Vaillant ATMOVIT [35/60] Instrucţiuni de securitate 3
![Vaillant ATMOVIT [35/60] Instrucţiuni de securitate 3](/views2/1072156/page35/bg23.png)
5
Instrucţiuni de securitate 3
atmoVIT/atmoVIT exclusiv 5
3.5 Comportamentul în caz de avarie
3.5.1 Mirosul de gaz
În caz de apariţie a mirosului de gaz, se vor lua
următoarele măsuri:
•Nu acţionaţi nici un întrerupător de lumină şi nici
vreun alt comutator electric. Nu utilizaţi telefonul,
radiotelefonul sau telefonul mobil în zona periculoasă.
Nu manipulaţi foc deschis (de ex. brichete, chibrituri).
Nu fumaţi.
• Închideţi robinetul de gaz (1) de la consola de racord
şi robinetul principal al conductei de gaz.
•Deschideţi ferestrele şi uşile.
•Avertizaţi colocatarii şi părăsiţi clădirea.
• Anunţaţi societatea furnizoare de gaz sau
un reprezentant autorizat.
3.6 Protecţia contra îngheţului
Asiguraţi-vă că pe parcursul absenţei dumneavoastră
într-o perioadă cu temperaturi de îngheţ, instalaţia de
încălzire rămâne în funcţiune şi spaţiile sunt încălzite
la o temperatură suficientă.
Atenţie!
Protecţie la îngheţ şi dispozitivele de suprave-
ghere sunt active numai dacă întrerupătorul
general al aparatului se află în poziţia „I“ şi
aparatul nu este decuplat de la reţea.
Aditivarea apei de încălzire cu antigel nu este
admisă. În acest caz pot să apară deteriorări ale
garniturilor şi membranelor, precum şi zgomote
în regimul de încălzire. Nu ne asumăm nici un
fel de răspundere pentru aceste situaţii sau
pentru eventuale deteriorări ulterioare.
Aparatul este dotat cu o funcţie de protecţie contra
îngheţului: dacă temperatura agentului termic scade
sub 5°C când întrerupătorul general este conectat,
aparatul intră în funcţiune şi aduce toate circuitele de
încălzire la o temperatură de aprox. 35°C.
O altă posibilitate de protecţie contra îngheţului este
golirea instalaţiei de încălzire şi a aparatului. În acest
caz, trebuie ca atât instalaţia cât şi aparatul să fie golite
complet. Pentru aceasta, solicitaţi consultaţii de la
distribuitorul autorizat HTC.
RO
Содержание
- Atmovit atmovit exclusiv 1
- Hr si ro gus 1
- Atmovit atmovit exclusiv 3
- Plinski kotlovi 3
- Upute za rukovanje 3
- Osobine uređaja 4
- Sadržaj osobine uređaja 1 4
- Ean code 5
- Napomene uz dokumentaciju 5
- Napomene uz dokumentaciju 2 5
- Napomene o sigurnosti 6
- Napomene o sigurnosti 3 7
- Rukovanje 8
- Rukovanje 4 9
- Rukovanje 10
- Rukovanje 4 11
- Ako još jednom pritisnete tipku i vratit ćete se u standardni prikaz na displeju u fazi preklapanja npr ako se nakon ponovnog starta plamenika ne pojavi plamen na displeju će se kratko pojaviti oznaka statusa s ako se pojavi neka greška bit će na displeju oznaka statusa zamijenjena odgovarajućom oznakom greške 12
- Prikazi stanja pružaju informacije o trenutnom stanju kotla prikazi stanja pozivaju se pritiskom na tipku i 1 na displeju 2 se pojavljuje aktualna oznaka stanja npr s grijanje plamenik u pogonu oznake stanja prikazane su na tablici 4 kod kotlova atmovit exclusiv se na displeju i tekstualno prikazuje stanje uređaja npr grijanje plamenik u pogonu 12
- Prikazi stanja za radove održavanja koje provodi stručni servis 12
- Rukovanje 12
- Max 3 x 13
- Uklanjanje smetnji 13
- Uklanjanje smetnji 5 13
- Max 3 x 14
- Uklanjanje smetnji 14
- Njega i održavanje 15
- Njega i održavanje 6 15
- Jamstvo 16
- Njega i održavanje jamstvo 7 16
- Atmovit atmovit exclusiv 17
- Navodilo za uporabo 17
- Plinski kotel za ogrevanje 17
- Kazalo opis naprave 1 18
- Opis naprave 18
- Ean code 19
- Napotki k dokumentaciji naprave 19
- Napotki k dokumentaciji naprave 2 19
- Varnostni napotki 20
- Varnostni napotki 3 21
- Uporaba 22
- Uporaba 4 23
- Uporaba 24
- Uporaba 4 25
- Statusni prikaz posreduje informacije o delovnem stanju vašega kotla statusni prikaz se prikliče s tem da se pritisne na tipko i 1 na displayu 2 se bo prikazala aktualna statusna koda kotla nprimer s 4 ogrevanje gorilnik vklopljen pomen statusne kode lahko razberete iz tabele 4 pri ekskluzivnem kotlu atmovit se kot status naprave pojavi nešifrirani tekst npr ogrevanje gorilnik vklop 26
- Statusni prikaz za vzdrževanje in servisna dela s strani pooblaščenega servisa 26
- Uporaba 26
- Če se ponovno pritisne na tipko i se ponovno prikaže standardni prikaz na displayu v preklopnem trenutku naprimer po ponovnem startu ob ugasnitvi plamena se na displayu kratko prikaže statusna koda s v primeru napake se na pokazatelju prikaže koda napake 26
- Max 3 x 27
- Odpravljanje motenj 27
- Odpravljanje motenj 5 27
- Max 3 x 28
- Odpravljanje motenj 28
- Oskrba in vzdrževanje 29
- Oskrba in vzdrževanje 6 29
- Garancija podjetja 30
- Oskrba in vzdrževanje garancija podjetja 7 30
- Atmovit atmovit exclusiv 31
- Cazan de încălzire cu gaz 31
- Instrucţiuni de utilizare 31
- Caracteristicile generale ale aparatului 32
