Metabo WQ 1000 [6/104] Deutsch de
DEUTSCHde
6
Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und
Verletzungen auch außerhalb des direkten
Arbeitsbereichs verursachen.
j) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen oder das eigene Netzkabel
treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungs-
führenden Leitung kann auch metallene Geräteteile
unter Spannung setzen und zu einem elektrischen
Schlag fuhren.
k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden
Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren, kann das Netzkabel
durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand
oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug
geraten.
I) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab,
bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum
Stillstand gekommen ist. Das sich drehende
Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der
Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle
über das Elektrowerkzeug verlieren können.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht
laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung
kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich
drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden, und
das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.
n) Reinigen Sie regelmäßig die
Lüftungsschlitze lhres Elektrowerkzeugs. Das
Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine
starke Ansammlung von Metallstaub kann
elektrische Gefahren verursachen.
o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in
der Nähe brennbarer Materialien. Funken
können diese Materialien entzünden.
p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die
flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung
von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln
kann zu einem elektrischen Schlag führen.
4.2 Rückschlag und entsprechende
Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines
hakenden oder blockierten drehenden
Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe,
Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder
Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des
rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein
unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die
Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der
Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt
oder blockiert, kann sich die Kante der
Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht,
verfangen und dadurch die Schleifscheibe
ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen.
Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die
Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach
Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle.
Hierbei können Schleifscheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er
kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie
nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und
bringen Sie Ihren Körper und lhre Arme in eine
Position, in der Sie die Rückschlagkräfte
abfangen können. Verwenden Sie immer den
Zusatzgriff, falls vorhanden, um die
größtmögliche Kontrolle über Rückschlag-
kräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf
zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und
Reaktionskräfte beherrschen.
b) Bringen Sie lhre Hand nie in die Nähe sich
drehender Einsatzwerkzeuge. Das
Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über
lhre Hand bewegen.
c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich,
in den das Elektrowerkzeug bei einem
Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag
treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung
entgegengesetzt zur Bewegung der
Schleifscheibe an der Blockierstelle.
d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im
Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw.
Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom
Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das
rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken,
scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich
zu verklemmen. Dies verursacht einen
Kontrollverlust oder Rückschlag.
e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes
Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen
häufig einen Rückschlag oder den Verlust der
Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
4.3 Besondere Sicherheitshinweise zum
Schleifen und Trennschleifen:
a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr
Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper
und die für diese Schleifkörper vorgesehene
Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das
Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht
ausreichend abgeschirmt werden und sind
unsicher.
b) Die Schutzhaube muss sicher am Elektro-
werkzeug angebracht und für ein Höchstmaß
an Sicherheit so eingestellt sein, dass der
kleinstmögliche Teil des Schleifkörpers offen
zur Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die
Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem
Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die
Kleidung entzünden könnten, zu schützen.
c) Schleifkörper dürfen nur für die
empfohlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet
werden.
Z. B.: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche
einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum
Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt.
Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper
kann sie zerbrechen.
d) Verwenden Sie immer unbeschädigte
Spannflansche in der richtigen Größe und
Form für die von Ihnen gewählte
Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die
Содержание
- Wq 1000 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme 8
- Schleifscheibe anbringen 8
- Überblick 8
- Benutzung 9
- Deutsch de 9
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Reparatur 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Conformity declaration 11
- English en 11
- General safety instructions 11
- Original instructions 11
- Special safety instructions 11
- Specified use 11
- English en 12
- English en 13
- Overview 13
- Attaching the grinding wheel 14
- Commissioning 14
- English en 14
- Accessories 15
- Cleaning 15
- English en 15
- Environmental protection 15
- Repairs 15
- Technical specifications 15
- English en 16
- Consignes de sécurité particulières 17
- Consignes générales de sécurité 17
- Déclaration de conformité 17
- Français fr 17
- Notice originale 17
- Utilisation conforme à la destination 17
- Français fr 18
- Français fr 19
- Français fr 20
- Mise en service 20
- Placement de la meule 20
- Vue d ensemble 20
- Français fr 21
- Utilisation 21
- Accessoires 22
- Caractéristiques techniques 22
- Français fr 22
- Nettoyage 22
- Protection de l environnement 22
- Réparations 22
- Français fr 23
- Algemene veiligheidsvoorschriften 24
- Conformiteitsverklaring 24
- Gebruik volgens de voorschriften 24
- Nederlands nl 24
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 24
- Speciale veiligheidsvoorschriften 24
- Nederlands nl 25
- Nederlands nl 26
- Inbedrijfstelling 27
- Nederlands nl 27
- Overzicht 27
- Schuurschijf aanbrengen 27
- Gebruik 28
- Nederlands nl 28
- Accessoires 29
- Milieubescherming 29
- Nederlands nl 29
- Reiniging 29
- Reparatie 29
- Technische gegevens 29
- Nederlands nl 30
- Avvertenze specifiche di sicurezza 31
- Dichiarazione di conformità 31
- Istruzioni generali di sicurezza 31
- Istruzioni originali 31
- Italiano it 31
- Utilizzo conforme alle disposizioni 31
- Italiano it 32
- Italiano it 33
- Italiano it 34
- Messa in funzione 34
- Panoramica generale 34
- Italiano it 35
- Montaggio del disco di smerigliatura 35
- Utilizzo 35
- Accessori 36
- Dati tecnici 36
- Italiano it 36
- Pulizia 36
- Riparazione 36
- Tutela dell ambiente 36
- Italiano it 37
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 38
- Declaración de conformidad 38
- Español es 38
- Instrucciones especiales de seguridad 38
- Instrucciones generales de seguridad 38
- Manual original 38
- Español es 39
- Español es 40
- Descripción general 41
- Español es 41
- Montaje del disco de amolar 41
- Puesta en marcha 41
- Español es 42
- Manejo 42
- Accesorios 43
- Español es 43
- Especificaciones técnicas 43
- Limpieza 43
- Protección ecológica 43
- Reparación 43
- Español es 44
- Declaração de conformidade 45
- Manual original 45
- Português pt 45
- Regras de segurança especiais 45
- Regras gerais de segurança 45
- Utilização autorizada 45
- Português pt 46
- Português pt 47
- Colocação em operação 48
- Montagem do disco abrasivo 48
- Português pt 48
- Vista geral 48
- Português pt 49
- Utilização 49
- Acessórios 50
- Dados técnicos 50
- Limpeza 50
- Português pt 50
- Protecção do meio ambiente 50
- Reparações 50
- Allmänna säkerhetsanvisningar 51
- Avsedd användning 51
- Originalbruksanvisning 51
- Svenska sv 51
- Särskilda säkerhetsanvisningar 51
- Överensstämmelsedeklaration 51
- Svenska sv 52
- Driftstart 53
- Svenska sv 53
- Översikt 53
- Användning 54
- Svenska sv 54
- Sätta på slipskivan 54
- Miljöskydd 55
- Rengöring 55
- Reparationer 55
- Svenska sv 55
- Tekniska data 55
- Tillbehör 55
- Alkuperäinen käyttöopas 56
- Erityiset turvallisuusohjeet 56
- Määräystenmukainen käyttö 56
- Suomi fi 56
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 56
- Yleiset turvallisuusohjeet 56
- Suomi fi 57
- Suomi fi 58
- Hiomalaikan kiinnitys 59
- Käyttöönotto 59
- Suomi fi 59
- Yleiskuva 59
- Käyttö 60
- Lisätarvikkeet 60
- Puhdistus 60
- Suomi fi 60
- Korjaus 61
- Suomi fi 61
- Tekniset tiedot 61
- Ympäristönsuojelu 61
- Generelle sikkerhetsinformasjoner 62
- Hensiktsmessig bruk 62
- Norsk no 62
- Original bruksanvisning 62
- Samsvarserklæring 62
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 62
- Norsk no 63
- Norsk no 64
- Oversikt 64
- Før bruk 65
- Montering av slipeskiven 65
- Norsk no 65
- Miljøvern 66
- Norsk no 66
- Rengjøring 66
- Reparasjon 66
- Tilbehør 66
- Norsk no 67
- Tekniske data 67
- Dansk da 68
- Generelle sikkerhedsforskrifter 68
- Konformitetserklæring 68
- Original brugsanvisning 68
- Særlige sikkerhedsforskrifter 68
- Tiltænkt formål 68
- Dansk da 69
- Dansk da 70
- Dansk da 71
- Ibrugtagning 71
- Montering af slibeskive 71
- Oversigt 71
- Anvendelse 72
- Dansk da 72
- Miljøbeskyttelse 72
- Rengøring 72
- Reparation 72
- Tilbehør 72
- Dansk da 73
- Tekniske data 73
- Instrukcją oryginalną 74
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa 74
- Oświadczenie zgodności 74
- Polski pl 74
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 74
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 74
- Polski pl 75
- Polski pl 76
- Polski pl 77
- Przegląd 77
- Uruchomienie 77
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 78
- Polski pl 78
- Akcesoria 79
- Czyszczenie 79
- Naprawa 79
- Ochrona środowiska 79
- Polski pl 79
- Użytkowanie 79
- Dane techniczne 80
- Polski pl 80
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 81
- Δήλωση πιστότητας 81
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 81
- Ελληνικα el 81
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 81
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 81
- Ελληνικα el 82
- Ελληνικα el 83
- Ελληνικα el 84
- Επισκόπηση 84
- Θέση σε λειτουργία 84
- Ελληνικα el 85
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 85
- Ελληνικα el 86
- Εξαρτήματα 86
- Καθαρισμός 86
- Χρήση 86
- Ελληνικα el 87
- Επισκευή 87
- Προστασία περιβάλλοντος 87
- Τεχνικά στοιχεία 87
- Biztonsági utasítások 88
- Eredeti üzemeltetési útmutató 88
- Különleges biztonsági szabályok 88
- Magyar hu 88
- Megfelelőségi nyilatkozat 88
- Rendeltetésszerű használat 88
- Magyar hu 89
- Magyar hu 90
- A csiszolótárcsa felhelyezése 91
- Magyar hu 91
- Áttekintés 91
- Üzembe helyezés 91
- Használat 92
- Magyar hu 92
- Javítás 93
- Környezetvédelem 93
- Magyar hu 93
- Műszaki adatok 93
- Tartozékok 93
- Tisztítás 93
- Декларация о соответствии 94
- Использование по назначению 94
- Общие указания по безопасности 94
- Оригинальное руководство по эксплуатации 94
- Русский ru 94
- Специальные указания по технике безопасности 94
- Русский ru 95
- Русский ru 96
- Ввод в эксплуатацию 97
- Обзор 97
- Русский ru 97
- Русский ru 98
- Установка абразивного круга 98
- Принадлежности 99
- Русский ru 99
- Чистка 99
- Эксплуатация 99
- Защита окружающей среды 100
- Ремонт 100
- Русский ru 100
- Технические характеристики 100
Похожие устройства
- Philips HR2727 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL35MOV14 Инструкция по эксплуатации
- Metabo Sb E 600 R+L Impuls Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2730 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 1000 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2733 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL2MOV30 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 1100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2394 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS52230 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 1300 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2391 Инструкция по эксплуатации
- LG VK88501HF Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 610 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2393 Инструкция по эксплуатации
- LG VR5901LVM Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 710 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2395 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 5981 + SEB236 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения