Ardo WDN 1495 LW [25/68] Painel de comandos
![Ardo WDN 1495 LW [25/68] Painel de comandos](/views2/1074391/page25/bg19.png)
25
SM2716
PAINEL DE COMANDOS
PT
EASY LOGIC: O sistema Easy Logic ajusta, automaticamente, o tempo de lavagem e os consumos
de água e energia em função da quantidade de roupa real introduzida na máquina. A função 1/2 carga
é supérfl ua, porque o sistema EASY LOGIC defi ne automaticamente os parâmetros de lavagem.
DRY (secagem): Activando a opção dry, a roupa no interior da máquina, no fi m da
lavagem, será submetida a secagem com remoinho de ar quente. Premindo várias
vezes seguidas o botão G, seleccionar-se-á a duração do programa de secagem
em função da quantidade de roupa presente no tambor, do tipo de tecido e do grau
de humidade que se deseja manter.
Tendo esta opção activada, não será possível excluir a centrifugação nem introduzir
o distribuidor de detergente dentro do tambor, porque corre o risco de se derreter,
danifi cando, assim, a roupa e a máquina.
START: Durante a fase de selecção de programas e das opções de lavagem, o
indicador luminoso “start” permanece aceso. Para confi rmar as escolhas feitas e
dar início ao ciclo de lavagem, prima o botão H. O LED acende-se.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ver placa de características
WDN 1495 LW/B/A
59.5
85.0
59.0
1400
9.0
kg.
5,0
kg. 3,5
140’ - 150’
90’ - 110’
160’ - 180’
120’ - 140’
Carga máxima
para passar a ferro
para guardar
para passar a ferro
para guardar
TEMPOS DE SECAGEM RECOMENDADOS
Tecidos resistentes
Tecidos delicados
Carga máxima (kg) 5,0
Carga máxima (kg) 3,5
MODELO:
Largura (cm)
Altura (cm)
Profundidade (cm)
Dimensões
Centrifugação máxima (rot./min)
Pressão de água
Ligação eléctrica
O tempo referido na tabela é meramente indicativo. Os tipos de tecidos, a velocidade de centrifugação e a quan-
tidade de roupa no tambor são factores que podem alterar, de maneira signifi cativa, o tempo de secagem.
AUTOCLEAN: Realizar com frequência ciclos de lavagem a baixa temperatura pode favorecer a
formação de mofo e de cheiros desagradáveis no interior da máquina. A função AUTOCLEAN limpa
a máquina a fundo, com um ciclo especial a 90°C.
A função AUTOCLEAN, através do sinal intermitente da sigl
no display, sugere automatica-
mente, o início do programa de limpeza após determinado número de lavagens, se não tiverem sido
realizados ciclos a alta temperatura, durante o período considerado.
Retire toda a roupa do tambor, coloque o botão I na posição Autoclean, e prima o botão Start H,
para iniciar o ciclo.
O programa AUTOCLEAN pode ser executado sempre que for desejado ou quando as condições o
exigirem. Tire a roupa do tambor e feche a porta da máquina. Coloque o botão I na posição Auto-
clean, e mantenha premido o botão
até aparecer no display a sigla . Prima o botão Start
H, para dar início ao ciclo AUTOCLEAN.
Содержание
- Guida al lavaggio 3
- Lavare in modo corretto 3
- Pannello comandi 4
- Caratteristiche tecniche 5
- Pannello comandi 5
- Tabella programmi 6
- Correct washing procedure 7
- Washing instructions 7
- Control panel 8
- Load imbalance check during spinning 8
- 150 90 110 160 180 120 140 9
- Control panel 9
- Iron dry dry iron dry dry 9
- Kg 3 5 9
- Kg 5 0 9
- See rating plate 9
- Technical characteristics 9
- Programme table 10
- Richtiges waschen 11
- Waschanleitung 11
- Bedienfeld 12
- Unwuchtkontrollsystem der schleuderfüllung 12
- 150 90 110 160 180 120 140 13
- Bedienfeld 13
- Bügelfertig schrankfertig bügelfertig schrankfertig 13
- Kg 3 5 13
- Kg 5 0 13
- Siehe typenschild 13
- Technische charakteristiken 13
- Programmtabelle 14
- Guide de lavage 15
- Laver correctement 15
- Contrôle de l équilibrage de la charge à essorer 16
- Tableau des commandes 16
- 150 90 110 160 180 120 140 17
- Caractéristiques techniques 17
- Kg 3 5 17
- Kg 5 0 17
- Tableau des commandes 17
- Voir la plaquette des caractéristiques 17
- Tableau des programmes 18
- Guía de lavado 19
- Lavar de modo correcto 19
- Control antidesequilibrio de la carga en la centrífuga 20
- Tablero de mandos 20
- 150 90 110 160 180 120 140 21
- Características técnicas 21
- Kg 3 5 21
- Kg 5 0 21
- Planchar guardar planchar guardar 21
- Tablero de mandos 21
- Ver placa de características 21
- Tabla de programas 22
- Como lavar correctamente 23
- Guia de instruções de lavagem 23
- Painel de comandos 24
- Verifi cação de equilíbrio de carga na centrifugação 24
- 150 90 110 160 180 120 140 25
- Características técnicas 25
- Kg 3 5 25
- Kg 5 0 25
- Painel de comandos 25
- Para guardar 25
- Ver placa de características 25
- Tabela de programas 26
- Correct wassen 27
- Wasinstructies 27
- Bedieningspaneel 28
- Onbalanscontrole van de lading in de centrifuge 28
- Bedieningspaneel 29
