Samsung C-100 R [5/36] Åâ ô â óòúó óêìóòúë
![Samsung C-100 R [5/36] Åâ ô â óòúó óêìóòúë](/views2/1745818/page5/bg5.png)
Содержание
- 6 об 1
- Åàäêéçéãçéçäü èöóú 1
- Инструкция пользователя и руководство по приготовлению пищи 1
- Лмзиы 1
- Микроволновая печь 1
- Отс 1
- Сюоп сюовп сюотв сюорв с101в с101вв с101тв с101рв 1
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó ôó íòôîû ú ˆëë ôâ ë 2
- Если вы хотите добавить минуту ко времени приготовления 2
- Если вы хотите приготовить какое либо блюдо 2
- Если вы хотите разморозить какие либо продукты 2
- Краткое руководство по эксплуатации печи печь 2
- È ëì îâêìóòúë 3
- È ìâî ûô îâìëflflflfl 3
- В зависимости от модели купленной вами печи в ее комплект входит несколько принадлежностей которые могут использоваться различным образом 3
- Панель управления принадлежности 3
- Ä í ôóî áó ú òflflflfl úóè ëìòú ûíˆëâè 4
- Как пользоваться этой инструкцией 4
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 5
- Важные меры предосторожности 5
- Внимательно прочтите и сохраните для использования в будущем 5
- Меры предосторожности 5
- Прежде чем начинать готовить продукты или нагревать жидкости в вашей микроволновой печи убедитесь в том что соблюдены следующие меры предосторожности 5
- Ìòú ìó í âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë 6
- Важные меры предосторожности 6
- Меры предосторожности продолжение установка вашей микроволновой печи 6
- Предупреждение 6
- Эта микроволновая печь может быть установлена практически где угодно кухонный стол или полка передвижная тележка столик 6
- Ä í óú âú ïëí ó óîìó flflflfl ôâ 7
- Ìòú ìó í âïâìë 7
- В вашей микроволновой печи имеются встроенные часы они могут показывать время в 24 часовом или 12 часовом формате вы должны установить часы 7
- Вы можете использовать вашу микроволновую печь для 7
- Когда вы в первый раз устанавливаете вашу микроволновую печь после сбоя электропитания в сети переменного тока 7
- Микроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны высвобождающаяся энергия микроволн позволяет готовить или разогревать пищу без изменения ее формы и цвета 7
- Принцип приготовления пищи 7
- Размораживания продуктов разогрева продуктов приготовления пищи 7
- Установка времени как работает микроволновая печь 7
- È ó â í ô ëî ìóòúë ùûìíˆëóìë ó ìëflflflfl ôâ ë 8
- Óúó âî ú âòîë òóïìâ âúâò âï îë ó ëîë 8
- Гарантийную информацию четкое описание проблемы 8
- Для ознакомления с любым новым оборудованием всегда требуется некоторое время если у вас возникли какие либо из перечисленных ниже проблем попробуйте соответствующие решения они могут сэкономить вам время и избавить от ненужного вызова специалиста по обслуживанию 8
- Если вам не удалось решить проблему воспользовавшись вышеуказанными инструкциями запишите на листе бумаги 8
- Затем обратитесь в магазин где вы покупали печь или в ближайший к вам центр послепродажного обслуживания компании samsung 8
- На задней стенке печи 8
- Номер модели и заводской номер которые обычно указываются 8
- Откройте дверцу печи потянув за ручку расположенную на правой стороне дверцы поставьте стакан с водой на вращающийся поднос заройте дверцу 8
- Проверка правильности функционирования печи 8
- Что делать если вы сомневаетесь в чем либо или возникла проблема 8
- Эта простая процедура дает вам возможность в любое время проверить правильно ли работает ваша печь если вы в чем либо сомневаетесь обратитесь к разделу что делать если вы сомневаетесь в чем либо или возникла проблема на следующей странице 8
- È ë óúó îâìëâ ê áó â ôë ë 9
- Ì ó ìë ïó ìóòúë 9
- Время приготовления пищи указанное в рецептах и в этой инструкции соответствуют конкретному уровню мощности указанному в рецепте 9
- Откройте дверцу печи поместите продукты в центр вращающегося подноса заройте дверцу никогда не включайте микроволновую печь если она пуста 9
- Приготовление разогрев пищи уровни мощности 9
- Следующая процедура объясняет как приготовить или разогреть пищу 9
- Функция уровень мощности позволяет вам выбрать количество рассеиваемой микроволновой энергии и таким образом задать время требующееся для приготовления или разогрева пищи в зависимости от ее типа и количества вы можете выбрать один из шести имеющихся уровней мощности 9
- Äó âíúë ó í âïâìë ô ë óúó îâìëflflflfl 10
- Éòú ìó í ô ë óúó îâìëflflflfl ôë ë 10
- В любо 10
- Вы можете остановить приготовление в любое время для того чтобы 10
- К ч ф 10
- Как и при традиционном приготовлении пищи вы можете обнаружить что в зависимости от свойств продуктов или от ваших вкусов вам необходимо немного откорректировать время приготовления вы можете 10
- Остановка приготовления пищи корректировка времени приготовления 10
- Пищи 10
- Приготовления просто открыв дверцу 10
- Проконтролировать как протекает процесс 10
- Проконтролировать приготовление пищи перевернуть или перемешать продукты дать блюду постоять 10
- Увеличить или уменьшить остающееся время приготовления 10
- Àòôóî áó ìëâ âêëï ä úóï úë âòíó ó áó â ë ô ë óúó îâìëflflflfl 11
- В режиме автоматического разогрева и приготовления имеется десять запрограммированных по времени рецептов вам не требуется устанавливать ни время приготовления ни уровень мощности 11
- В этой таблице представлены различные программы автоматического разогрева и приготовления количества пищи время выдержки и соответствующие рекомендации программы номер 1 2 3 6и7 работают только в режиме приготовления с помощью микроволн программы номер 4 5 и 10 работают в режиме комбинации микроволн и конвекции 11
- Вы можете задать число приготавливаемых порций нажатием кнопки dish блюдо 11
- Использование режима автоматического разогрева и приготовления 11
- Откройте дверцу печи поместите продукты в центр вращающегося подноса закройте дверцу 11
- Программы номер 8 и 9 работают в режиме комбинации микроволн и гриля 11
- Использование режима автоматического разогрева и приготовления продолжение 12
- Àòôóî áó ìëâ î îflflflfl ó áó ìëflflflfl ı ûòúflflflfl âè íó ó íë 13
- Блюдо для образования корочки можно также использовать при приготовлении таких блюд как бекон яичница сардельки и т п 13
- Использование блюда для образования хрустящей корочки 13
- Обычно при приготовлении с использованием микроволн или гриля таких блюд как пицца или пирог тесто получается размякшим и неаппетитным однако этого можно избежать при использовании блюда для образования корочки поскольку блюдо быстро нагревается до высокой температуры корочка пиццы или пирога становится румяной и хрустящей 13
- Àòôóî áó ìëâ âêëï úóï úë âòíó ó áïó êë ìëflflflfl ô ó ûíúó 14
- В приведенной ниже таблице указаны различные программы автоматического размораживания вес продуктов времена выдержки и соответствующие рекомендации перед размораживанием продуктов освободите их от всех упаковочных материалов выложите замороженное мясо птицу или рыбу на керамическую тарелку 14
- Использование режима автоматического размораживания продуктов 14
- Откройте дверцу печи поместите замороженные продукты в центр вращающегося подноса закройте дверцу 14
- Режим автоматического размораживания продуктов позволяет вам автоматически размораживать мясо птицу рыбу хлеб и выпечку или фрукты время размораживания и уровень мощности устанавливаются автоматически вам достаточно просто выбрать программу и вес продуктов 14
- Á ìëâ âïâìë â êíë ôë ë 15
- È ë óúó îâìëâ ôë ë ìâòíóî íó ú ôó 15
- Ваша микроволновая печь может быть запрограммирована для приготовления блюд на четырех различных стадиях при этом режим конвекции микроволны печка и подогрев не могут быть использованы для многоступенчатого приготовления 15
- Для автоматического задания времени выдержки может использоваться таймер задержки без использования микроволн вам не нужно будет смотреть на часы потому что когда время выдержки закончится печь подаст звуковой сигнал 15
- Задание времени выдержки пищи приготовление пищи в несколько этапов 15
- Пример вы хотите разморозить а затем приготовить пищу не включая печь повторно после каждой стадии таким образом вы можете разморозить и приготовить курицу весом 1 8 кг 15
- Размораживание выдержка в течение 20 минут приготовление в режиме микроволн в течение 30 минут приготовление в режиме гриля в течение 15 минут 15
- Ç ó ô ëì îâêìóòúâè îflflflfl ô ë óúó îâìëflflflfl ôë ë 16
- È â ëúâî ì è ô ó â ôâ ë 16
- Выбор принадлежностей для приготовления пищи предварительный прогрев печи 16
- È ë óúó îâìëâ âêëïâ ëîflflflfl 17
- È ë óúó îâìëâ ôë ë ò ëòôóî áó ìëâï íóì âíˆëë 17
- Всегда пользуйтесь толстыми рукавицами когда прикасаетесь к 17
- Кухонным принадлежностям в печи так как они будут очень горячими 17
- Наилучших результатов если воспользуетесь высокой подставкой 17
- При приготовлении с использованием гриля вы можете добиться 17
- Приготовление пищи с использованием конвекции приготовление в режиме гриля 17
- Режим конвекции позволяет вам готовить пищу так же как и в обычном духовом шкафу микроволны не используются вы можете установить требующуюся температуру в диапазоне от 40 с до 250 с максимальное время приготовления равняется 60 минутам 17
- Риль позволяет вам быстро нагревать и подрумянивать продукты без использования микроволн 17
- Удостоверьтесь в том что нагревательный элемент находится в горизонтальном положении и что в печь установлена соответствующая подставка 17
- Удостоверьтесь в том что нагревательный элемент находится в правильном положении для выбранного вами режима приготовления откройте дверцу печи и поместите посуду с продуктами на вращающийся поднос 17
- Ç ó ôóîóêâìëflflflfl ì â úâî ìó ó îâïâìú 18
- Èó ê ë ìëâ ì â úâîâ 18
- Вертел для жарки полезен для приготовления блюд в стиле барбекью так как вам не требуется переворачивать мясо в процессе приготовления он может использоваться в комбинированном режиме приготовления с использованием микроволн и конвекции 18
- Вертикальное положение используется только для 18
- Выбор положения нагревательного элемента поджаривание на вертеле 18
- Горизонтальное положение используется для приготовления 18
- Нагревательный элемент используется при приготовления пищи с использованием конвекции гриля и при поджаривании ее на вертеле он может быть установлен в одно из двух положений 18
- Пищи в режиме конвекции или гриля 18
- Поджаривания на вертеле с100вя с100ря с101вв с101ря 18
- Àòôóî áó ìëâ â úëí î ìó ó ïûî úë â úâî 19
- Äóï ëìë ó ìëâ ïëí ó óîì ë ëîflflflfl 19
- А ии 19
- Вы также можете комбинировать при приготовлении использование микроволн и гриля чтобы одновременно быстро готовить пищу и подрумянивать ее 19
- Использование вертикального мультивертела комбинирование микроволн и гриля 19
- Использование мультивертела с шампурами для кебаба 19
- Как вынуть мультивертел из печи после окончания приготовления 19
- Мультивертел для приготовления кебаба 19
- Откройте дверцу печи поместите продукты на подставку наиболее подходящую для типа блюда которое вы хотите приготовить поместите подставку на вращающийся поднос закройте дверцу 19
- Äóï ëìë ó ìëâ ïëí ó óîì ë íóì âíˆëë 20
- В комбинированном режиме можно приготовлять многие продукты в частности 20
- В комбинированном режиме приготовления используется нагревание как с помощью микроволн так и конвекционным теплом при этом печь не требует предварительного прогрева так как микроволновая энергия включается немедленно 20
- Жареное мясо и птицу пироги и торты блюда из яиц и сыра 20
- Комбинирование микроволн и конвекции 20
- Откройте дверцу печи положите продукты на вращающийся поднос или на низкую подставку которую установите на поднос закройте дверцу нагревательный элемент должен быть в горизонтальном положении 20
- Åîóíë ó í âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë îflflflfl 21
- È ë óúó îâìëâ ôë ë ò ëòôóî áó ìëâï ô ïflflflflúë 21
- Аии 21
- Блокировка вашей микроволновой печи для безопасности 21
- В вашу микроволновую печь встроена специальная программа для обеспечения безопасности детей которая позволяет вам запереть печь для того чтобы ее не могли случайно включить дети и лица не знающие как пользоваться печью 21
- Вы можете отключить звуковой сигнал в любое время 21
- Если вы часто готовите или разогреваете одни и те же типы блюд вы можете сохранить в памяти печи время приготовления и уровень мощности чтобы вам не пришлось устанавливать их вновь каждый раз 21
- Отключение звукового сигнала 21
- Печь может быть заперта в любое время 21
- Приготовление пищи с использованием памяти параметров 21
- Êûíó ó òú ó ôó ó û ôóòû 22
- В следующей таблице перечислены различные типы кухонных принадлежностей и указано можно ли их использовать в микроволновой печи и каким образом это делать 22
- Поэтому вы должны внимательно выбирать посуду для микроволновой печи если посуда имеет маркировку безопасна для микроволновой печи то вам не о чем беспокоиться 22
- Руководство по выбору посуды 22
- Чтобы готовить пищу в микроволновой печи микроволны должны быть способны проникать в пищу не отражаясь и не поглощаясь посудой 22
- Êûíó ó òú ó ôó ô ë óúó îâìë ôë ë 23
- Микроволны 23
- Приготовление пищи 23
- Руководство по григотовлению пищи 23
- 4 2 2 4 3 24
- 5 4 7 4 8 4 24
- Разогрев пищи 24
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 24
- Разогрев детского питания 25
- Разогрев жидкостей 25
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 25
- 4 5 4 5 4 6 4 6 4 7 4 26
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 26
- Размораживание продуктов 27
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 27
- Гриль 28
- Микроволны гриль 28
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 28
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 29
- Конвекция 30
- Микроволны конвекция 30
- Мясо 30
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 30
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 31
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 32
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 33
- Специальные советы 33
- Ï ìâìëâ ë âïóìú âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë 34
- Óëòúí âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë 34
- Внутренние и наружные поверхности дверца и уплотнители дверцы вращающийся поднос и роликовая подставка 34
- Печь нельзя использовать если повреждены дверца или уплотнители дверцы 34
- При установке вашей микроволновой печи и ее обслуживании должны быть приняты несколько простых мер предосторожности 34
- Ремонт печи должен выполнять только квалифицированный специалист по микроволновым печам 34
- Следующие части вашей микроволновой печи подлежат регулярной чистке для предотвращения скопления на них жирной грязи и частиц пищи 34
- Сломаны петли износился уплотнитель деформировался или погнулся кожух 34
- Чистка вашей микроволновой печи хранение и ремонт вашей микроволновой печи 34
- Íâıìë âòíëâ ı íúâ ëòúëíë 35
- В нормальных условиях 35
- Компания samsung постоянно стремится совершенствовать свои изделия как технические характеристики так и эта инструкция для пользователя могут изменяться без предварительного уведомления 35
- Подлежит использованию по назначению 35
- Рекомендуемый период 7 лет 35
- Технические характеристики для заметок 35
- 29 07 2006 36
- Electronics 36
- Ая46 36
- Дата выпуска 36
- Росс kr ah46 b63627 36
- Сертификат 36
Похожие устройства
- Samsung AZ18 F1MEA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2363 RU-W Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FA822 Инструкция по эксплуатации
- Braun MP80 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5 550 Инструкция по эксплуатации
- LG HB-151 JE Инструкция по эксплуатации
- LG HB-152 CE Инструкция по эксплуатации
- LG HB-202 CE Инструкция по эксплуатации
- Saeco M.Cappuc.com.B Инструкция по эксплуатации
- MSI WE62 7RIX Краткое Руководство
- MSI WE62 7RIX Руководство Пользователя
- MSI WT75 8SM Краткое Руководство
- MSI WT75 8SM Руководство пользователя
- MSI WT75 8SM Руководство по программному обеспечению
- MSI WE75 9TK Краткое Руководство
- MSI WE75 9TK Руководство Пользователя
- MSI WE75 9TJ Краткое Руководство
- MSI WE75 9TJ Руководство Пользователя
- MSI WE65 9TJ Краткое Руководство
- MSI WE65 9TJ Руководство Пользователя
Меры предосторожности Важные меры предосторожности Я Внимательно прочтите и сохраните для использования в будущем Прежде чем начинать готовить продукты или нагревать жидкости в вашей микроволновой печи убедитесь в том что соблюдены следующие меры предосторожности 1 Пожалуйста не волнуйтесь если печка продолжает работать после завершения времени приготовления Причина печь разработана таким образом чтобы по окончании работы три минуты охлаждать находящиеся внутри электронные компоненты гриль и микроволны при этом отключены 2 НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ для приготовления в микроволновой печи никакой металлической посудой Металлическими сосудами Столовой посудой с золотой или серебряной отделкой Вертелами вилками и т п Причина Могут возникнуть электрическая дуга или искрение приводящие к повреждению печи 3 НЕ нагревайте Бутылки банки сосуды в герметичной или вакуумной упаковке Например Детское питание в банках Продукты с воздухонепроницаемой кожурой или скорлупой Например Яйца орехи в скорлупе томаты Причина Возрастание давления может привести их к взрыву Совет Снимайте крышки и прокалывайте кожуру пакеты и т д 4 НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ микроволновую печь когда она пуста Причина Можно повредить стенки внутренней камеры печи Совет Постоянно держите в печи стакан с водой Вода поглотит микроволны если вы случайно включите печь когда она пуста 8 Для уменьшения вероятности возгорания в камере печи Не храните воспламеняющиеся материалы внутри печи Удаляйте перекрученные проволочные завязки с бумажных или пластиковых пакетов Не используйте вашу микроволновую печь для сушки газет Если вы заметили дым выключите печь или отсоедините ее от сетевой розетки не открывая дверцы печи 9 Будьте особенно осторожны при разогревании жидкостей и детского питания ВСЕГДА соблюдайте время выдержки не менее 20 секунд после выключения печи чтобы дать температуре выровняться по всему объему По необходимости помешивайте пищу при нагревании и ВСЕГДА после нагревания Для предотвращения задержанного бурного вскипания и возможного ожога следует класть в напитки пластмассовую ложку или стеклянную палочку и перемешивать их перед нагреванием во время и после нагревания При ожоге следуйте следующим инструкциям ПЕРВОЙ ПОМОЩИ Погрузите обожженное место в холодную воду как минимум на 10 минут Перевяжите обожженное место чистой сухой тканью Не смазывайте обожженную кожу никакими кремами маслами или лосьонами НИКОГДА не наполняйте сосуд до краев выбирайте сосуд который шире вверху чем в основании чтобы при кипении жидкость не выплескивалась наружу Кроме того бутылки с узким горлышком могут взорваться при перегреве ВСЕГДАпроверяйте температуру детского питания или молока перед тем как давать его ребенку НИКОГДА не нагревайте бутылочку для детского питания с надетой на нее соской так как бутылочка может взорваться при перегреве During microwave heating of beverages there are results in delayed eruptive boiling therefore care has to be taken when handling the container 5 НЕ закрывайте вентиляционные отверстия на задней стенке тканью или бумагой Причина Ткань или бумага могут загореться от соприкосновения с горячим воздухом выходящим из печи 6 ОБЯЗАТЕЛЬНО используйте толстые рукавицы вынимая посуду из печи Причина Некоторая посуда поглощает микроволны и тепло всегда передается от пищи к посуде Следовательно посуда будет горячей 10 Будьте осторожны чтобы не повредить сетевой шнур Не допускайте попадания воды на сетевой шнур или штепсельную вилку и держите сетевой шнур вдали от нагретых поверхностей Никогда не пользуйтесь микроволновой печью если поврежден сетевой шнур или вилка 11 Открывая дверцу стойте от печи на расстоянии вытянутой руки Причина Выходящий горячий воздух или пар могут вызвать ожог 7 НЕ прикасайтесь к нагревательным элементам или внутренним стенкам печи Причина Стенки могут быть достаточно горячи для того чтобы вызвать ожог даже после окончания процесса приготовления пищи хотя по их внешнему виду это может быть незаметно Не позволяйте воспламеняющимся материалам контактировать с какими либо внутренними поверхностями печи Сначала дайте печи охладиться