Candy GO 108DF/L1-S [13/41] Назначение кнопок

Candy GO 108DF/L1-S [13/41] Назначение кнопок
2524
A
2 min.
B
OPIS ELEMENT
Ó
W
PANELU STEROWANIA
OTWARTE DRZWICZKI
Aby otworzyç drzwiczki
nale˝y pociàgnàç za
ràczk´ naciskajàc jà od
wewnàtrz.
UUWWAAGGAA::
UURRZZÅÅDDZZEENNIIEE JJEESSTT
WWYYPPOOSSAAÃÃOONNEE WW
SSPPEECCJJAALLNNYY SSYYSSTTEEMM
ZZAABBEEZZPPIIEECCZZAAJJÅÅCCYY,, KKTTÓÓRRYY
ZZAAPPOOBBIIEEGGAA
NNAATTYYCCHHMMIIAASSTTOOW
WEEMMUU
OOTTWWAARRCCIIUU DDRRZZWWIICCZZEEKK TTUUZZ
PPOO ZZAAKKOOÑÑCCZZEENNIIUU PPRRAANNIIAA,,
PPOO JJEEGGOO ZZAATTRRZZYYMMAANNIIUU LLUUBB
PPOO ZZAAKKOOÑÑCCZZEENNIIUU
WWIIRROOWWAANNIIAA.. P
PRRZZEEDD
OOTTWWAARRCCIIEEMM DDRRZZWWIICCZZEEKK
NNAALLEEÃÃYY OODDCCZZEEKKAAÇÇ
22 MMIINNUUTTYY
.
KONTROLKA BLOKADA
DRZWICZEK
Kontrolka pali si´ gdy
drzwiczki sà poprawnie
zamkni´te i pralka jest
w∏àczona.
Po w∏àczeniu przycisku
AVVIO/PAUZA na poczàtku
kontrolka miga, a potem
Êwieci Êwiat∏em sta∏ym, a˝
do koƒca cyklu prania.
Je˝eli drzwiczki nie sà
poprawnie zamkni´te
kontrolka stale miga.
Specjalny czujnik
bezpieczeƒstwa zapobiega
natychmiastowemu otwarciu
drzwiczek po zakoƒczeniu
cyklu prania.
Nale˝y poczekaç 2 minuty, a˝
kontrolka zgaÊnie, a
nast´pnie wy∏àczyç pralk´
poprzez przestawienie
pokr´t∏a programatora na
pozycj´ OFF.
PL
POPIS
OVLÁDACÍCH
PRVKÅ
DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK
K otevfiení dvífick stisknûte
pojistku umístûnou na
vnitfiní stranû drÏadla.
PPOOZZOORR::
SSPPEECCIIÁÁLLNNÍÍ PPOOJJIISSTTKKAA
ZZAABBRRAAÑÑUUJJEE OOTTEEVVÜÜEENNÍÍ
DDVVÍÍÜÜEEKK PPRRAAÖÖKKYY IIHHNNEEDD
PPOO SSKKOONNÖÖEENNÍÍ PPRRAANNÍÍ..
JJAAKKMMIILLEE SSKKOONNÖÖÍÍ
ÏÏDDÍÍMMÁÁNNÍÍ,, VVYYÖÖKKEEJJTTEE 22
MMIINNUUTTYY AA PPOOTTOOMM
TTEEPPRRVVEE DDVVÍÍÜÜKKAA
OOTTEEVVÜÜEETTEE..
KONTROLKA ZAMâENÁ
DVͤKA
Kontrolka svítí, pokud jsou
dvífika správnû zavfiená a
praãka je zapnutá.
Po stisknutí tlaãítka
START/PAUSA nejdfiíve
kontrolka bliká, po chvíli se
rozsvítí trvale a svítí aÏ do
konce praní.
V pfiípadû, Ïe dvífika nebyla
zavfiená správnû, kontrolka
bude nadále blikat.
Speciální bezpeãnostní
zafiízení zabraÀuje, aby se
dvífika mohla otevfiít okamÏitû
po konãení pracího cyklu.
Poãkejte 2 minuty, aÏ
kontrolka zhasne, pak
vypnûte praãku nastavením
voliãe programÛ do vypnuté
polohy OFF.
CZ
DESCRIPTION OF
CONTROL
DOOR HANDLE
Press the finger-bar inside
the door handle to open the
door
IMPORTANT:
A SPECIAL SAFETY
DEVICE PREVENTS THE
DOOR FROM OPENING
AT THE END OF THE
WASH/SPIN CYCLE. AT
THE END OF THE SPIN
PHASE WAIT UP TO 2
MINUTES BEFORE
OPENING THE DOOR.
DOOR LOCKED INDICATOR
The “Door Locked” indicator
light is illuminated when the
door is fully closed and the
machine is ON.
When START is pressed on
the machine with the door
closed the indicator will flash
momentarily and then
illuminate.
If the door is not closed the
indicator will continue to
flash.
A special safety device
prevents the door from
being opened immediately
after the end of the cycle.
Wait for 2 minutes after the
wash cycle has finished and
the Door Locked light has
gone out before opening
the door. At the end of cycle
turn the programme
selector to OFF .
EN
HU
A KEZELÃSZERVEK
ISMERTETÉSE
AJTÓFOGANTYÚ
Az ajtó nyitásához nyomja meg
a fogantyú belsejében lévŒ
gombot.
FONTOS!
A MOSÁS/CENTRIFUGÁLÁS
VÉGÉN EGY SPECIÁLIS
BIZTONSÁGI
BERENDEZÉS
AKADÁLYOZZA MEG AZ
AJTÓ KINYITÁSÁT.
A CENTRIFUGÁLÁS
BEFEJEZÉSEKOR
VÁRJON 2 PERCET AZ
AJTÓ KINYITÁSA ELÃTT.
AJTÓZÁR JELZÃLÁMPA
Az „ajtó zárva” jelzŒlámpa akkor
világít, ha az ajtó teljesen zárva
van, és a gép „BE” van
kapcsolva.
Ha az ajtó zárva van, a START
gomb lenyomásakor a
jelzŒlámpa egy pillanatra
felvillan, majd égve marad.
Ha az ajtó nincs zárva, a
jelzŒlámpa tovább villog.
A ciklus befejezése után egy
speciális biztonsági berendezés
akadályozza meg az ajtó
azonnali kinyitását.
A mosás befejezése és az „ajtó
zárva” jelzŒlámpa kialvása után
várjon 2 percet, mielŒtt kinyitná
az ajtót. A ciklus végén fordítsa
a programválasztó gombot a
„KI” helyzetbe.
ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ
ÊÍÎÏÎÊ
êìäéüíäÄ ãûäÄ
óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ βÍ, ̇ÊÏËÚ ̇
Í·‚Ë¯Û ‚ ÛÍÓflÚÍÂ.
Âíèìàíèå!
Ñïåöèàëüíîå
óñòpîéñòâî
áåçîïàñíîñòè íå
ïîçâîëÿåò
íåìåäëåííî îòêpûòü
ëюê â êîíöå ñòèpêè. Â
êîíöå ôàçû îòæèìà
öåíòpèôóãîé ñëåäóåò
ïîäoæäàòü 2 ìèíóòû,
ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
ëюê.
àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà
ãûäÄ
à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡
Ò‚ÂÚËÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Î˛Í ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
Á‡Í˚Ú Ì‡ ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ Ï‡¯ËÌÂ.
èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä,
ÍÓ„‰‡ Î˛Í Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ
ÏË„‡ÂÚ, Á‡ÚÂÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚ Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl
ÔÓÒÚÓflÌÌÓ.
ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ
ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸.
ëÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÂ
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í Ò‡ÁÛ ÔÓ
ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË. èÓ‰ÓʉËÚÂ
ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl
ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ
·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ Ì ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. èÓ
Á‡‚Â¯ÂÌËË ÒÚËÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.
RU

Содержание

Похожие устройства

OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIA A KEZELOSZERVEK ISMERTETÉSE OTWARTE DRZWICZKI AJTÓFOGANTYÚ Aby otworzyc drzwiczki nalezy pociqgnqc za rqczke naciskajqc jq od wewnqtrz UWAGA URZADZENIE JEST WYPOSAZONEW SPECJALNY SYSTEM ZABEZPIECZAJAiCY KTÓRY ZAPOBIEGA NATYCHMIASTOWEMU OTWARCnj DRZWICZEK TUZ PO ZAKONCZENIU PRANIA PO JEGO ZATRZYMANIU LUB PO ZAKONCZENIU WIROWANIA PRZED OTWARCIEM DRZWICZEK NALEZY ODCZEKAC 2MINUTY Az ajtó nyitásához nyomja meg a fogantyú belsejében levó gombot DRZADLO OTEV ENI DVÌ EK K otevfeni dvifck stisknéte pojistku umisténou na vnitfni strané drzadla FONTOS A MOSÁS CENTRIFUGÁLÁS VÉGÉN EGY SPECIÁUS BIZTONSÁGI BERENDEZÉS AKADÁLYOZZA MEG AZ AJTÓ KINYITÁSÁT A CENTRIFUGALAS BEFEJEZÉSEKOR VÁRJON2 PERCETAZ AJTÓ KINYITÁSA ELÓTT AJTÓZÁR JELZÓLÁMPA Kontrolka pall sip gdy drzwiczki sq poprawnie zamkniete i pralka jest wtqczona Po wlaczeniu przycisku AWlC PAUZA no poczqtku kontrolka migo a potem swieci swiattem stalym az do konca cyklu prania Az ajtó zárva jelzólámpa akkor világit ha az ajtó teljesen zárva van és a gép BE van kapcsolva Ha az ajtó zárva van a START gomb lenyomásakor a jelzólámpa egy pillanatra felvillan majó égve marad Jezeli drzwiczki nie sq poprawnie zamkniete kontrolka stale miga Ha az ajtó nines zárva a jelzólámpa tovább villog 24 A НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК DESCRIPTION OF CONTROL РУКОЯТКА ЛЮКА DOOR HANDLE Чтобы открыть люк нажмите на клавишу в рукоятке Press the finger bar inside the door handle to open the door 2 min KONTROLKA BLOKADA DRZWICZEK Specjalny czujnik bezpieczeñstwa zapobiega natychmiastowemu otwarciu drzwiczek po zakoñczeniu cyklu prania Nalezy poczekac 2 minuty az kontrolka zgasnie a nastppnie wylqczyc pralkp poprzez przestdwienie pokretta programatora na pozycje OFF POPIS OVLÀDACÌCH PRVKÙ A ciklus befejezése után egy speciális biztonsági berendezés akadályozza meg az ajtó azonnali kinyitását A mosás befejezése és az ajtó zárva jelzólámpa kialvása után várjon 2 percet mielótt kinyitná az ajtót A ciklus végén fordítsa a programválasztó gombot a КГ helyzetbe Внимание Специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки В конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты прежде чем открыть люк IMPORTANT A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH SPIN CYCLE AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR KONTROLKA ZAMCENÀ DVÌRKA ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ ЛЮКА DOOR LOCKED INDICATOR Kontrolka sviti pokud jsou dvirka spravné zavfenà a pracka je zapnuta Po stisknuti tlacitka START PAUSA nejdfive kontrolka blika po eh vili se rozsviti trvale a sviti az do konce proni Индикатор блокировки люка светится когда люк полностью закрыт на работающей машине При нажатии на клавишу ПУСК когда люк закрыт индикатор мигает затем начинает светиться постоянно The Door Locked indicator ight is illuminated when the door is fully closed and the machine is ON When START is pressed on the machine with the door closed the indicator will flash momentarily and then Ilumínate If the door is not closed the indicator will continue to flash A special safety device orevents the door from oeing opened immediately after the end of the cycle Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the Door Locked light has gone out before opening the door At the end of cycle turn the programme selector to OFF POZOR t SPECIALNÌ POJISTKA ZABRANUJE QTEV ENÌ DVÌREK PRACKY IHN D PO SKONCENIPRANI JAKMILESKONÓI ZDÌMANÌ VYÓKEJTE2 MINUTYA FOTOM TEPRVE DVIRKA OTEVRETE В ñ V pfipadé ze dvirka nebyla zavfenà spravné kontrolka bude nodale blikat Speciólni bezpecnostni zafizeni zabranuje aby se dvirka mohla otevfit okamzité po koncenipraciho cyklu Pockejte 2 minuty az kontrolka zhasne pak vypnéte pracku nastavenim vallee programù do vypnuté polohy OFF Если люк не закрыт индикатор продолжает мигать Специальное устройство не позволяет открыть люк сразу по окончании стирки Подождите около 2 минут после завершения программы пока индикатор блокировки люка не погаснет По завершении стирки установите рукоятку выбора программ в юложение Выкл 25

Скачать