Samsung C-100 R [25/36] Руководство по приготовлению пищи продолжение
![Samsung C-100 R [25/36] Руководство по приготовлению пищи продолжение](/views2/1745818/page25/bg19.png)
Содержание
- Инструкция пользователя и руководство по приготовлению пищи p.1
- 6 об p.1
- Лмзиы p.1
- Сюоп сюовп сюотв сюорв с101в с101вв с101тв с101рв p.1
- Отс p.1
- Микроволновая печь p.1
- Åàäêéçéãçéçäü èöóú p.1
- Краткое руководство по эксплуатации печи печь p.2
- Если вы хотите добавить минуту ко времени приготовления p.2
- Если вы хотите разморозить какие либо продукты p.2
- Если вы хотите приготовить какое либо блюдо p.2
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó ôó íòôîû ú ˆëë ôâ ë p.2
- Панель управления принадлежности p.3
- È ëì îâêìóòúë p.3
- В зависимости от модели купленной вами печи в ее комплект входит несколько принадлежностей которые могут использоваться различным образом p.3
- È ìâî ûô îâìëflflflfl p.3
- Как пользоваться этой инструкцией p.4
- Ä í ôóî áó ú òflflflfl úóè ëìòú ûíˆëâè p.4
- Прежде чем начинать готовить продукты или нагревать жидкости в вашей микроволновой печи убедитесь в том что соблюдены следующие меры предосторожности p.5
- Меры предосторожности p.5
- Внимательно прочтите и сохраните для использования в будущем p.5
- Важные меры предосторожности p.5
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë p.5
- Эта микроволновая печь может быть установлена практически где угодно кухонный стол или полка передвижная тележка столик p.6
- Предупреждение p.6
- Меры предосторожности продолжение установка вашей микроволновой печи p.6
- Важные меры предосторожности p.6
- Ìòú ìó í âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë p.6
- Вы можете использовать вашу микроволновую печь для p.7
- В вашей микроволновой печи имеются встроенные часы они могут показывать время в 24 часовом или 12 часовом формате вы должны установить часы p.7
- Ìòú ìó í âïâìë p.7
- Ä í óú âú ïëí ó óîìó flflflfl ôâ p.7
- Установка времени как работает микроволновая печь p.7
- Размораживания продуктов разогрева продуктов приготовления пищи p.7
- Принцип приготовления пищи p.7
- Микроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны высвобождающаяся энергия микроволн позволяет готовить или разогревать пищу без изменения ее формы и цвета p.7
- Когда вы в первый раз устанавливаете вашу микроволновую печь после сбоя электропитания в сети переменного тока p.7
- Что делать если вы сомневаетесь в чем либо или возникла проблема p.8
- Проверка правильности функционирования печи p.8
- Откройте дверцу печи потянув за ручку расположенную на правой стороне дверцы поставьте стакан с водой на вращающийся поднос заройте дверцу p.8
- Номер модели и заводской номер которые обычно указываются p.8
- На задней стенке печи p.8
- Затем обратитесь в магазин где вы покупали печь или в ближайший к вам центр послепродажного обслуживания компании samsung p.8
- Если вам не удалось решить проблему воспользовавшись вышеуказанными инструкциями запишите на листе бумаги p.8
- Для ознакомления с любым новым оборудованием всегда требуется некоторое время если у вас возникли какие либо из перечисленных ниже проблем попробуйте соответствующие решения они могут сэкономить вам время и избавить от ненужного вызова специалиста по обслуживанию p.8
- Гарантийную информацию четкое описание проблемы p.8
- Óúó âî ú âòîë òóïìâ âúâò âï îë ó ëîë p.8
- È ó â í ô ëî ìóòúë ùûìíˆëóìë ó ìëflflflfl ôâ ë p.8
- Эта простая процедура дает вам возможность в любое время проверить правильно ли работает ваша печь если вы в чем либо сомневаетесь обратитесь к разделу что делать если вы сомневаетесь в чем либо или возникла проблема на следующей странице p.8
- Приготовление разогрев пищи уровни мощности p.9
- Функция уровень мощности позволяет вам выбрать количество рассеиваемой микроволновой энергии и таким образом задать время требующееся для приготовления или разогрева пищи в зависимости от ее типа и количества вы можете выбрать один из шести имеющихся уровней мощности p.9
- Следующая процедура объясняет как приготовить или разогреть пищу p.9
- Откройте дверцу печи поместите продукты в центр вращающегося подноса заройте дверцу никогда не включайте микроволновую печь если она пуста p.9
- Время приготовления пищи указанное в рецептах и в этой инструкции соответствуют конкретному уровню мощности указанному в рецепте p.9
- Ì ó ìë ïó ìóòúë p.9
- È ë óúó îâìëâ ê áó â ôë ë p.9
- Пищи p.10
- Остановка приготовления пищи корректировка времени приготовления p.10
- Как и при традиционном приготовлении пищи вы можете обнаружить что в зависимости от свойств продуктов или от ваших вкусов вам необходимо немного откорректировать время приготовления вы можете p.10
- К ч ф p.10
- Вы можете остановить приготовление в любое время для того чтобы p.10
- В любо p.10
- Éòú ìó í ô ë óúó îâìëflflflfl ôë ë p.10
- Äó âíúë ó í âïâìë ô ë óúó îâìëflflflfl p.10
- Увеличить или уменьшить остающееся время приготовления p.10
- Проконтролировать приготовление пищи перевернуть или перемешать продукты дать блюду постоять p.10
- Проконтролировать как протекает процесс p.10
- Приготовления просто открыв дверцу p.10
- Программы номер 8 и 9 работают в режиме комбинации микроволн и гриля p.11
- Откройте дверцу печи поместите продукты в центр вращающегося подноса закройте дверцу p.11
- Использование режима автоматического разогрева и приготовления p.11
- Вы можете задать число приготавливаемых порций нажатием кнопки dish блюдо p.11
- В этой таблице представлены различные программы автоматического разогрева и приготовления количества пищи время выдержки и соответствующие рекомендации программы номер 1 2 3 6и7 работают только в режиме приготовления с помощью микроволн программы номер 4 5 и 10 работают в режиме комбинации микроволн и конвекции p.11
- В режиме автоматического разогрева и приготовления имеется десять запрограммированных по времени рецептов вам не требуется устанавливать ни время приготовления ни уровень мощности p.11
- Àòôóî áó ìëâ âêëï ä úóï úë âòíó ó áó â ë ô ë óúó îâìëflflflfl p.11
- Использование режима автоматического разогрева и приготовления продолжение p.12
- Обычно при приготовлении с использованием микроволн или гриля таких блюд как пицца или пирог тесто получается размякшим и неаппетитным однако этого можно избежать при использовании блюда для образования корочки поскольку блюдо быстро нагревается до высокой температуры корочка пиццы или пирога становится румяной и хрустящей p.13
- Использование блюда для образования хрустящей корочки p.13
- Блюдо для образования корочки можно также использовать при приготовлении таких блюд как бекон яичница сардельки и т п p.13
- Àòôóî áó ìëâ î îflflflfl ó áó ìëflflflfl ı ûòúflflflfl âè íó ó íë p.13
- Режим автоматического размораживания продуктов позволяет вам автоматически размораживать мясо птицу рыбу хлеб и выпечку или фрукты время размораживания и уровень мощности устанавливаются автоматически вам достаточно просто выбрать программу и вес продуктов p.14
- Откройте дверцу печи поместите замороженные продукты в центр вращающегося подноса закройте дверцу p.14
- Использование режима автоматического размораживания продуктов p.14
- В приведенной ниже таблице указаны различные программы автоматического размораживания вес продуктов времена выдержки и соответствующие рекомендации перед размораживанием продуктов освободите их от всех упаковочных материалов выложите замороженное мясо птицу или рыбу на керамическую тарелку p.14
- Àòôóî áó ìëâ âêëï úóï úë âòíó ó áïó êë ìëflflflfl ô ó ûíúó p.14
- Размораживание выдержка в течение 20 минут приготовление в режиме микроволн в течение 30 минут приготовление в режиме гриля в течение 15 минут p.15
- Пример вы хотите разморозить а затем приготовить пищу не включая печь повторно после каждой стадии таким образом вы можете разморозить и приготовить курицу весом 1 8 кг p.15
- Задание времени выдержки пищи приготовление пищи в несколько этапов p.15
- Для автоматического задания времени выдержки может использоваться таймер задержки без использования микроволн вам не нужно будет смотреть на часы потому что когда время выдержки закончится печь подаст звуковой сигнал p.15
- Ваша микроволновая печь может быть запрограммирована для приготовления блюд на четырех различных стадиях при этом режим конвекции микроволны печка и подогрев не могут быть использованы для многоступенчатого приготовления p.15
- È ë óúó îâìëâ ôë ë ìâòíóî íó ú ôó p.15
- Á ìëâ âïâìë â êíë ôë ë p.15
- Выбор принадлежностей для приготовления пищи предварительный прогрев печи p.16
- È â ëúâî ì è ô ó â ôâ ë p.16
- Ç ó ô ëì îâêìóòúâè îflflflfl ô ë óúó îâìëflflflfl ôë ë p.16
- È ë óúó îâìëâ âêëïâ ëîflflflfl p.17
- Удостоверьтесь в том что нагревательный элемент находится в правильном положении для выбранного вами режима приготовления откройте дверцу печи и поместите посуду с продуктами на вращающийся поднос p.17
- Удостоверьтесь в том что нагревательный элемент находится в горизонтальном положении и что в печь установлена соответствующая подставка p.17
- Риль позволяет вам быстро нагревать и подрумянивать продукты без использования микроволн p.17
- Режим конвекции позволяет вам готовить пищу так же как и в обычном духовом шкафу микроволны не используются вы можете установить требующуюся температуру в диапазоне от 40 с до 250 с максимальное время приготовления равняется 60 минутам p.17
- Приготовление пищи с использованием конвекции приготовление в режиме гриля p.17
- При приготовлении с использованием гриля вы можете добиться p.17
- Наилучших результатов если воспользуетесь высокой подставкой p.17
- Кухонным принадлежностям в печи так как они будут очень горячими p.17
- Всегда пользуйтесь толстыми рукавицами когда прикасаетесь к p.17
- È ë óúó îâìëâ ôë ë ò ëòôóî áó ìëâï íóì âíˆëë p.17
- Горизонтальное положение используется для приготовления p.18
- Выбор положения нагревательного элемента поджаривание на вертеле p.18
- Вертикальное положение используется только для p.18
- Вертел для жарки полезен для приготовления блюд в стиле барбекью так как вам не требуется переворачивать мясо в процессе приготовления он может использоваться в комбинированном режиме приготовления с использованием микроволн и конвекции p.18
- Èó ê ë ìëâ ì â úâîâ p.18
- Ç ó ôóîóêâìëflflflfl ì â úâî ìó ó îâïâìú p.18
- Поджаривания на вертеле с100вя с100ря с101вв с101ря p.18
- Пищи в режиме конвекции или гриля p.18
- Нагревательный элемент используется при приготовления пищи с использованием конвекции гриля и при поджаривании ее на вертеле он может быть установлен в одно из двух положений p.18
- Откройте дверцу печи поместите продукты на подставку наиболее подходящую для типа блюда которое вы хотите приготовить поместите подставку на вращающийся поднос закройте дверцу p.19
- Мультивертел для приготовления кебаба p.19
- Как вынуть мультивертел из печи после окончания приготовления p.19
- Использование мультивертела с шампурами для кебаба p.19
- Использование вертикального мультивертела комбинирование микроволн и гриля p.19
- Вы также можете комбинировать при приготовлении использование микроволн и гриля чтобы одновременно быстро готовить пищу и подрумянивать ее p.19
- А ии p.19
- Äóï ëìë ó ìëâ ïëí ó óîì ë ëîflflflfl p.19
- Àòôóî áó ìëâ â úëí î ìó ó ïûî úë â úâî p.19
- Жареное мясо и птицу пироги и торты блюда из яиц и сыра p.20
- В комбинированном режиме приготовления используется нагревание как с помощью микроволн так и конвекционным теплом при этом печь не требует предварительного прогрева так как микроволновая энергия включается немедленно p.20
- В комбинированном режиме можно приготовлять многие продукты в частности p.20
- Äóï ëìë ó ìëâ ïëí ó óîì ë íóì âíˆëë p.20
- Откройте дверцу печи положите продукты на вращающийся поднос или на низкую подставку которую установите на поднос закройте дверцу нагревательный элемент должен быть в горизонтальном положении p.20
- Комбинирование микроволн и конвекции p.20
- Приготовление пищи с использованием памяти параметров p.21
- Печь может быть заперта в любое время p.21
- Отключение звукового сигнала p.21
- Если вы часто готовите или разогреваете одни и те же типы блюд вы можете сохранить в памяти печи время приготовления и уровень мощности чтобы вам не пришлось устанавливать их вновь каждый раз p.21
- Вы можете отключить звуковой сигнал в любое время p.21
- В вашу микроволновую печь встроена специальная программа для обеспечения безопасности детей которая позволяет вам запереть печь для того чтобы ее не могли случайно включить дети и лица не знающие как пользоваться печью p.21
- Блокировка вашей микроволновой печи для безопасности p.21
- Аии p.21
- È ë óúó îâìëâ ôë ë ò ëòôóî áó ìëâï ô ïflflflflúë p.21
- Åîóíë ó í âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë îflflflfl p.21
- Руководство по выбору посуды p.22
- Поэтому вы должны внимательно выбирать посуду для микроволновой печи если посуда имеет маркировку безопасна для микроволновой печи то вам не о чем беспокоиться p.22
- В следующей таблице перечислены различные типы кухонных принадлежностей и указано можно ли их использовать в микроволновой печи и каким образом это делать p.22
- Êûíó ó òú ó ôó ó û ôóòû p.22
- Чтобы готовить пищу в микроволновой печи микроволны должны быть способны проникать в пищу не отражаясь и не поглощаясь посудой p.22
- Руководство по григотовлению пищи p.23
- Приготовление пищи p.23
- Микроволны p.23
- Êûíó ó òú ó ôó ô ë óúó îâìë ôë ë p.23
- Руководство по приготовлению пищи продолжение p.24
- Разогрев пищи p.24
- 5 4 7 4 8 4 p.24
- 4 2 2 4 3 p.24
- Руководство по приготовлению пищи продолжение p.25
- Разогрев жидкостей p.25
- Разогрев детского питания p.25
- Руководство по приготовлению пищи продолжение p.26
- 4 5 4 5 4 6 4 6 4 7 4 p.26
- Руководство по приготовлению пищи продолжение p.27
- Размораживание продуктов p.27
- Руководство по приготовлению пищи продолжение p.28
- Микроволны гриль p.28
- Гриль p.28
- Руководство по приготовлению пищи продолжение p.29
- Руководство по приготовлению пищи продолжение p.30
- Мясо p.30
- Микроволны конвекция p.30
- Конвекция p.30
- Руководство по приготовлению пищи продолжение p.31
- Руководство по приготовлению пищи продолжение p.32
- Специальные советы p.33
- Руководство по приготовлению пищи продолжение p.33
- Печь нельзя использовать если повреждены дверца или уплотнители дверцы p.34
- Внутренние и наружные поверхности дверца и уплотнители дверцы вращающийся поднос и роликовая подставка p.34
- Óëòúí âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë p.34
- Ï ìâìëâ ë âïóìú âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë p.34
- Чистка вашей микроволновой печи хранение и ремонт вашей микроволновой печи p.34
- Сломаны петли износился уплотнитель деформировался или погнулся кожух p.34
- Следующие части вашей микроволновой печи подлежат регулярной чистке для предотвращения скопления на них жирной грязи и частиц пищи p.34
- Ремонт печи должен выполнять только квалифицированный специалист по микроволновым печам p.34
- При установке вашей микроволновой печи и ее обслуживании должны быть приняты несколько простых мер предосторожности p.34
- Технические характеристики для заметок p.35
- Рекомендуемый период 7 лет p.35
- Подлежит использованию по назначению p.35
- Компания samsung постоянно стремится совершенствовать свои изделия как технические характеристики так и эта инструкция для пользователя могут изменяться без предварительного уведомления p.35
- В нормальных условиях p.35
- Íâıìë âòíëâ ı íúâ ëòúëíë p.35
- Росс kr ah46 b63627 p.36
- Дата выпуска p.36
- Ая46 p.36
- Electronics p.36
- 29 07 2006 p.36
- Сертификат p.36
Похожие устройства
-
Samsung C-105 AFRИнструкция по эксплуатации -
Samsung CE-1190 RИнструкция по эксплуатации -
Samsung CE-1110 RИнструкция по эксплуатации -
Samsung MC35J8088LTРуководство по эксплуатации -
Samsung MC28M6055CKИнструкция по эксплуатации -
Samsung MC32K7055CK BlackИнструкция по эксплуатации -
Samsung MC28M6055CK MC28M6055CK/BWИнструкция по эксплуатации -
Samsung MC32K7055CWИнструкция по эксплуатации -
Samsung MC28M6055CK черныйИнструкция по эксплуатации -
Samsung MC32K7055CT/BWИнструкция по эксплуатации -
Samsung MG23H3115FR 800 Вт красный чёрныйИнструкция по эксплуатации -
Sharp R-870 BИнструкция по эксплуатации
Руководство по приготовлению пищи продолжение Время разогрева и выдержки Разогрев детского питания и молока Когда вы разогреваете пищу в первый раз полезно записать время которое потребовалось для разогрева чтобы вы могли обратиться к этим записям в будущем Всегда убеждайтесь в том что пища прогрелась по всему объему Дайте пище постоять некоторое время после разогрева чтобы позволить температуре выровняться по всему объему Если в таблице не указано иначе рекомендуется дать пище постоять после разогрева от 2 до 4 минут Будьте особенно осторожны при разогреве жидкостей и детского питания Обратитесь также к разделу Меры предосторожности Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве Продукты Порция Мощность Время мин Время выдержки мин Инструкции Детское питание овощи мясо 190г 600 Вт 30 сек 2 3 Выложите в глубокую керамическую тарелку Разогревайте накрыв крышкой Перемешайте после разогрева Дайте постоять 2 3 минуты Перед кормлением ребенка хорошо перемешайте и тщательно проверьте температуру Детская каша крупа молоко фрукты 190г 600 Вт 20 сек 2 3 Выложите в глубокую керамическую тарелку Разогревайте накрыв крышкой Перемешайте после разогрева Дайте постоять 2 3 минуты Перед кормлением ребенка хорошо перемешайте и тщательно проверьте температуру Детское молоко 100 мл 200 мл 300 Вт 30 40 сек 2 3 от 1 мин 10 сек до 1 мин 20 сек РАЗОГРЕВ ЖИДКОСТЕЙ Всегда дайте жидкости постоять по крайней мере 20 секунд после выключения печи чтобы дать температуре выровняться по всей толще жидкости Перемешивайте жидкость во время разогрева если это необходимо и ВСЕГДА перемешивайте ее после разогрева Для предотвращения внезапного бурного вскипания жидкостей и возможного ожога вы должны опускать в напитки пластмассовую ложку или стеклянную палочку и перемешивать их перед нагревом во время нагрева и после его окончания РАЗОГРЕВ ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ Выложите питание в глубокую керамическую тарелку Накройте пластмассовой крышкой Хорошо перемешайте после окончания разогрева Дайте постоять 2 3 минуты перед тем как давать ребенку Вновь перемешайте и проверьте температуру Рекомендуемая температура от 30 до 40 С ДЕТСКОЕ МОЛОКО Налейте молоко в стерилизованную стеклянную бутылочку Разогревайте не накрывая Никогда не разогревайте молоко с надетой на бутылочку соской так как бутылочка может взорваться в случае перегрева Хорошо встряхните бутылочку перед тем как дать ей постоять и вновь встряхните ее перед тем как давать молоко ребенку Всегда внимательно проверяйте температуру детского молока или питания прежде чем предложить питание ребенку Рекомендуемая температура молока около 37 С ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы избежать ожогов необходимо особенно тщательно проверять температуру детского питания перед тем как кормить ребенка В качестве руководства по разогреву используйте уровни мощности и времена разогрева указанные в таблице на следующей странице Хорошо встряхните или перемешайте и налейте в стерилизованную стеклянную бутылочку Поставьте бутылочку в центр вращающегося подноса Готовьте не закрывая Хорошо встряхните и дайте постоять не менее 3 минут Перед кормлением ребенка хорошо встряхните бутылочку и тщательно проверьте температуру R