- Kastdroog 29
- Strijkdroog 29
- Technische eigenschappen 29
- Maximale centrifuge snelheid 30
- Programmatabel 30
- Instrukcja obsługi 31
- Jak prać w poprawny sposób 31
- Panel sterowania 32
- Wyrównoważanie podczas wirowania 32
- 150 90 110 160 180 120 140 33
- Dane techniczne 33
- Kg 3 5 33
- Kg 5 0 33
- Panel sterowania 33
- Patrz tabliczka z danymi technicznymi 33
- Maksy malna prędkość wirowania 34
- Maksymalny ciężar wsadu zależy od modelu i wybranego programu 34
- Tabela programów 34
- W bieliźnie program ten gwarantowany jest przez niemiecką instytucję vde verband deutscher elektrotechniker i zapewnia maksymalną higienę białym kolorowym i syntetycznym tkaninom 34
- Návod k praní 35
- Praní řádným způsobem 35
- Kontrola vyvážení náplně při odstřeďování 36
- Ovládací panel 36
- 150 90 110 160 180 120 140 37
- Do skříně 37
- Kg 3 5 37
- Kg 5 0 37
- Ovládací panel 37
- Technické parametry 37
- Viz štítek parametrů 37
- Tabulka programů 38
- Príručka pri praní 39
- Správny postup pri praní 39
- Kontrola rovnováhy náplne pri odstreďovaní 40
- Ovládací panel 40
- 150 90 110 160 180 120 140 41
- Kg 3 5 41
- Kg 5 0 41
- Ovládací panel 41
- Pozri štítok s technickými údajmi 41
- Technické charakteristiky 41
- Tabuľka programov 42
- Ha jól akar mosni 43
- Mosási útmutató 43
- A töltet kiegyensúlyozása centrifugálás közben 44
- Kezelőlap 44
- 150 90 110 160 180 120 140 45
- Kezelőlap 45
- Kg 3 5 45
- Kg 5 0 45
- Lásd az adattáblát 45
- Műszaki jellemzők 45
- Programtáblázat 46
- Skalbimo instrukcijos 47
- Tinkamo skalbimo procedūra 47
- Valdymo skydelis 48
- Įdėtų skalbinių netolygaus paskirstymo tikrinimas gręžiant 48
- 150 90 110 160 180 120 140 49
- Kg 3 5 49
- Kg 5 0 49
- Techniniai duomenys 49
- Tinka lyginti sausi tinka lyginti sausi 49
- Valdymo skydelis 49
- Žr duomenų lentelę 49
- Programų lentelė 50
- Правилан поступак прања 51
- Упутство за прање 51
- Командна табла 52
- Провера уравнотежености рубља током цетрифугирања 52
- 150 90 110 160 180 120 140 53
- Kg 3 5 53
- Kg 5 0 53
- В натписну плочицу 53
- Командна табла 53
- Технички подаци 53
- Табела програма 54
- Інструкція з прання 55
- Правильне прання 55
- Панель управління 56
- 150 90 110 160 180 120 140 57
- Kg 3 5 57
- Kg 5 0 57
- Див табличку з характеристиками 57
- Панель управління 57
- Технічні характеристики 57
- Таблиця програм 58
- Ghid pentru spalare 59
- Spălarea în mod corect 59
- Control anti balansare a rufelor la centrifugare 60
- Panoul de comenzi 60
- 150 90 110 160 180 120 140 61
- Caracteristici tehnice 61
- Kg 3 5 61
- Kg 5 0 61
- Panoul de comenzi 61
- Tabelul cu programe 62
- Как правильно стирать вещи 63
- Руководство по стирке 63
- Контроль нарушения равновесия вещей во время отжима 64
- Панель управления 64
- Гладить в шкаф гладить в шкаф 65
- Панель управления 65
- Технические характеристики 65
- Таблица программ 66
- Questo libretto stampato su carta ecolabel assicura il rispetto dei seguenti criteri utilizzo di fibre riciclate o di fibre vergini provenienti da foreste a gestione sostenibile limitazione delle emissioni di anidride carbonica e di zolfo nell aria durante il processo riduzione dell emissioni inquinanti nelle acque durante il processo this booklet is printed on ecolabel paper which meets the following criteria paper made with recycled fibres or virgin wood fibres originates from well managed forests lower air pollution during paper manufacturing lower water pollution during paper manufacturing 68
- Sm2716 01 09 10 2009 68
Похожие устройства
- Samsung Galaxy Mini 2 GT-S6500 Yellow Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-706MKIIG Инструкция по эксплуатации
- Ardo MWB23BX Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 610 Magenta Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-746 Инструкция по эксплуатации
- Ardo MWB23FG Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Ace 2 GT-I8160 Onyx Black Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-751 Инструкция по эксплуатации
- Ardo DWB09L6X Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-756 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLOI86E Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-C3322 Metallic Black chat on Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-756PRO Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLOI147L Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S5222 Black Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-756PROII Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLOI126L Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 305 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-756PROIII Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLOI106S Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения