First FA-5110-3 [5/16] Polski
![First FA-5110-3 [5/16] Polski](/views2/1730333/page5/bg5.png)
DO CZEGO MOŻNA UŻYWAĆ
KRAJALNICY:
Krajalnica ta tnie chleb, wszystkie rodzaje szynki,
mięso, kiełbasę, ser żółty, warzywa, itp.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZŇCE
BEZPIECZEŇSTWA:
Podczas użycia urządzeń elektrycznych, należy
przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa, łącznie
z następującymi:
1. Przed użyciem urządzenia dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi.
2. Urządzenie postawić z dala od dzieci. Zwrócić
szczególną uwagę, gdy urządzenie jest
obsługiwane przez osoby niepełnosprawne,
niedołężne i dzieci.
3. Wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego, jeśli
urządzenie ma zostać złożone lub rozłożone, lub
jeśli nie jest używane przez dłuższy czas.
4. Pod żadnym pozorem nie dotykać wirującego
noża. Nie dotykać palcami części tnącej. Używać
zawsze suwnicy i części do trzymania.
5. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać urządzenia w wodzie lub
jakiejkolwiek innej substancji.
6. Nie używać urządzenia, gdy uszkodzona jest
wtyczka lub kabel, jeśli występuje jakakolwiek inna
usterka, jeśli urządzenie upadło, lub jeśli jest w
jakiś sposób uszkodzone.
7. Nie używać żadnych części dodatkowych, które
nie zostały dołączone do urządzenia, lub takich,
których nie poleca producent, ponieważ może
wystąpić niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem elektrycznym lub innego wypadku.
8. Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu.
9. Zwrócić uwagę, aby kabel nie wisiał nad ostrymi
rantami ani nie dotykał gorących powierzchni.
10. Nóż jest bardzo ostry! Polecana jest szczególne
ostrożność przy odkręcaniu noża śrubokrętem,
aby go wyczyścić.
11. Uwaga! Po wyłączeniu urządzenia nóż kręci się
jeszcze chwilę, aż stanie w miejscu.
12. Urządzenie jest przewidziane tylko do użytku
domowego.
13. Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w
tym dzieci), których zdolności fizyczne, czuciowe
lub umysłowe są ograniczone lub które nie mają
doświadczenia w obsłudze tego produktu, chyba,
że znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej
takie zdolności.
14. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym
urządzeniem.
15. Poza czyszczeniem, o którym mowa w
niniejszej instrukcji obsługi, nie są wymagane
żadne dodatkowe czynności konserwacje lub
serwisowanie tego urządzenia.
WTYCZKA SPOLARYZOWANA
Niniejsze urządzenie posiada spolaryzowaną wtyczkę
(jeden z wtyków jest szerszy od drugiego). Aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
wtyczka tę można użyć w spolaryzowanym gniazdku
tylko w jeden sposób. Jeśli nie można całkowicie
włożyć wtyczki do gniazdka, należy ją odwrócić.
Jeśli nadal nie możesz jej podłączyć, skontaktuj
się z elektrykiem. W żadnym wypadku nie należy
modyfikować wtyczki.
OPIS CZĘŚCI
1 Antypoślizgowa stopa
2. Element główny
3. Prowadnica ślizgowa
4. Przesuwny stół podawczy
5. Uchwyt na żywność
6. Wskaźnik grubości plastra
7. Blokada ostrza
8. Ostrze
9. Skrzynka z łopatkami stałymi
10. Pokrętło regulacji grubości
11. Przełącznik IOII do pracy przerywanej i ciągłej
PRZYGOTOWANIE:
1. Rozwinąć kabel umieszczony w dolnej części
krajalnicy na żądną długość. Urządzenie postawić
na czystej, suchej i prostej powierzchni.
2. Nałożyć suwnicę na urządzenie. Kanty w dolnej
części suwnicy muszą dokładnie pasować do
szczelin w platformie urządzenia. Poruszać
suwnicą parę razy w jedną i drugą stronę, aby
przesuwała się gładko.
3. Położyć zasuwę na suwnicę.
4. Wybierz wymaganą grubość plastra, obracając
pokrętło regulacji grubości, zgodnie z ruchem
9
POLSKI
8
POLSKI
wskazówek zegara dla uzyskania cieńszego
plastra i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
dla uzyskania grubszego plastra. Zakres regulacji
grubości wynosi od 0 do 20 mm
OBSŁUGA
Uwaga: Zawsze używać suwnicy i zasuwy.
