Ardo WDN 1495 LW [59/68] Ghid pentru spalare
![Ardo WDN 1495 LW [59/68] Ghid pentru spalare](/views2/1074391/page59/bg3b.png)
59
SM2716
GHID PENTRU SPALARE
Casoleta pentru detergent:
1 Prespălare
Lichid Emolient
2 Spălare
Panoul de Comenzi:
A Afișaj LCD
B Buton de Pornire cu Întârziere
C Buton Centrifugă
D Butonul Prespălare/Auto-
curăţare
E Butonul Turbo
F Butonul Skin Care
G Butonul
Dry
H Buton Start
I Buton pentru Selectarea
Programelor
RO
SPĂLAREA ÎN MOD CORECT
Înainte de a pune în funcţiune mașina de spălat rufe controlaţi ca instalarea să fie realizată în mod corect
așa cum este redat în manualul de instrucţiuni.
Utilizarea zilnică
1. Înainte de a introduce rufele în mașina de spălat rufe goliţi buzunarele de obiectele dure si ascuţite
(cuie, șuruburi, monezi, insigne, pietre) care ar putea deteriora mașina și lucrurile.
2. Pentru a îmbunătăţi rezultatele la spălare introduceţi rufele întinse fără să le înghesuiţi și evitând
să încărcaţi prea mult mașina. O întreagă încărcătură de materiale deosebit de absorbante, ca de
exemplu halate și prosoape, poate dezechilibra mașina în timpul fazei de centrifugare.
Sistemul automatic de Echilibrare a încărcăturii distribuie rufele în modul cel mai omogen posibil și
reglează viteza optimală de centrifugare pentru a reduce la minim eventuala existenţă a vibraţiilor.
3. Închideţi hubloul și controlaţi ca între ușă și garnitură să nu rămână încastrate rufe.
4. Dozaţi cantitatea adecvată de detergent în casoleta respectivă 2. Introduceţi separatorul din dotare
în cazul în care se utilizează detergenţi lichizi. Dacă se dorește activarea opţiunii de Prespălare
adăugaţi detergentul în casoleta 1. Pentru lichidul emolient, întrebuinţaţi casoleta însemnată cu
simbolul corespunzăto . După ce aţi vărsat detergentul închideţi încet sertarul.
5. Cu ajutorul butonului I, alegeţi programul de spălare corespunzător felului de ţesături urmând indi-
caţiile redate în Tabelul cu Programe. Afișajul LCD va indica durata programului ales cu încărcătura
maximă. Timpul rămas se poate schimba în cursul ciclului de spălare, în funcţie de încărcătura
introdusă. Cuvântul End va apare pe afișaj la terminarea ciclului.
6. Apăsând pe tasta C este posibilă reglarea unei viteze de centrifugare diferită de cea propusă de
programul selectat. Tasta B permite amânarea pornirii ciclului de spălare până la maxim 16 ore.
Ambele valori sunt afișate pe ecranul LCD.
7. Cu ajutorul butoanelor D, E, F și G este posibilă selectarea funcţiilor suplimentare. Opţiunile alese
sunt afișate pe ecranul LCD. Durata ciclului de spălare variază în funcţie de opţiunile activate.
8. Apăsaţi pe butonul Start H pentru a porni ciclul de spălare. Pe ecran va fi afișată durata ciclului
când mașina este încărcată la maxim. În funcţie de cantitatea de rufe care au fost efectiv încărcate,
sistemul Easy Logic va actualiza timpul rămas pe parcursul ciclului.
9. Terminarea ciclului de spălare este semnalizată pe ecran cu cuvântul End. Readuceţi butonul I pe
poziţia de Stop și deschideţi hubloul pentru a scoate toate rufele.
10. În orice moment este posibilă resetarea mașinii de spălat rufe prin readucerea butonului I pe poziţia
de Stop.
Содержание
- Guida al lavaggio 3
- Lavare in modo corretto 3
- Pannello comandi 4
- Caratteristiche tecniche 5
- Pannello comandi 5
- Tabella programmi 6
- Correct washing procedure 7
- Washing instructions 7
- Control panel 8
- Load imbalance check during spinning 8
- 150 90 110 160 180 120 140 9
- Control panel 9
- Iron dry dry iron dry dry 9
- Kg 3 5 9
- Kg 5 0 9
- See rating plate 9
- Technical characteristics 9
- Programme table 10
- Richtiges waschen 11
- Waschanleitung 11
- Bedienfeld 12
- Unwuchtkontrollsystem der schleuderfüllung 12
- 150 90 110 160 180 120 140 13
- Bedienfeld 13
- Bügelfertig schrankfertig bügelfertig schrankfertig 13
- Kg 3 5 13
- Kg 5 0 13
- Siehe typenschild 13
- Technische charakteristiken 13
- Programmtabelle 14
- Guide de lavage 15
- Laver correctement 15
- Contrôle de l équilibrage de la charge à essorer 16
- Tableau des commandes 16
- 150 90 110 160 180 120 140 17
- Caractéristiques techniques 17
- Kg 3 5 17
- Kg 5 0 17
- Tableau des commandes 17
- Voir la plaquette des caractéristiques 17
- Tableau des programmes 18
- Guía de lavado 19
- Lavar de modo correcto 19
- Control antidesequilibrio de la carga en la centrífuga 20
- Tablero de mandos 20
- 150 90 110 160 180 120 140 21
- Características técnicas 21
- Kg 3 5 21
- Kg 5 0 21
- Planchar guardar planchar guardar 21
- Tablero de mandos 21
- Ver placa de características 21
- Tabla de programas 22
- Como lavar correctamente 23
- Guia de instruções de lavagem 23
- Painel de comandos 24
- Verifi cação de equilíbrio de carga na centrifugação 24
- 150 90 110 160 180 120 140 25
- Características técnicas 25
- Kg 3 5 25
- Kg 5 0 25
- Painel de comandos 25
- Para guardar 25
- Ver placa de características 25
- Tabela de programas 26
- Correct wassen 27
- Wasinstructies 27
- Bedieningspaneel 28
- Onbalanscontrole van de lading in de centrifuge 28
- Bedieningspaneel 29
- Kastdroog 29
- Strijkdroog 29
- Technische eigenschappen 29
- Maximale centrifuge snelheid 30
- Programmatabel 30
- Instrukcja obsługi 31
- Jak prać w poprawny sposób 31
- Panel sterowania 32
- Wyrównoważanie podczas wirowania 32
- 150 90 110 160 180 120 140 33
- Dane techniczne 33
- Kg 3 5 33
- Kg 5 0 33
- Panel sterowania 33
- Patrz tabliczka z danymi technicznymi 33
- Maksy malna prędkość wirowania 34
- Maksymalny ciężar wsadu zależy od modelu i wybranego programu 34
- Tabela programów 34
- W bieliźnie program ten gwarantowany jest przez niemiecką instytucję vde verband deutscher elektrotechniker i zapewnia maksymalną higienę białym kolorowym i syntetycznym tkaninom 34
- Návod k praní 35
- Praní řádným způsobem 35
- Kontrola vyvážení náplně při odstřeďování 36
- Ovládací panel 36
- 150 90 110 160 180 120 140 37
- Do skříně 37
- Kg 3 5 37
- Kg 5 0 37
- Ovládací panel 37
- Technické parametry 37
- Viz štítek parametrů 37
- Tabulka programů 38
- Príručka pri praní 39
- Správny postup pri praní 39
- Kontrola rovnováhy náplne pri odstreďovaní 40
- Ovládací panel 40
- 150 90 110 160 180 120 140 41
- Kg 3 5 41
- Kg 5 0 41
- Ovládací panel 41
- Pozri štítok s technickými údajmi 41
- Technické charakteristiky 41
- Tabuľka programov 42
- Ha jól akar mosni 43
- Mosási útmutató 43
- A töltet kiegyensúlyozása centrifugálás közben 44
- Kezelőlap 44
- 150 90 110 160 180 120 140 45
- Kezelőlap 45
- Kg 3 5 45
- Kg 5 0 45
- Lásd az adattáblát 45
- Műszaki jellemzők 45
- Programtáblázat 46
- Skalbimo instrukcijos 47
- Tinkamo skalbimo procedūra 47
- Valdymo skydelis 48
- Įdėtų skalbinių netolygaus paskirstymo tikrinimas gręžiant 48
- 150 90 110 160 180 120 140 49
- Kg 3 5 49
- Kg 5 0 49
- Techniniai duomenys 49
- Tinka lyginti sausi tinka lyginti sausi 49
- Valdymo skydelis 49
- Žr duomenų lentelę 49
- Programų lentelė 50
- Правилан поступак прања 51
- Упутство за прање 51
- Командна табла 52
- Провера уравнотежености рубља током цетрифугирања 52
- 150 90 110 160 180 120 140 53
- Kg 3 5 53
- Kg 5 0 53
- В натписну плочицу 53
- Командна табла 53
- Технички подаци 53
- Табела програма 54
- Інструкція з прання 55
- Правильне прання 55
- Панель управління 56
- 150 90 110 160 180 120 140 57
- Kg 3 5 57
- Kg 5 0 57
- Див табличку з характеристиками 57
- Панель управління 57
- Технічні характеристики 57
- Таблиця програм 58
- Ghid pentru spalare 59
- Spălarea în mod corect 59
- Control anti balansare a rufelor la centrifugare 60
- Panoul de comenzi 60
- 150 90 110 160 180 120 140 61
- Caracteristici tehnice 61
- Kg 3 5 61
- Kg 5 0 61
- Panoul de comenzi 61
- Tabelul cu programe 62
- Как правильно стирать вещи 63
- Руководство по стирке 63
- Контроль нарушения равновесия вещей во время отжима 64
- Панель управления 64
- Гладить в шкаф гладить в шкаф 65
- Панель управления 65
- Технические характеристики 65
- Таблица программ 66
- Questo libretto stampato su carta ecolabel assicura il rispetto dei seguenti criteri utilizzo di fibre riciclate o di fibre vergini provenienti da foreste a gestione sostenibile limitazione delle emissioni di anidride carbonica e di zolfo nell aria durante il processo riduzione dell emissioni inquinanti nelle acque durante il processo this booklet is printed on ecolabel paper which meets the following criteria paper made with recycled fibres or virgin wood fibres originates from well managed forests lower air pollution during paper manufacturing lower water pollution during paper manufacturing 68
- Sm2716 01 09 10 2009 68
Похожие устройства
- Samsung Galaxy Mini 2 GT-S6500 Yellow Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-706MKIIG Инструкция по эксплуатации
- Ardo MWB23BX Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 610 Magenta Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-746 Инструкция по эксплуатации
- Ardo MWB23FG Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Ace 2 GT-I8160 Onyx Black Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-751 Инструкция по эксплуатации
- Ardo DWB09L6X Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-756 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLOI86E Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-C3322 Metallic Black chat on Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-756PRO Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLOI147L Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S5222 Black Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-756PROII Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLOI126L Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 305 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-756PROIII Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLOI106S Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие критерии удовлетворяет бумага ECOLABEL, на которой напечатан этот буклет?
1 год назад