Hilti DST 10-E [34/59] Ввод в эксплуатацию

Hilti DST 10-E [34/59] Ввод в эксплуатацию
͘͸΄ͺ ͸ Γ΀·΅΁ΉͶΈͶΌ;Δ

= ͟͵΀͵ͺͻΎ·Ͱ΂͵ͻΌ ͽͰ
Ϳ΀ͰͲͻ͵ͽ͸Ώ Ϳ΀;ʹ;ͻΌͽ;͹
Ϳ;ʹͰ·͸
͟͵΀͵ͺͻΎ·Ͱ΂͵ͻΌ ͽͰͿ΀ͰͲͻ͵ͽ͸Ώ Ϳ;ʹͰ·͸ ΀͵Ͷ΃Ή͵͹ ͳ;ͻ;Ͳ΋
ͽͰ ͽͰͿ΀ͰͲͻΏΎΉ͵ͼ ΀͵ͻΌ΁͵
% ͟͵΀͵ͺͻΎ·Ͱ΂͵ͻΌ ͽͰ
Ϳ΀ͰͲͻ͵ͽ͸Ώ Ͳ΀͵ͷͽ;͹
Ϳ;ʹͰ·͸
͟͵΀͵ͺͻΎ·Ͱ΂͵ͻΌ ͽͰͿ΀ͰͲͻ͵ͽ͸Ώ Ͳ΀͵ͷͽ;͹ Ϳ;ʹͰ·͸ ΀͵Ͷ΃
Ή͵ͳ; ʹ͸΁ͺͰ
& ͠͵ͳ΃ͻΏ΂;΀ ΁ͺ;΀;΁΂͸
Ϳ΀;ʹ;ͻΌͽ;͹ ͸ Ͳ΀͵ͷͽ;͹
Ϳ;ʹͰ·͸
͠΃·ͽͰΏ ͸͸ͻ͸ ͰͲ΂;ͼͰ΂͸·͵΁ͺͰΏ Ϳ;ʹͰ·Ͱ ² ͸ͽʹ͸ͺͰΆ͸Ώ
ͼ;Ήͽ;΁΂͸ ͽͰ ʹ͸΁Ϳͻ͵͵
( ͠͵ͳ΃ͻΏ΂;΀ Ϳ;Ͳ΋Έ͵ͽͽ;͹
΁ͺ;΀;΁΂͸ Ϳ΀;ʹ;ͻΌͽ;͹
͸Ͳ΀͵ͷͽ;͹Ϳ;ʹͰ·͸
͔ͻΏ ΃΁ͺ;΀͵ͽͽ;͹ Ϳ΀;ʹ;ͻΌͽ;͹ ͸ Ͳ΀͵ͷͽ;͹ Ϳ;ʹͰ·͸
) ͒ͺͻΎ·͵
ͽ͸͵;΂ͺͻΎ·͵ͽ͸͵
Ϳ;ʹͰ·͸ ;΅ͻͰͶʹͰΎΉ͵͹
Ͳ;ʹ΋
ͣͿ΀ͰͲͻ͵ͽ͸͵ Ϳ;ʹͰ·͵͹ Ͳ;ʹ΋ ͽͰ ΀͵Ͷ΃Ή͸͹ ʹ͸΁ͺ ͒;ʹͰ
Ϳ;ʹͰ͵΂΁Ώ Ϳ΀͸ ;΂΁΃΂΁΂Ͳ͸͸ Ϳ͸΂Ͱͽ͸Ώ
+ ͚ͽ;ͿͺͰ ͰͲͰ΀͸͹ͽ;ͳ;
;΁΂Ͱͽ;ͲͰ
͝ͰͶ͸ͼͰ΂Ό Ͳ ͰͲͰ΀͸͹ͽ;͹ ΁͸΂΃ͰΆ͸͸ ͸ͻ͸ Ϳ΀͸ ͼͰͽ͸Ϳ΃ͻΏΆ͸Ώ΅
ͽͰ ΀͵Ͷ΃Ή͵͹ ͳ;ͻ;Ͳ͵ ͠Ͱͷͱͻ;ͺ͸΀;ͲͺͰ Ϳ;Ͳ;΀;΂ ͺͽ;Ϳͺ͸
§ ͚ͽ;ͿͺͰ Ϳ͵΀͵ͷͰͿ΃΁ͺͰ
Ϳ;΁ͻ͵ ͰͲͰ΀͸͹ͽ;ͳ;
;΁΂Ͱͽ;ͲͰ
͠Ͱͷͱͻ;ͺ͸΀;ͲͺͰ ͺͲ͸΂͸΀΃͵΂΁Ώ Ϳ;΁ͻ͵ ;΂Ϳ΃΁ͺͰͽ͸Ώ ͺͽ;Ϳͺ͸
ͰͲͰ΀͸͹ͽ;ͳ; ;΁΂Ͱͽ;ͲͰ
/ ͘ͽʹ͸ͺͰ΂;΀ ͸΁΅;ʹͽ;ͳ;
Ϳ;ͻ;Ͷ͵ͽ͸Ώ
͗Ͱͳ;΀Ͱ͵΂΁Ώ ͵΁ͻ͸ Ϳ΀͸ ͲͺͻΎ·͵ͽ͸͸ ͼͰΈ͸ͽ΋ ;ʹͽͰ ͸ͻ͸ ͽ͵
΁ͺ;ͻΌͺ; ͺͽ;Ϳ;ͺ ΀͵ͳ΃ͻΏ΂;΀;Ͳ ͽ͵ ͽͰ΅;ʹ͸΂΁Ώ Ͳ ͽ΃ͻ͵Ͳ;ͼ
͸ͻ͸ ͽ͵͹΂΀ͰͻΌͽ;ͼ Ϳ;ͻ;Ͷ͵ͽ͸͸
: ͘ͽʹ͸ͺͰ΂;΀ ;΂ͺͻΎ·͵ͽ͸Ώ
Ϳ΀͸ Ϳ͵΀͵ͳ΀͵Ͳ͵
͗Ͱͳ;΀Ͱ͵΂΁Ώ ͵΁ͻ͸ ͼͰΈ͸ͽͰ ;΂ͺͻΎ·Ͱ͵΂΁Ώ Ͳ΁ͻ͵ʹ΁΂Ͳ͸͵
Ϳ͵΀͵ͳ΀͵ͲͰ
· ͟΀͵ʹ΃Ϳ΀͵Ͷʹ͵ͽ͸͵ ;
ͽͰ΀΃Έ͵ͽ͸͸ ΂͵ͼͿ͵΀Ͱ
΂΃΀ͽ;ͳ; ΀͵Ͷ͸ͼͰ
͗Ͱͳ;΀Ͱ͵΂΁Ώͼ͸ͳͰ͵΂ Ϳ΀͸ ͽ͵ʹ;΁΂Ͱ΂;·ͽ;͹ Ϳ;ʹͰ·͵ ;΅ͻͰ
ͶʹͰΎΉ͵͹ Ͳ;ʹ΋
$ ͘ͽʹ͸ͺͰ΂;΀ ͰͲͰ΀͸͹ͽ;ͳ;
;΁΂Ͱͽ;ͲͰ
͗Ͱͳ;΀Ͱ͵΂΁Ώ ͵΁ͻ͸ ͺͽ;ͿͺͰ ͰͲͰ΀͸͹ͽ;ͳ; ;΁΂Ͱͽ;ͲͰ ͽͰͶͰ΂Ͱ
͸ͻ͸ ͰͲͰ΀͸͹ͽ΋͹ ;΁΂Ͱͽ;Ͳ ͽ͵ ͺͲ͸΂͸΀;ͲͰͽ
£ ͘ͽʹ͸ͺͰ΂;΀ ͽ͵͸΁Ϳ΀ͰͲ
ͽ;΁΂͸ ΍ͻ͵ͺ΂΀͸·͵΁ͺ;͹
Ά͵Ϳ͸
͗Ͱͳ;΀Ͱ͵΂΁Ώ Ϳ΀͸ ;΂΁΃΂΁΂Ͳ͸͸ ΄Ͱͷ΋ ͽ͵ʹ;΁΂Ͱ΂;·ͽ;ͼ ͸ͻ͸
͸ͷͱ΋΂;·ͽ;ͼ ͽͰͿ΀ΏͶ͵ͽ͸͸ ͸ͻ͸ ;΂΁΃΂΁΂Ͳ͸͸ ΁͸ͽ΅΀;ͽ͸ͷͰΆ͸͸
΄Ͱͷ
| ͡͵΀Ͳ͸΁ͽ΋͹ ͸ͽʹ͸ͺͰ΂;΀ ͗Ͱͳ;΀Ͱ͵΂΁Ώ ͺ;ͳʹͰ ͽ͵;ͱ΅;ʹ͸ͼ; Ͳ΋Ϳ;ͻͽ͸΂Ό ΂͵΅ͽ͸·͵΁ͺ;͵
;ͱ΁ͻ΃Ͷ͸ͲͰͽ͸͵ ;ͺ;ͽ·Ͱͽ͸͵ Ϳ͵΀͸;ʹͰ ͼ͵Ͷʹ΃ ;ͱ΁ͻ΃Ͷ͸ͲͰ
ͽ͸͵ͼ ͞ͱ΁ͻ΃Ͷ͸ͲͰͽ͸͵ ʹ;ͻͶͽ΋ Ͳ΋Ϳ;ͻͽΏ΂Ό ΁Ϳ͵Ά͸Ͱͻ͸΁΂΋
+LOWL
¡ ͡͸΁΂͵ͼͰ ͷͰΉ͸΂΋ ;΂
ͺ΀ͰͶ͸
͝͵ Ͱͺ΂͸Ͳ͸΀;ͲͰͽͰ
Q ͘ͽʹ͸ͺͰ΂;΀ ΁΀ͰͱͰ΂΋ͲͰ
ͽ͸Ώ ͰͲͰ΀͸͹ͽ;ͳ; ;΁΂Ͱ
ͽ;ͲͰ
͓;΀͸΂ ͵΁ͻ͸ ͰͲͰ΀͸͹ͽ΋͹ ;΁΂Ͱͽ;Ͳ ͽ͵ ͱ΋ͻ ͺͲ͸΂͸΀;ͲͰͽ
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069814 / 000 / 01

