vytápěného objektu (tepelněizolační
vlastnosti zdí a oken, úniky tepla stropem, netěsností
oken a dveří, tepelné mosty, atd.). Nadimenzování
potřebného tepelného výkonu s ohledem na všechny
uvedené vlivy je v kompetenci stavebního projektanta
s příslušnou autorizací.
Termoregulátor reaguje na změnu teploty místnosti.
Termoregulátor má dva regulační rozsahy. Při
dosažení zvolené teploty se nejprve sníží příkon z
maxima na cca 25%. Jestliže i tento příkon dále
zvyšuje teplotu v místnosti, uzavře se termoregulátor
úplně a hlavní hořák uhasne. Nové zapálení hořáku
(po ochlazení místnosti) probíhá automaticky po
sníženém příkonu.
Termoregulátor moduluje příkon hořáku podle teploty
v místnosti.
rozsahu je len orientačná, pretože bezprostredne
závisí od tepelnoizolačných vlastností vykurovaného
objektu (tepelnoizolačné vlastnosti stien a okien, úniky
tepla stropom, netesnosti dverí, tepelné mosty, atď.).
Nadimenzovanie potrebného tepelného výkonu
s ohľadom na všetky uvedené vplyvy je v kompetencii
stavebného projektanta s príslušnou autorizáciou.
Termoregulačný ventil reaguje na zmenu teploty
v miestnosti. Termoregulačný ventil má dva regulačné
rozsahy. Pri dosiahnutí zvolenej teploty sa najprv zníži
príkon z maxima na cca 25%. V prípade, že aj tento
príkon ďalej zvyšuje teplotu v miestnosti, uzatvorí sa
termoregulačný ventil úplne a hlavný horák zhasne.
Nové zapálenie horáku (po ochladeniu miestnosti)
prebehne automaticky po zníženom príkone.
Termoregulačný ventil moduluje príkon horáka podľa
teploty v miestnosti.
ściśle od właściwości termoizolacyjnych ogrzewanego
budynku (przenikalność cieplna okien, ścian i stropu,
nieszczelność drzwi, mostki cieplne i.t.p).
Przewymiarowanie ogrzewacza w celu pokrycia w/w
strat leży wyłącznie w kompetencji projektanta.
Termoregulator posiada dwa zakresy regulacji. Po
osiągnięciu nastawionej temperatury najpierw obniży
się moc ogrzewacza z maksimum do ok. 25%. W
sytuacji, gdy temperatura w pomieszczeniu nadal
wzrasta (mimo ograniczenia mocy) termoregulator
zamyka się całkowicie i gaśnie palnik główny (palnik
zapalający powinien się palić). Gdy temperatura w
pomieszczeniu obniży się, palnik główny samoczynnie
zapali się. Wyżej wymieniony proces ogrzewania
będzie się cyklicznie powtarzał.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Pokud kdykoliv zjistíte, že plamen zapalovacího
hořáku uhasl, otočte knoflík D do polohy
(N)
a vyčkejte nejméně 5 minut, než se znovu pokusíte
zapalovací hořák zapálit.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Ak kedykoľvek zistíte, že plameň zapaľovacieho
horáka zhasol, otočte gombík D do polohy
(N)
a počkajte najmenej 5 minút, kým sa znova pokúsite
zapaľovací horák zapáliť.
WAŻNE OSTRZEŻENIE
Jeśli kiedykolwiek stwierdzi się, że zgasł płomień
palnika zapalającego, wtedy należy przekręcić
pokrętło D w położenie
(N) i odczekać co najmniej
5 minut, przed ponownym zapaleniem palnika.
3.3. VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE 3.3. VYPNUTIE SPOTREBIČA 3.3. WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA
a) Krátkodobé
- otočte knoflíkem termoregulátoru D do polohy
(N), hlavní hořák uhasne, zapalovací hořák zůstane
hořet a spotřebič je připraven k okamžitému
provozu.
b) Dlouhodobé
- stiskněte tlačítko B, tím se přeruší přívod plynu,
hlavní i zapalovací hořák uhasnou a spotřebič
j
e vyřazen z provozu. Nezapomeňte uzavřít
plynový kohout před spotřebičem !
a) Krátkodobé
- otočte gombíkom termoregulačhého ventilu D do
polohy
(N), hlavný horák zhasne, zapaľovací horák
zostane horieť a spotrebič je pripravený k okamžitej
prevádzke.
b) Dlhodobé
- stlačte tlačidlo B, čím sa preruší prívod
plynu, hlavný i zapaľovací horák zhasne a
spotrebič je vyradený z prevádzky. Nezabudnite
uzavrieť plynový kohút pred spotrebičom !
a) Krótkotrwałe
- przekręcić pokrętłem termoregulatora D w położenie
(N), wtedy zgaśnie palnik główny, palnik zapalający będzie
palił się w dalszym ciągu a urządzenie gotowe jest do
natychmiastowego użytkowania.
b) Długotrwałe
- wcisnąć przycisk B, co spowoduje odcięcie dopływu
gazu, zgasną oba palniki - zapalający i główny, urządzenie
jest wyłączone z eksploatacji.
Należy pamiętać o zamknięciu zaworu odcinającego przed
ogrzewaczem!
4. BEZPEČNOST SPOTŘEBIČE 4. BEZPEČNOSŤ SPOTREBIČA 4. BEZPIECZEŃSTWO URZĄDZENIA
Tento spotřebič splňuje běžné normy bezpečnosti
doporučených povrchových teplot, avšak fyzický
kontakt by mohl způsobit popálení.
Plynové topidlo je vybaveno termoeelektrickou
pojistkou, která odstaví topidlo z provozu v případě
zhasnutí hořáku z důvodu přerušení dodávky
Tento spotrebič spĺňa bežné normy bezpečnosti
doporučených povrchových teplôt, avšak fyzický
kontakt by mohol spôsobiť popálenie.
Plynové vyhrievacie teleso je vybavené
termoeelektrickou poistkou, ktorá odstaví vyhrievacie
teleso z prevádzky v prípade zhasnutia horáka z
Urządzenie spełnia wymagania podstawowych norm
bezpieczeństwa zalecanych temperatur powierzchni
urządzenia, ale bezpośredni kontakt z powierzchnią
urządzenia może być przyczyną poparzeń.
Ogrzewacz gazowy wyposażony jest w zabezpieczenie
termoelektromagnetyczne, które wyłączy urządzenie w

Содержание

Скачать