- Caracteristicile generale ale aparatului 2 32
- Garanţia producătorului 15 32
- Indicaţii privind documentaţia aparatului 3 32
- Instrucţiuni de securitate 4 32
- Remedierea avariilor 11 32
- Sumar caracteristicile generale ale aparatului 1 32
- Utilizare 6 32
- Îngrijirea şi întreţinerea 13 32
- Ean code 33
- Indicaţii privind documentaţia aparatului 33
- Indicaţii privind documentaţia aparatului 2 33
- Instrucţiuni de securitate 34
- Instrucţiuni de securitate 3 35
- Utilizare 36
- Utilizare 4 37
- Utilizare 38
- Utilizare 4 39
- Afişajele de stare pentru lucrările de întreţinere şi service care intră în competenţa distribuitorului autorizat htc 40
- Afişajul de stare furnizează informaţiile privitoare la regimul funcţional al cazanului dumneavoastră afişajul de stare se apelează prin acţionarea tastei i 1 pe display ul 2 se afişează codul curent de stare al cazanului de ex s 4 arzător încălzire în funcţiune semnificaţiile codurilor de stare se găsesc în tabelul 4 la cazanul atmovit exclusiv starea aparatului este afişată ca text explicativ de ex arzător încălzire în funcţiune 40
- Apăsând încă o dată tasta i are loc revenirea la afişajul standard pe display în faza de comutare de exemplu după o repornire la absenţa flăcării în arzător pe display se va afişa scurt codul de stare s la apariţia unei defecţiuni afişajul de stare este înlocuit cu codul de eroare aferent 40
- Utilizare 40
- Max 3 x 41
- Remedierea avariilor 41
- Remedierea avariilor 5 41
- Max 3 x 42
- Remedierea avariilor 42
- Îngrijirea şi întreţinerea 43
- Îngrijirea şi întreţinerea 6 43
- Garanţia producătorului 44
- Îngrijirea şi întreţinerea garanţia producătorului 7 44
- Atmovit atmovit exclusiv 45
- Газовый отопительный котел 45
- Инструкция по эксплуатации 45
- Замечания по документации аппарата 3 46
- Обслуживание 6 46
- Свойства аппарата 46
- Свойства аппарата 2 46
- Содержание свойства аппарата 1 46
- Указания по технике безопасности 4 46
- Устранение неисправностей 11 46
- Уход и техобслуживание 13 46
- Ean code 47
- Замечания по документации аппарата 47
- Замечания по документации аппарата 2 47
- Аппарата безопасности 3 48
- Замечания по документации указания по технике 48
- Указания по технике безопасности 48
- Указания по технике безопасности 3 49
- Обслуживание 50
- Обслуживание 4 51
- Обслуживание 52
- Обслуживание 4 53
- Если еще раз нажать кнопку i произойдет возврат к стандартному показанию на дисплее в фазе переключения например после повторного пуска при отсутствии пламени в горелке на дисплее в течение короткого времени индицируется код состояния s если появится неисправность код состояния сменится соответствующим кодом неисправности 54
- Индикация состояний для работ по техническому и сервисному обслуживанию выполняемых специалистом обслуживающим ваш аппарат 54
- Индикация состояния предоставляет вам информацию о рабочем состоянии вашего котла индикация состояния опрашивается при нажатии кнопки i 1 на дисплее 2 воспроизводится текущий код состояния котла например s 4 отопление горелка включена о том что означает код состояния можно узнать из таблицы 4 в котлах atmovit exclusiv состояние аппарата воспроизводится в виде обычного текста например отопление горелка включена 54
- Обслуживание 54
- Max 3 x 55
- Устранение неисправностей 55
- Устранение неисправностей 5 55
- Max 3 x 56
- Устранение неисправностей 56
- Уход и техобслуживание 57
- Уход и техобслуживание 6 57
- Уход и техобслуживание 58
- _00 hr si ro gus 03 2003 jv änderungen vorbehalten 60
Похожие устройства
- Ubiquiti NanoStation M3 Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connetct ID 40 White+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet 2HP Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOVIT EXCLUSIV Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connetct ID 40 Orange+White HGL Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet M2HP Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ECOVIT Инструкция по эксплуатации
- Loewe Connect ID 46 Beige+Black HGL Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ECOCOMPACT Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Bullet M5HP Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39A25 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M2 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOMAG PRO Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39A45 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M3 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOMAG EXCLUSIV RXZ Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GX 823-20 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Rocket M5 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant ATMOMAG EXCLUSIV RXI Инструкция по эксплуатации
- Liebherr G 4013-20 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения