Ariston CP97SG1 Инструкция по эксплуатации онлайн [16/64] 65815
![Ariston CP97SG1 Инструкция по эксплуатации онлайн [16/64] 65815](/views2/1071311/page16/bg10.png)
16
GB
required for regular combustion of the gas and for
ventilating the same room. Air must be taken in
naturally through permanent apertures made in the
outside walls of the room or through single or
branching collective ventilation ducts in compliance
with the standards in force. The air must be taken
directly from the outside, from an area far from
sources of pollution. The ventilation aperture must
have the following characteristics (fig.11A):
• total free cross section of passage of at least 6
cm² for every kW of rated heating capacity of the
appliance, with a minimum of 100 cm² (the
heating capacity is indicated on the rating plate);
• it must be made in such a way that the aperture
cannot be obstructed both on the inside and
outside of the wall;
• it must be protected, e.g. with grills, wire mesh,
etc. in such a way that the above-mentioned free
section is not reduced;
• it must be situated as near to floor level as
possible.
Detail A Adjacent Room to be
room ventilated
A
Examples of ventilation holes Enlarging the ventilation slot
for comburant air between window and floor
fig. 11A fig.11B
The air inflow may also be obtained from an
adjoining room, provided the latter is not a bedroom
or a room where there is a risk of fire, such as
warehouses, garages, fuel stores, etc. and is
ventilated in compliance with the standards in force.
Air from the adjoining room to the one to be
ventilated may be made to pass freely through
permanent apertures with a cross section at least
equal to that indicated above. These apertures may
also be obtained by increasing the gap between the
door and the floor (fig.11B). If an electric fan is used
for extracting the combustion products, the
ventilation aperture must be increased in relation to
its maximum performance. The electric fan should
have a sufficient capacity to guarantee an hourly
exchange of air equal to 3 ÷ 5 times the volume of
the kitchen. Prolonged, intensive use of the
appliance may require extra ventilation, e.g. an open
window or a more efficient ventilation system by
increasing the extraction power of the electric fan if
installed. Liquid petroleum gas descends towards
the floor as it is heavier than air. Apertures in the
outside walls in rooms containing LPG cylinders
should therefore be at floor level, in order to allow
any gas from leaks to be expelled. Do not store
LPG cylinders (even when empty) in basements/
rooms below ground level; it is advisable to keep
only the cylinder in use in the room and connected
far from heat sources which could raise its
temperature to above 50°C.
Gas supply
• Check that the appliance is set for the type of gas
available and then connect it to the mains gas
piping or the gas cylinder in compliance with the
applicable norms in force.
• This appliance is designed and set to work with
the gas indicated on the label situated on the
actual hob. If the gas supply is different from the
type for which the appliance has been set,
replace the corresponding nozzles (provided),
following the instructions given in the paragraph
"Adaptation to different types of gas".
• For trouble-free operation, suitable use of energy
and a longer life cycle for the appliance, make
sure that the supply pressure complies with the
values indicated in table 1 "Burner and nozzle
specifications", otherwise install a special
pressure regulator on the supply pipe in
compliance with current standards and
regulations.
• Connect in such a way that the appliance is
subjected to no strain whatsoever.
Either a rigid metal pipe with fittings (fig. 12-D) in
compliance with norms must be used for connecting
to the nipple union (threaded - cylindrical ½"G fitting
"F") situated at the rear of the appliance (fig. 12), or
a flexible steel pipe with a continuous wall and
fittings (fig. 12-C) in compliance with norms, which
must not exceed 2000 mm in length. Check that the
connecting pipe cannot come into contact with
moving parts which could damage or crush it. For
installation with a flexible rubber pipe, apply the
special hose support for
liquid gasliquid gas
liquid gasliquid gas
liquid gas (fig. 12-A) or
natural gasnatural gas
natural gasnatural gas
natural gas (fig. 12-B). The gasket "G" (provided)
must be utilised in every type of connection. The two
ends of the pipe must be fastened with the purpose
designed pipe collars "E", in compliance with the
norms. The flexible pipe should comply with the
norms, and be specific for the type of gas used. In
addition:
• it should be as short as possible, with a maximum
length of 1.5 metres;
• it should not be bent or kinked;
• it should not be in contact with the rear panel of
the appliance or in any case with parts which may
Содержание
- Assistenza 13 1
- Avvio e utilizzo 8 10 1
- Cp87sg1 ha cp97sg1 ha 1
- Cucina 1
- Descrizione dell apparecchio 7 1
- Installazione 2 6 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manutenzione e cura 12 1
- Precauzioni e consigli 11 1
- Sommario 1
- Installazione 2
- Collegamento elettrico collegamento elettrico collegamento elettrico collegamento elettrico collegamento elettrico 5
- Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli 6
- Descrizione dell apparecchio 7
- Pannello di controllo 7
- Vista d insieme 7
- Avvio e utilizzo 8
- Uso del forno 8
- Uso del piano cottura 8
- Tabella cottura in forno 10
- Precauzioni e consigli 11
- Risparmiare e rispettare l ambiente 11
- Sicurezza generale 11
- Smaltimento 11
- Escludere la corrente elettrica 12
- Manutenzione e cura 12
- Manutenzione rubinetti gas 12
- Pulire l apparecchio 12
- Sostituire la lampadina di illuminazione del forno 12
- Assistenza 13
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 13
- Care and maintenance 25 14
- Contents 14
- Cooker 14
- Cp87sg1 ha cp97sg1 ha 14
- Description of the appliance 20 14
- Installation 15 19 14
- Operating instructions 14
- Precautions and tips 24 14
- Start up and use 21 23 14
- Installation 15
- Electrical connection electrical connection electrical connection electrical connection electrical connection 18
- Table of burner and nozzle specifications 19
- Control panel 20
- Description of the appliance 20
- Overall view 20
- Start up and use 21
- Using the hob 21
- Using the oven 21
- Oven cooking advice table 23
- Disposal 24
- General safety 24
- Precautions and tips 24
- Respecting and conserving the environment 24
- Assistance 25
- Care and maintenance 25
- Cleaning the appliance 25
- Gas tap maintenance 25
- Replacing the oven light bulb 25
- Switching the appliance off 25
- Cp87sg1 ha cp97sg1 ha 26
- Cuisinière 26
- Description de l appareil 32 26
- Installation 27 31 26
- Mise en marche et utilisation 33 35 26
- Mode d emploi 26
- Nettoyage et entretien 37 26
- Précautions et conseils 36 26
- Sommaire 26
- Installation 27
- Branchement électrique 30
- Tableau caractéristiques des brûleurs et des injecteurs 31
- Description de l appareil 32
- Tableau de bord 32
- Vue d ensemble 32
- Mise en marche et utilisation 33
- Utilisation du four 33
- Utilisation du plan de cuisson 33
- Tableau de cuisson au four 35
- Economies et respect de l environnement 36
- Mise au rebut 36
- Précautions et conseils 36
- Sécurité générale 36
- Assistance 37
- Entretien robinets gaz 37
- Mise hors tension 37
- Nettoyage de l appareil 37
- Nettoyage et entretien 37
- Remplacement de l ampoule d éclairage du four 37
- Cocina 38
- Cp87sg1 ha cp97sg1 ha 38
- Descripción del aparato 44 38
- Instalación 39 43 38
- Mantenimiento y cuidados 49 38
- Manual de instrucciones 38
- Precauciones y consejos 48 38
- Puesta en funcionamiento y uso 45 47 38
- Sumario 38
- Instalación 39
- Una vez efectuada la regulación vuelva a colocar los precintos ubicados en los by pass con lacre o un material equivalente 41
- Conexión eléctrica 42
- Tabla de características de quemadores e inyectores 43
- Descripción del aparato 44
- Panel de control 44
- Vista de conjunto 44
- Puesta en funcionamiento y uso 45
- Uso de la encimera 45
- Uso del horno 45
- Tabla de cocción en el horno 47
- Ahorrar y respetar el medio ambiente 48
- Eliminación 48
- Precauciones y consejos 48
- Seguridad general 48
- Asistencia 49
- Interrumpir el suministro de corriente eléctrica 49
- Limpiar el aparato 49
- Mantenimiento de las llaves de gas 49
- Mantenimiento y cuidados 49
- Para sustituir la bombilla de iluminación del horno 49
- Cp87sg1 ha cp97sg1 ha 50
- Descrição do aparelho 56 50
- Fogão 50
- Instalação 51 55 50
- Instruções para a utilização 50
- Início e utilização 57 59 50
- Manutenção e cuidados 61 50
- Precauções e conselhos 60 50
- Índice 50
- Instalação 51
- Ligação eléctrica 54
- Tabela das características dos queimadores e bicos 55
- Descriçãodo aparelho 56
- Início e utilização 57
- Utilização do forno 57
- Utilização do plano de cozedura 57
- Tabela de cozedura no forno 59
- Economia e respeito do meio ambiente 60
- Eliminação 60
- Precauções e conselhos 60
- Segurança geral 60
- Assistência técnica 61
- Desligar a corrente eléctrica 61
- Limpeza do aparelho 61
- Manutenção das torneiras do gás 61
- Manutenção e cuidados 61
- Substituir a lâmpada de iluminação do forno 61
Похожие устройства
- Planet WNRT-625 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2000er Инструкция по эксплуатации
- Ariston CI6V E97 Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-625G Инструкция по эксплуатации
- Asus P53E i3 2350M Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK1039EN X Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-626 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-B3K Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 837J X Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-626G Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L850-B4S Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 637J Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-630 Инструкция по эксплуатации
- Asus K53Sm i3-2350M Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 838J CX Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-6000 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L850-B4K Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE FK 932 C Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-6100 Инструкция по эксплуатации
- Asus U24E Silver Инструкция по эксплуатации