Содержание

8 Ввод в эксплуатацию Переключатель на правления продольной подачи Переключатель направления подачи режущей головы на направляющем рельсе Переключатель на правления врезной подачи Переключатель направления врезной подачи режу щего диска Регулятор скорости продольной и врезной подачи Ручная и или автоматическая подача индикация мощности на дисплее Регулятор повышенной Для ускоренной продольной и врезной подачи скорости продольной и врезной подачи Включение отключение подачи охлаждающей воды Управление подачей воды на режущий диск Вода подается при отсутствии питания Кнопка аварийного останова Нажимать в аварийной ситуации или при манипуляциях на режущей голове Разблокировка поворот кнопки Кнопка перезапуска после аварийного останова Разблокировка квитируется после отпускания кнопки аварийного останова Индикатор исходного положения Загорается если при включении машины одна или не сколько кнопок регуляторов не находится в нулевом или нейтральном положении Индикатор отключения при перегреве Загорается если машина отключается вследствие перегрева Предупреждение о нарушении темпера турного режима Загорается мигает при недостаточной подаче охла ждающей воды Индикатор аварийного останова Загорается если кнопка аварийного останова нажата или аварийный останов не квитирован Индикатор неисправ ности электрической цепи Загорается при отсутствии фазы недостаточном или избыточном напряжении или отсутствии синхронизации фаз Сервисный индикатор Загорается когда необходимо выполнить техническое обслуживание окончание периода между обслужива нием Обслуживание должны выполнять специалисты НМ Система защиты от кражи Не активирована Индикатор срабатыва ния аварийного оста нова Горит если аварийный останов не был квитирован 33

Скачать
Случайные обсуждения