1. Podłączyć urządzenie do normalnego gniazdka
ściennego (220-240 V~/50 Hz).
2. Położyć jedzenie na suwnicy i docisnąć je do
urządzenia za pomocą zasuwy. Następnie
przesunąć suwnicę w kierunku noża.
3. Maksymalna wielkość krojonej żywności to: 4,25
cala (długość) x 4,25 cala (szerokość) x 3,5 cala
(grubość).
4. Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk I
/O /II
Urządzenie posiada dwa tryby pracy:
- I (tryb ciągły): silnik obraca się w sposób ciągły, aż
do momentu wybrania O (stop).
- II (tryb przerywany): silnik obraca się tylko wtedy,
gdy w trybie przerywanym przycisk jest wciśnięty.
Po zwolnieniu przełącznika, przełącznik powraca
do pozycji O, aby zatrzymać silnik.
5. Tak długo, jak kręci się nóż, przesuwać suwnicą w
kierunku noża. Po odkrojeniu kromki, przesunąć
suwnicę w tył. Powtórzyć ten proces, jeśli ma
zostać ukrojona jeszcze jedna kromka.
6. Wyłączyć urządzenie po ukrojeniu żądanej
ilości kromek. Za pomocą przycisku nastawiania
nastawić szerokość krojenia na poziom noża.
7. Nie używać urządzenia bez przerwy dłużej
niż 5min. W innym przypadku może dojść do
przegrzania silnika. Urządzenie pozostawić do
ostygnięcia na 30min.
8. Jeżeli podczas krojenia prędkość obrotowa ostrza
zmniejsza się, przerwij krojenie, poczekaj aby
żywność rozmarzła, i wznów krojenie.
9. Po zakończeniu krojenia należy wyjąć wtyczkę.
Dla bezpieczeństwa i ochrony ostrza podczas
przechowywania, obróć pokrętło regulacji
grubości do pozycji "0", dosuń prowadnicę
grubości do ostrza.
CZYSZCZENIE:
WYJĄĆ WTYCZKĘ!
Rozebrać wszystkie części przeznaczone do
czyszczenia. Wyczyścić je miękką ściereczką lub gąbką
i delikatnym płynem do czyszczenia. Pozostawić je do
odcieknięcia i wysuszyć. Nie używać do czyszczenia
szorstkich ścierek ani proszków do szorowania.
NIE MYĆ ŻADNYCH CZĘŚCI W ZMYWARCE!
Silnik znajduje w środku urządzenia. Nie zanurzać w
wodzie lub innej substancji.
Silnik nie musi być oliwiony.
Zdejmij uchwyt na żywność z przesuwnego stołu
podawczego, a następnie wyczyścić przesuwny
stół podawczy. Przesuwny stół podawczy można
przechylać wokół belki ślizgowej, co ułatwia
czyszczenie.
Wyjmij i zamontuj ostrze ponownie:
odłącz element, poluzuj blokadę
ostrza w kierunku strzałki (zgodnie z
ruchem wskazówek zegar).
Następnie ostrożnie zdejmij ostrze
rękawiczką. Po wyczyszczeniu, włóż
blokadę ostrza na miejsce, dokręć
ostrze obracając blokadę ostrza w przeciwnym
kierunku.
CZĘŚĆ NIERUCHOMA:
Część nieruchomą czyścić płynem usuwającym
tłuszcz, np. alkoholem lub płynem do czyszczenie
szyb.
PRZECHOWYWANIE:
W celu zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony ostrza
podczas przechowywania należy zawsze dosuwać
prowadnicę grubości do ostrza. Kabel zasilający należy
przechowywać w miejscu na kabel zasilający na
spodzie krajalnicy.
TAK UŻYWA SIĘ URZĄDZENIA NAJLEPIEJ:
Jeśli mięso ma zostać pokrojone jak najcieniej, należy
to zrobić, gdy jest jeszcze zamrożone. Nie powinno
zawierać kości. Owoce powinny być bez soku.
Pożywienie o nierównej powierzchni – jak mięso lub
cienkie steki – są zazwyczaj ciężkie do krojenia, należy
je zamrozić przed krojeniem.
GORĄCE PIECZENIE: WOŁOWINA I
WIEPRZOWINA, JAGNIĘCINA, SZYNKA:
Jeśli ma zostać pokrojone mięso gorące, bez kości,
należy wyjąć je z pieca i pozostawić do ostygnięcia na
ok. 15-20min. Następnie pokroić je równomiernie bez
rozkruszania. Jeśli to konieczne, kroić pieczeń tak, by
zmieściła się na talerzu, na którym będzie serwowana.
Wyłączyć urządzenie po zakończeniu krojenia i usunąć
resztki z urządzenia.
Podczas przygotowania przetworów, korzystając z
krajalnicy, szybko pokroisz ogórki, cebulę, lub inne
warzywa i owoce na doskonałe przetwory... do ciast...
SZCZEGÓLNIE CIENKO KROJONE MIĘSO
PEKLOWANE I WOŁOWINA:
Wołowinę pozostawić na noc w sosie do ostygnięcia.
Przed krojeniem mięso odsączyć. Można to zrobić
za pomocą ręczników kuchennych. Usunąć zbędny
tłuszcz. Pokroić mięso na żądaną grubość. Aby podać
mięso gorące, włożyć pokrojone plastry zanurzone w
sosie do rozgrzanego pieca.
SER ŻÓŁTY:
Do krojenia używać sera zimnego. Zakryć go folią, aby
nie stracił wilgotności. Przed podaniem odczekać, aż
osiągnie temperaturę pokojową.
KROJENIE NA ZIMNO:
Potrawy pokrojone na zimno utrzymują dłużej swój
aromat. Aby efekt był jak
Содержание
- Brotschneidemaschine gebrauchsanweisung 1
- English page 2 deutsch seite 5 polski strona 8 русский стр 11 1
- Fa 5110 3 1
- Food slicer instruction manual 1
- Krajalnica do chleba instrukcja obsługi 1
- Kráječ potravin návod k obsluze 1
- Machine à couper le pain mode d emploi 1
- Mašina za sečenje hleba uputstvo za upotrebu 1
- Scg cro b i h strana 15 бъλгарски str 18 українська стор 21 français page 24 1
- Technical characteristics 1
- Česky 1
- Ελληνικα σελιδα 27 česky strana 30 1
- Τεμαχιστήσ τροφιμων εγχειριδιο οδήγιων 1
- Ломтерезка для хлеба и продуктов руководство по эксплуатации 1
- Машина за рязане на хляб упътване за употреба 1
- Скиборізка інструкція з експлуатації 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- Cleaning 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instructions manual 2
- Operation 2
- Part names 2
- Preparing to slice 2
- Use your food slicer best result 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- English 3
- Technical characteristics 3
- Teilebeschreibung 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Wofür man die brotschneidemaschine verwenden kann 3
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Reinigung 4
- So verwenden sie ihr gerät am besten 4
- Technische daten 4
- Vorbereitung 4
- Czyszczenie 5
- Do czego można używać krajalnicy 5
- Obsługa 5
- Opis części 5
- Polski 5
- Przygotowanie 5
- Tak używa się urządzenia najlepiej 5
- Ważne wskazówki dotyczňce bezpieczeňstwa 5
- Charakterystyka techniczna 6
- Polski 6
- Vaønye mery bezopasnosti 6
- Znajte o vozmoønostäx vaíej xleborezki 6
- Описание частей 6
- Русский 6
- 240 в 50 гц 120 вт 7
- Dostiøenie nailuh ix rezul tatov pri ispol zovanii va ej xleborezki 7
- Histka 7
- Podgotovka k narezke produktov 7
- Rabota s priborom 7
- В сезон консервирования ломтерезка поможет быстро нарезать огурцы лук и другие овощи для разных солений яблочных пирогов и т д 7
- Выберите требуемую толщину нарезки вращайте регулировочную ручку по часовой стрелке для увеличения толщины нарезки и против часовой стрелки для уменьшения диапазон толщины составляет от 0 до 20 мм 7
- Если во время нарезки скорость вращающегося лезвия уменьшится дай те продукту немного разморозиться потом продолжайте 9 после завершения нарезки отключите прибор от сети в целях безопасности переведите ручку регулировки толщины нарезки в положение 0 чтобы выровнять направляющую стенку с ножом 7
- Максимальный размер продуктов 4 25 длина x 4 25 ширина x 3 5 толщина 4 для включения прибора нажмите на выключатель i o ii прибор работает в двух режимах i непрерывный режим мотор вращается непрерывно пока не будет выбрано положение o стоп ii периодический режим мотор будет вращаться только пока переключатель удерживается в импульсном положении если отпустить выключатель он вернется в положение о а мотор остановится 7
- Неподвижный щиток ножа 10 ручка регулировки толщины 11 переключатель периодической непрерывной работы i o ii 7
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики устройства без предварительного уведомления 7
- Русский 7
- Снимите держатель продуктов с подвижной доски и очистите подвижную доску подвижную доску можно повернуть вокруг платформы для удобства очистки 7
- Снимите нож и соберите его заново отключите прибор от сети ослабьте крепление ножа повернув его фиксатор в указанном стрелкой направлении по часовой стрелке аккуратно снимите нож с помощью прихватки после чистки установите фиксатор ножа на место и вращайте его в противоположном направлении чтобы закрепить нож 7
- Срок службы прибора 3 года 7
- Технические характеристики 7
- Транспортировка к данному прибору специальные правила перевозки не применяются при перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку при перевозке следует избегать падений ударов и иных механических воздействий на прибор а также прямого воздействия атмосферных осадков и агрессивных сред 7
- Хранение в целях безопасности и защиты ножа во время хранения выравнивайте положение направляющей стенки с ножом храните шнур питания в специальном отсеке в нижней части ломтерезки 7
- Хранение рекомендуется хранить в закрытом сухом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºс с относительной влажностью не выше 70 и отсутствии в окружающей среде пыли кислотных и других паров 7
- Opis delova 8
- Pripremanje 8
- Scg cro b i h 8
- Uputstvo za upotrebu 8
- Važna sigurnosna uputstva 8
- Русский 8
- Korišćenje 9
- Ovako možete optimalno da koristite vaš aparat 9
- Scg cro b i h 9
- Tehničke karakteristike 9
- Čišćenje 9
- Бъλгарски 10
- Важни указания за безопасност 10
- За какво може да се използва машината за рязане на хляб 10
- Инструкция за работа 10
- Машината се използва най добре така 10
- Описание на частите 10
- Подготовка 10
- Почистване 10
- Работа 10
- Бъλгарски 11
- Важливі застереження 11
- Назви деталей 11
- Ознайомлення зі скиборізкою 11
- Підготовка до нарізання 11
- Технически характеристики 11
- Українська 11
- Використання 12
- Технічні характеристики 12
- Українська 12
- Холодні шматки м яса 12
- Чищення 12
- Як отримати найкращі результати 12
- Description des parties 13
- Français 13
- Indications de sécurité importantes 13
- La meilleure façon d utiliser votre appareil 13
- Mode d emploi 13
- Nettoyage 13
- Préparation 13
- Utilisation 13
- À quoi peut servir la machine à couper le pain 13
- Caractéristiques techniques 14
- Français 14
- Εγχειριδιο οδήγιων 14
- Ελλήνικα 14
- Ονομασιεσ μερων 14
- Προετοιμασια για τεμαχισμο 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Ελλήνικα 15
- Καθαρισμοσ 15
- Λειτουργια 15
- Τεχνικα χαρακτήριστικα 15
- Χρήσή του τεμαχιστή για καλυτερα αποτελεσματα 15
- Důležitá bezpečnostní opatření 16
- Návod k obsluze 16
- Názvy součástí 16
- Používání kráječe na potraviny nejlepší výsledky 16
- Provoz 16
- Příprava na krájení 16
- Česky 16
- Čištění 16
Похожие устройства
- First FA-5257-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5259-7 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5262-5 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5141-3 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5143-3 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5206-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5115-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5115-3 Инструкция по эксплуатации
- Seago SG-2011 White Инструкция по эксплуатации
- MSI WT73VR 7RM Краткое Руководство
- Seago SG-2011 Black Инструкция по эксплуатации
- MSI WT73VR 7RM Руководство Пользователя
- Seago SG-920 Pink Инструкция по эксплуатации
- Seago SG-2007 White Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7435/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7462/20 Инструкция по эксплуатации
- NATIONAL NK-IP910 Инструкция по эксплуатации
- NATIONAL NK-IP911 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DV90T8240SH Инструкция по эксплуатации
- Samsung DV90T6240LX Инструкция по эксплуатации