Zigmund & Shtain K 296.61 В [7/36] Česky
![Zigmund & Shtain K 256.61 S [7/36] Česky](/views2/1034744/page7/bg7.png)
(*) The “AUTOMATIC STOP TIMER” delays stopping of the
hood, which will continue functioning for 15 minutes at the
operating speed set at the time this function is activated.
•Activecarbon/greaseltersaturation:
- When button A ashes at a frequency of 2 seconds, the
grease lters must be washed.
- When button A ashes at a frequency of 0.5 seconds, the
active carbon lters must be replaced or washed depending
on the type of lter.
After the clean lter has been replaced, the electronic memory
must be reset by pressing button A for approximately 5
seconds, until the light on the button stops ashing.
•Commands(Fig.11):
Push-button A = On/o lights switch.
Push-button B = On/o cooker hood switch. The appliance
switches on at speed level 1, If the cooker hood is on depress
the push-button for 2 sec. to switch o the cooker hood. If
the cooker hood is at speed level 1 it will not be necessary
to depress the push-button to switch the cooker hood o.
Decreases the motor speed.
Display C = Indicates the motor speed level selected and
activates the timer.
Push-button D = Switches on the cooker hood. Increases the
motor speed. Touching the key at 3rd speed, the intensive
function runs for 10’, then the appliance go back to work at
the original speed. During this function the display blinks.
Key E = The Timer times the functions on activation for 15
minutes, after which they are switched o. The Timer is deac-
tivated by re-pressing Key E. When the Timer is activated the
decimal point must ash on the display. The Timer cannot be
activated if the intensive speed is functioning.
The “clean air” function is activated by pressing key E for 2
seconds when the appliance is switched o. This switches the
motor on for 10 minutes every hour at the rst speed. During
functioning a rotary movement of the peripheral segments
must be visualised on the display. When this time has passed
the motor switches o and the xed letter “C” must be visual-
ised on the display until the motor re-starts after 50 minutes
for another 10 minutes and so on. Press any key apart from
the light keys to return to normal functioning. Press key E to
deactivate the function.
•Activecarbon/greaseltersaturation:
- When display item C ashes, at a speed where it alternates
with the letter F (e.g. 1 and F), the grease lters must be
washed.
- When display item C ashes, at a speed where it alternates
with the letter A (e.g. 1 and A), the active carbon lters must
be replaced or washed depending on the type of lter.
After the clean filter has been positioned correctly, the
electronic memory must be reset by pressing button A for
approximately 5 seconds, until the indication F or A shown
on the display C stops ashing.
•Mechanicalcontrols(Fig.12):the symbols are as follows:
A= LIGHT / ON-OFF key
B= OFF /FIRST SPEED key
C= SECOND SPEED key
D = THIRD SPEED key
If the hood is shut o at rst, second or third speed, when
it is turned back on, it will start at the same speed it was in
when switched o.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY
FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE
ABOVE WARNINGS.
ČESKY
CZ
ÚVOD’
Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité
informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby
zařízení. Uchovejte si návod pro jakoukoliv budoucí potřebu.
Přístroj je určen kodsávání (odvádění vzduchu ven–Obr.1B),
filtrování (recyklace vzduchu vmístnosti–Obr.1A) nebo
kpoužití sexterně umístěným motorem (Obr.1C).
BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ
1. Vyžaduje se opatrnost, jestliže jsou současně v činnosti
odsávač par a jiný hořák nebo tepelné zařízení závisející na
vzduchu místnosti a napájené jinou energií než elektrickou,
protože odsávač par spotřebovává vzduch z okolí, který hořák
nebo jiné tepelné zařízení potřebují ke spalování. Negativní
tlak nesmí překročit 4Pa (4x10
–5
bar). K bezpečnému provozu
je tedy nutná odpovídající ventilace místnosti. Při odvádění
vzduchu do vnějšího prostředí je nutné se řídit platnými
předpisy Vaší země.
Před napojením modelu na elektrickou síť:
- Zkontrolujte tabulku súdaji umístěnou uvnitř přístroje a
ověřte si, že napětí a výkon odpovídají místní síti a rovněž
zásuvka je vhodná.
Vpřípadě jakékoliv pochyby se poraďte skvalikovaným
elektrikářem.
- Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním
kabelem nebo sadou, které jsou k dispozici u výrobce nebo
vjeho servisním středisku.
- Připojte zařízení knapájení prostřednictvím zástrčky s po-
jistkou 3A nebo ke dvěma vodičům dvou fází, chráněným
pojistkou 3A.
2. UPOZORNĚNÍ!
V některých situacích mohou být elektrická zařízení
zdrojem nebezpečí.
A) Nekontrolujte stav filtrů, zatímco je odsavač v činnosti.
B) Nedotýkejte se žárovek a přilehlých prostor během
dlouhodobého použití osvětlení nebo bezprostředně po
něm.
C) Je zakázáno připravovat jídla na plameni pod
odsavačem.
D) Vyhněte se použití volných plamenů, protože poškozují
filtry a mohou způsobit požár.
E) Udržujte neustále pod kontrolou smažení jídel, aby se
zabránilo vznícení rozpáleného oleje.
F) Před zahájením údržby odpojte zástrčku ze zásuvky
elektrického rozvodu.
G) Zařízení není určeno pro použití dětmi nebo
nesvéprávnými osobami bez dozoru.
H) Dohlížejte na děti, abyste si byli jisti, že si nehrají se
zařízením.
I) Když je odsavač používán současně se zařízeními
spalujícími plyn nebo jiná paliva, místnost se musí vhodně
větrat.
L)Kdyžnebudouřádněprovedenyúkonyúdržby,existuje
riziko vzniku požáru.
Toto zařízení je označeno vsouladu s Evropskou směrnicí
2002/96/ES, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- 7 -
Содержание
- English 5
- General 5
- Installation instructions 5
- Safety precaution 5
- Use and maintenance 6
- Bezpecnostní opatrení 7
- Česky 7
- Návod k instalaci 8
- Použití a údržba 8
- Generelle oplysninger 10
- Instruktion ved installering 10
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 10
- Brug og vedligeholdelse 11
- Turvaohjeita 12
- Yleistä 12
- Asennusohjeet 13
- Käyttö ja huolto 13
- Eλλhnika 15
- Γενικα 15
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 15
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 15
- Χρηση και συντηρηση 16
- Biztonsági figyelmeztetések 17
- Magyar 17
- Általános tudnivalók 17
- Felszerelési utasítások 18
- Használat és karbantartás 18
- Generelt 20
- Installasjonsveiledning 20
- Sikkerhets informasjon 20
- Bruk og vedlikehold 21
- Informacje ogólne 22
- Polski 22
- Uwagi o bezpieczeństwie 22
- Instrukcje do instalacji 23
- Eksploatacja i konserwacja 24
- Descriere generală 25
- Instrucţiuni de siguranţă 25
- Romania 25
- Instrucţiuni de montaj 26
- Utilizare şi întreţinere 26
- Инструкции по установке 28
- Меры предосторожости 28
- Общие свидения 28
- Русский 28
- Эксплуатацияитехход 29
- Observera 30
- Sverige 30
- Säkerhetsföreskrifter 30
- Installations instruktioner 31
- Användning och underhåll 32
Похожие устройства
- Vitesse VS-584 Light Blue Руководство по эксплуатации
- Simfer M4577 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1340 Blueberry Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1340 Berry Mix Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1327 бронзовый Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BC 50 (W) Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-MC660 Black/Pearl Инструкция по эксплуатации
- Venta LW15 Gray/White Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS159.60 WX Инструкция по эксплуатации
- Великие Реки Чая-3 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1509 БЕЛЫЙ ЖЕМЧУГ Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1853 Green/Jade Инструкция по эксплуатации
- Simfer M3524 Red/Black Руководство по эксплуатации
- Home Element HE-KT180 Black Pearl Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1340 Wild Berry Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DDH6 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHC6 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DDH8 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHC8 Инструкция по эксплуатации
- Волтера ЭЛИТ-1000 Инструкция по эксплуатации